Resultados de búsqueda (66)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:41
Estudio crítico
- Título:
-
Orígenes de la novela. Primeras imitaciones de la "Celestina" / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
La Celestina
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943
- Materia:
-
Novela española -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
cerca de las vides hace
que se ablande la fuerza que el vino habia de tener para embriagar; asi la poesia
-
En este género de poesía paremiológica, Alonso Guajardo supera a Alonso de Barros y a Cristóbal
Pérez
-
Don Luis
José Velázquez, en sus Orígenes de la poesía castellana (2.a edición, pág. 99), le convierte
-
Su
forma de exposición es narrativa; dicho se está que no pertenece ni a la poesía subjetiva o lírica
-
La novela es poesía objetivo-narrativa, y como tal entra
plenamente en la jurisdicción de la epopeya,
-
En dos grandes secciones puede dividirse el vasto campo de la
poesía narrativa.
-
Desde el género
heroico, degeneración de la epopeya, hasta el pastoril, extensión de la poesía bucólica
-
¿Ha negado alguien que sean
poesía los fabliaux de los troveros franceses, o los cuentos de Lafontaine
-
En este trozo, así como en el de la poesía, que citaré más adelante,
muéstrase Petronio crítico de buen
-
La Poesía
misma perdió su frescura y sus colores, y devorado todo por este monstruo, no pudo llegar a
-
Contienen, no obstante, notables consideraciones
sobre la poesía y alusiones claras a la Farsalia de
-
Por eso algunos, abandonando el foro, se han refugiado a la
tranquilidad de la poesía, como a puerto
-
Los demás o no vieron el camino de la poesía, o temieron
hollarle.
-
¿No parece, mutatis mutandis, oír a Don Quijote disertar sobre la poesía con el Caballero del Verde
Gabán
-
La novela, género bastardo, degeneración de la alta poesía narrativa, hubo
de florecer escasamente entre
-
Pero en
tiempos posteriores, en medio de la perfección nunca igualada que llegaron a alcanzar la poesía
-
Al llamar a la novela género poético, aténgome especialmente al origen del vocablo
poesía y a la acepción
-
Por lo demás, si la prosa se considera
como expresión de lo real y la poesía de lo ideal, la novela puede
-
ser poesía y prosa, según los casos.
-
Si se niega el título de poesía a la novela porque muchas veces expresa sólo la realidad
prosaica de
- Formatos:
-
-
Resultado número:42
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Malón-Noroña / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Manifiéstase en el prólogo a los lectores grande enemigo de la poesía profana simbolizada para él en
-
algunos (dice antes en la dedicatoria) que es menos gravedad en materia santa mezclar
versos y cosas de poesía
-
verso, porque aunque, no es curioso; haga la bondad del estilo lo que había de
hacer la bondad de la poesía
-
Tiene siete estancias de introducción, excusadamente añadidas, pero muy en carácter de poesía
bíblica
-
Cueto en el Bosquejo de la poesía castellana del siglo XVIII y el Sr. D.
-
Tenía tan maravillosa facilidad para la poesía latina, que sin la menor fatiga hacía de una vez
trescientos
-
Sánchez Barbero, el hombre que ha poseído más facilidad para la poesía latina,
muere aherrojado en el
-
Contiene el primero, la Poética:
el segundo, los Apéndices sobre la poesía didáctica, la epopeya, la
-
De la poesía narrativa deben excluirse, y en
traducciones de poemas antiguos, todo bien considerado,
-
No se puede dar mayor concisión a una poesía traducida de lengua ya tan concisa como la inglesa.
-
Añade Medrano en su poesía alusiones a la América diestramente intercaladas,
sustituye a Promoteo con
-
Titúlase esta pieza, de notable mérito por cierto,
Discurso en loor de la poesía.
-
tener disculpa, pero no hay
razón que justifique la supresión del Ibis y del Discurso en loor de la poesía
-
Cueto. 2.º La vida escrita por Quintana. 3.º El Bosquejo histórico-crítico de la poesía
castellana en
-
En Grecia es antiquísima la poesía, puesto
que Homero y Hesiodo florecieron antes de la fundación de
-
Jones sobre la poesía asiática, traducido del inglés.
