Resultados de búsqueda (9)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Los pintores modernos. El paisaje / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1913?]
- Materias:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Pintura de paisajes -- Historia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
punto de vista no es solamente el más impor
tante de la obra de Dante, sino de todo el ciclo de
la poesía
-
vida contemplativa de
quien se consagra á los sentimientos, al pensa
miento, á la belleza humana—á la poesía
-
comprenderá ahora, creo yo, por qué
he concedido á ese pasaje un lugar eminente en
todo el ciclo de la poesía
-
El amor al misterio que
envuelve á nuestra literatura romántica, á nuestra
poesía, á nuestro arte, y
-
tomando sus propias acciones, sus propias costum
bres como tema para su arte, tanto en pintura como
en poesía
-
las pala
bras exceden á la pintura en la expresión de las
emociones humanas, la pintura excede á la poesía
-
edad en que el espíritu
recibe sus más gratas impresiones, no se le pre
senta otra historia, otra poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Las siete lámparas de la arquitectura. El sacrificio, la verdad, la fuerza, la belleza, la vida, el recuerdo, la obediencia / John Ruskin ; noticia liminar de Leonardo Estarico, versión castellana de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Buenos Aires, Librería y editorial "El Ateneo", [1956?]
- Materia:
-
Arquitectura
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Las violaciones de la verdad que deshonran la poesía y
la pintura están en su mayor parte limitadas a
-
lugares,
y cada trozo hará resaltar al inmediato, y el efecto del con
junto será el mismo que el de una poesía
-
dibujo,
ejecutado a la máquina o por una mano sin alma, no produ
ciría otro efecto que el de la misma poesía
-
Habrá gentes para quienes la diferencia será impercep
tible, mas para los que aman la poesía será preferible
-
No hay más que dos grandes conquistadores
del olvido de los hombres: la poesía y la arquitectura.
-
La originalidad en la expresión no depende de la
invención de palabras nuevas, y la originalidad en poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Las siete lámparas de la arquitectura. El sacrificio, la verdad, la fuerza, la belleza, la vida, el recuerdo, la obediencia / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1916?]
- Materia:
-
Arquitectura
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Las violaciones de la verdad que deshonran la
poesía y la pintura están en su mayor parte limitadas á
-
mismo dibujo, ejecutado á máquina ó por una
mano sin alma, no produciría otro efecto que el de la
misma poesía
-
Habrá gentes para
quienes la diferencia será imperceptible, mas para los
que aman la poesía será preferible
-
No hay mas que dos grandes conquistadores del
olvido de los hombres: la poesía y la arquitectura.
-
La originalidad en la expresión no depende do
la invención de palabras nuevas, y la originalidad en
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
La Biblia de Amiens / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1916?]
- Materia:
-
Francia - Historia
- Mat. aut.:
-
Cathédrale d'Amiens
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
La poesía y la historia de las testamentos sirios
fueron dadas á la Iglesia latina por San Jerónimo,
-
El efecto de la poesía
y de la leyenda bíblica sobre su pensamiento pue
den seguirse más lejos á través
-
esperanza de
que al presente recibáis placer en ninguna obra
humana de alta inspiración, lo mismo si es poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
. — Laocoontr ó de los límites de l,t
Pintura y de la Poesía.
López 3.11!
-
Tiene toda la poesía de Mi
hijo Bernardet, de Francis Jammes, y por cómo la
cuenta de precisa y delicadamente
-
sobre uno de los muros el Reino de la
Teología presidido por Cristo, pintó en el otro el Reino
de la Poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Del Egipto el arte pasa direc
tamente á Grecia, en la que toda la poesía y toda
la pintura no son otra
-
Su poesía residía toda
en su vida doméstica y el objeto de la batalla era
pacis imponere morem.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Del Egipto el arte pasa direc
tamente á Grecia, en la que toda la poesía y toda
la pintura no son otra
-
Su poesía residía toda
en su vida doméstica y el objeto de la batalla era
pacis imponere morem.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Las mañanas en Florencia (Estudios sencillos de arte cristiano) / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Arte y simbolismo cristianos | Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arte -- Florencia (Italia)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
gran parte del siglo hasta
que hubieron—por decirlo así—inflamado la villa,
y en Florencia estalló esa poesía
-
Y senti
réis después de haber leído concienzudamente estas
páginas de historia ó de poesía épica que
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Tiene toda la poesía de Mi
hijo Bernardet, de Francis Jammes, y por cómo la
cuenta de precisa y delicadamente
-
sobre uno de los muros el Reino de la
Teología presidido por Cristo, pintó en el otro el Reino
de, la Poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Texto 9 [Eliminar filtro]
- Ruskin, John, 1819-1900 9 [Eliminar filtro]
- Obra alojada en la BVMC 9 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Los pintores modernos. El paisaje / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1913?]