-
[p. 415] Citaremos como muestra la primera poesía de la colección, la elegía al desierto de Mitata:
Ya
-
No podemos responder de la exactitud de la versión, pero como poesía castellana nos parece muy
superior
-
Venecia, por Antonio Zatta 1774, 8.º
Poesia di veintidue autori spagnuoli del cinquecento, tradotte in
-
Diálogos familiares en que se enseña la poesía a cualquiera de mediano talento, de
cualquier sexo y edad
- Formatos:
-
-
Resultado número:43
Texto
- Título:
-
Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Crónicas y leyendas dramáticas de España. T. 2 / edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Mat. aut.:
-
Vega, Lope de (1562-1635)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Las primeras escenas participan algo del
género de la poesía pastoril, para la cual Lope de Vega tenía
-
mezcla aquí con una
delicadeza que la sensibilidad verdadera puede inspirar, con una elegancia a que la poesía
-
Sólo cuando se
encuentra una invención de este género es lícito decir que la poesía es superior a la
-
algo semejante al de Desdémona, no puede considerarse más
que como un rasguño, en que falta toda la poesía
-
Vicente Carducho, cuando en sus Diálogos de
la Pintura (1633), al tratar del poder pictórico de la poesía
-
cultos, aunque poco originales, ingenios de fines del siglo XVII, sino
por la manera de comprender la poesía
-
que nada tiene de
indígena, sino que es un lugar común de los más explotados en toda Europa por la poesía
-
De la poesía heroico-popular castellana, pág. 394.
-
en uno y en otro ingenio, y aun podemos añadir en todos los que dentro de la
edad de oro de nuestra poesía
-
Ni
siquiera falta [p. 93] un grano de poesía humorística en estas singulares escenas del baño y de la
-
Quintana, cuyo juicio en materia de poesía española algo
vale, tuvo esta tragedia en grande estima, y
-
lo más sagrado y
de lo más profano
Tiene la linda escena transcrita reminiscencias evidentes de la poesía
-
Cuanto inventó de propia Minerva, lo mismo en el teatro que en la poesía lírica y didáctica, y en la
-
Hoy se publica
por primera vez, gracias a la bizarría del ilustre historiador de la poesía castellana
-
aquél hizo
incursiones en el campo de Schiller, adaptando clásicamente la Maria Stuart; en el de la poesía
-
Y no me refiero sólo a la poesía de estilo, que en algunos pasajes de esta comedia sobre
todo en las
-
La poesía romántica se apoderó de este argumento, conocido principalmente por la comedia de D.
-
Pero todo esto, aunque muy ingenioso, nada tiene que ver con la poesía antigua, que es de la que
file
-
Ni tampoco en
aquella manera tan familiar [p. 368] suya de tratar la poesía ultramundana, no como símbolo
-
No creo que la famosa cena de Burgos fuese tema de ninguna poesía popular.
- Formatos:
-
-
Resultado número:44
Texto
- Título:
-
Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Autos, comedias de la sagrada escritura y de santos / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Mat. aut.:
-
Vega, Lope de (1562-1635)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Estas reminiscencias de poesía (¿y quién sabe si de teatro?)
-
A
falta de interés dramático tiene el auto de Lope dos bellísimos trozos de poesía lírica, dignos de
-
Esta parábola (así la llama
Lope) tiene rasgos de la más dulce y delicada poesía, en aquel género apacible
-
Tomás Aguiló, recientemente arrebatado a las letras: ¡Cuánta poesía hay encerrada en la linda
versificación
-
distintos pensamientos nos invita el auto, sacramental por su aplicación, pero que por el
género de poesía
-
La severa y terrible poesía de este auto, que es una de las más
bellas muestras de nuestro teatro religioso
-
Es imposible enumerar todas las bellezas parciales; pero ¡qué generoso raudal de poesía, qué arte tan
-
[p. 85] Rasgos de magnífica poesía tiene también la relación de la batalla de los ángeles rebeldes, y
-
Hay en este auto algunos versos para cantar, y quizá algunas reminiscencias de poesía tradicional
glosada
-
Belén no pudo ser el mismo que
trazó este diálogo pesado y necio, sin un relámpago de aquella gentil poesía
-
que de muchos corazones sean manifestados
los pensamientos.» [1]
Es lástima que la noble y religiosa poesía
-
Fuente inagotable de representaciones para la poesía cristiana ha sido en todos tiempos esta sagrada
-
ingenuo despertar de la curiosidad científica y astronómica en
Seth, ni otros muchos rasgos de alta poesía
-
Lope de Vega, en las que rasgos culteranos y enfáticos van
sobreponiéndose cada vez más a la gentil poesía
-
Por tales cualidades de
apacible poesía se distingue principalmente esta obra.
-
Lope, que tenía en alto grado el instinto de la poesía histórica, [p. 195] entendió,
aunque de un modo
-
Una interpretación poética y penetrante de la historia vale en estos
casos mucho más que la poesía de
-
Asunto de una hermosa poesía de Víctor Hugo, Moisés en el Nilo, mejorada quizá en la
imitación castellana
-
Paternidad en este género de poesía, por
las cuales vine en conocimiento de su fertilísimo ingenio.»
-
Con estos elementos construyó Lope un drama, en que hay interés, pasión y algunos rasgos de alta
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:45
Texto
- Título:
-
Historia de los heterodoxos españoles. Regalismo y Enciclopedia / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| La Monarquía Hispánica
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1948
- Materias:
-
Herejías España -- Historia | Religiones España -- Historia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Parece como que
Dios, en castigo, le hirió de radical impotencia para toda poesía noble y alta.
-
De la poesía lírica apenas quedaba sombra, ni merecen tan sagrado nombre los
retruécanos, conceptillos
-
, y si fuera verdad, habría que poner al caballero Oliveira entre los más
antiguos colectores de la poesía
-
y el ceñudo Teófilo Braga llega a decir que su
predecesor se valió de aquel mito para falsificar la poesía
-
Historia da lingua e da poesía portugueza (introducción al Parnaso Lusitano.
-
Señeri, tornó a cultivar con espíritu
cristiano la poesía que había sido recreación de sus primeros años
-
Es la poesía heterodoxa más antigua que yo conozco en lengua castellana.
-
De todo ello hay huellas innegables en la poesía de Meléndez, que no era filósofo, pero ponía en
verso
-
romántica, y [p. 320] aun de la mala poesía sentimental, descriptiva, nebulosa
y afilosofada de tiempos
-
en esta escuela más que en las otras, aunque por lo común es poesía de
imitación y estudio, poco animada
-
Reinoso no se desmandó nunca en la poesía, pero en sus lecciones ideológicas propugnó sin reparos
el
-
Ocasiones hay en
que parecen poesía lamartiniana del buen tiempo.
-
A.): Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo XVIII, cap. XIV; La Fuente
(D.
-
Los versos citados pueden verse en el Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana
en el siglo
-
Leopoldo A. de Cueto en su
eruditísimo Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo
-
Hay en castellano otra poesía al mismo asunto y mucho más inspirada.
-
La poesía de la Edad Media es
para él letra muerta, aun después de las publicaciones de Sánchez; de los
-
Bien dijo Marchena que tal poesía era nueva en castellano pero también ha de confesarse que la
nueva
-
Veremos nuevas muestras de su extraña inclinación a la poesía devota: un
romance, v. gr., a la profesión
-
Lecciones de filosofía moral y elocuencia, o colección de los trozos más selectos de
poesía, elocuencia
- Formatos:
-
-
Resultado número:46
Texto
- Título:
-
Bibliografía hispano-latina clásica. Hostio-Plauto / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952
- Materias:
-
Bibliografías | Literatura latina -- Literatura latina Bibliografías,Traducciones españolas -- Bibliografías
- Mat. aut.:
-
Plauto, Tito Maccio, (ca. 251-ca. 184 a.C.)
| Hostius
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
(Poesía Latina. Lima, 1883, p. 47.)