- Materias:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Pintura de paisajes -- Historia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- punto de vista no es solamente el más impor tante de la obra de Dante, sino de todo el ciclo de la poesía
- vida contemplativa de quien se consagra á los sentimientos, al pensa miento, á la belleza humana—á la poesía
- comprenderá ahora, creo yo, por qué he concedido á ese pasaje un lugar eminente en todo el ciclo de la poesía
- El amor al misterio que envuelve á nuestra literatura romántica, á nuestra poesía, á nuestro arte, y
- tomando sus propias acciones, sus propias costum bres como tema para su arte, tanto en pintura como en poesía
- las pala bras exceden á la pintura en la expresión de las emociones humanas, la pintura excede á la poesía
- edad en que el espíritu recibe sus más gratas impresiones, no se le pre senta otra historia, otra poesía
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Las siete lámparas de la arquitectura. El sacrificio, la verdad, la fuerza, la belleza, la vida, el recuerdo, la obediencia / John Ruskin ; noticia liminar de Leonardo Estarico, versión castellana de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Buenos Aires, Librería y editorial "El Ateneo", [1956?]
- Materia:
- Arquitectura
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Las violaciones de la verdad que deshonran la poesía y la pintura están en su mayor parte limitadas a
- lugares, y cada trozo hará resaltar al inmediato, y el efecto del con junto será el mismo que el de una poesía
- dibujo, ejecutado a la máquina o por una mano sin alma, no produ ciría otro efecto que el de la misma poesía
- Habrá gentes para quienes la diferencia será impercep tible, mas para los que aman la poesía será preferible
- No hay más que dos grandes conquistadores del olvido de los hombres: la poesía y la arquitectura.
- La originalidad en la expresión no depende de la invención de palabras nuevas, y la originalidad en poesía
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Las siete lámparas de la arquitectura. El sacrificio, la verdad, la fuerza, la belleza, la vida, el recuerdo, la obediencia / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1916?]
- Materia:
- Arquitectura
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Las violaciones de la verdad que deshonran la poesía y la pintura están en su mayor parte limitadas á
- mismo dibujo, ejecutado á máquina ó por una mano sin alma, no produciría otro efecto que el de la misma poesía
- Habrá gentes para quienes la diferencia será imperceptible, mas para los que aman la poesía será preferible
- No hay mas que dos grandes conquistadores del olvido de los hombres: la poesía y la arquitectura.
- La originalidad en la expresión no depende do la invención de palabras nuevas, y la originalidad en poesía
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- La Biblia de Amiens / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1916?]
- Materia:
- Francia - Historia
- Mat. aut.:
- Cathédrale d'Amiens
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- La poesía y la historia de las testamentos sirios fueron dadas á la Iglesia latina por San Jerónimo,
- El efecto de la poesía y de la leyenda bíblica sobre su pensamiento pue den seguirse más lejos á través
- esperanza de que al presente recibáis placer en ninguna obra humana de alta inspiración, lo mismo si es poesia
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- . — Laocoontr ó de los límites de l,t Pintura y de la Poesía. López 3.11!
- Tiene toda la poesía de Mi hijo Bernardet, de Francis Jammes, y por cómo la cuenta de precisa y delicadamente
- sobre uno de los muros el Reino de la Teología presidido por Cristo, pintó en el otro el Reino de la Poesía
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Del Egipto el arte pasa direc tamente á Grecia, en la que toda la poesía y toda la pintura no son otra
- Su poesía residía toda en su vida doméstica y el objeto de la batalla era pacis imponere morem.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Del Egipto el arte pasa direc tamente á Grecia, en la que toda la poesía y toda la pintura no son otra
- Su poesía residía toda en su vida doméstica y el objeto de la batalla era pacis imponere morem.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Las mañanas en Florencia (Estudios sencillos de arte cristiano) / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Arte y simbolismo cristianos | Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arte -- Florencia (Italia)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- gran parte del siglo hasta que hubieron—por decirlo así—inflamado la villa, y en Florencia estalló esa poesía
- Y senti réis después de haber leído concienzudamente estas páginas de historia ó de poesía épica que
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Tiene toda la poesía de Mi hijo Bernardet, de Francis Jammes, y por cómo la cuenta de precisa y delicadamente
- sobre uno de los muros el Reino de la Teología presidido por Cristo, pintó en el otro el Reino de, la Poesía
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Texto 9 [Eliminar filtro]
- Ruskin, John, 1819-1900 9 [Eliminar filtro]
- Obra alojada en la BVMC 9 [Eliminar filtro]