-
de las historias de la antigüedad,
valiéndose para ello de la forma más castiza de nuestra [p. 67] poesía
-
Fragmentos de una traducción, en silva, del poema De rerum natura en el libro titulado: Poesía
Latina
-
Un libro tomo luego, después hago
Alguna poesía o cantinela;
En seguida a cascar las aceitunas;
file:
-
216 del precioso manuscrito de la Biblioteca
Nacional (M-268) que lleva por título Flores de varia poesía
-
CECINIT JOANNES IRIARTE CANARIUS
(Es extraño que después de esta poesía encomiástica hiciera Iriarte
-
HTM (42 de 136)06/05/2008 11:30:18
file:///C|/PARA_PUBLICAR/MAYO/MENENDEZ_PELAYO/029344/031.HTM
(Poesía
-
(Poesía Latina... Págs. 40-46 y 59-60.)
XLVI. MELGAR, Mariano.—Nancy, 1878.
Arte de Olvidar.
-
y que ara se usan separadas, no tant perque considerem que sia
assó una millora, particularment en poesia
-
(Fol. 127, vto., en el Compendio Apologético en alabanza de la poesía.)
-
«Este pasaje es uno de los mejores trozos de la poesía latina, y sus dos últimos versos parecen
inspirados
-
«Ovidio en el III De Arte , pone estos versos donde dize todo lo que en esta materia (loores de la
poesía
-
Es, sin duda, una de las más antiguas Heroidas de asunto histórico que pueden encontrarse en la
poesía
-
[p. 305] «Esta composición (dice Gallardo) tiene todos los resabios de la poesía de su tiempo: mucho
-
Tejada hay de todo: bueno y malo; rasgos valientes de poesía
descriptiva, afeados por mucha rimbombancia
-
Rafael Reinés, para uso de los estudiantes de retórica y poesía, y conocimiento de
los autores clásicos
-
Pero descargando esta parte sobre lo expuesto por el Juez eclesiástico no hallo por lo tocante a la
poesía
-
como corresponde el mérito del trozo que va a insertarse, es preciso no olvidar
que pertenece a una poesía
-
Pág. 85-87 del libro Poesía latina. Traducciones en verso castellano por Juan de Arona .
-
Poesía Latina. Traducciones , etc., pp. 72-93.
[p. 373] Truculentus .
- Formatos:
-
-
Resultado número:47
Texto
- Título:
-
La ciencia española. Tomo 1 / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1953-1954
- Materia:
-
Ciencia España -- Historia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Pasé en silencio los elogios en verso de escritores españoles, no muy recomendables en clase de
poesía
-
Poesía y Arte de los Árabes en España y Sicilia, del barón Adolfo Federico de Schack,
admirablemente
-
Juan Valera (Madrid, 1867 a 72). [2]
De la poesía religiosa de los judíos en España, por el Dr.
-
De la Poesía Sinagogal entre los judíos españoles de la Edad Media, por Zunz (Berlín, 1855-1865).
-
[p. 147] De la poesía romance de los judíos en España, por Kayserling (Leipzig, 1859).
-
Los Trovadores en España (Barcelona, 1861).— Observaciones sobre la poesía popular (1853).—
Resenya dels
-
antichs poetas catalans (1865).— De la poesía heroico-popular castellana.
-
De la poesía popular gallega, por D. M. Milá (en la Romanía, tomo VI).
-
De la poesía castellana en los siglos XIV y XV. Estudio de D.
-
Sobre la legitimidad del Centón Epistolario, artículos del mismo. [1]
De la poesía mística española,
-
De la poesía épica castellana. Introducción de Quintana a su Musa épica.
Vida de Ercilla, por D.
-
Sobre la tragedia española—Sobre la comedia—Sobre la poesía didáctica.
-
[p. 159] Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo XVIII, antepuesto por el Sr.
-
—De los orígenes y progresos de la poesía en Portugal, etc.
-
La poesía palaciega en el siglo XV.
El Amadís de Gaula.
-
Ha publicado, además, una Historia de la
poesía popular portuguesa (introducción a su Romancero) y una
-
La poesía lírico-dramática.
La tragedia clásica.
Escuela poética salmantina.
-
Sobre la poesía de los árabes andaluces versa una tesis doctoral de D. Leopoldo
Eguílaz.
-
—Uso antiguo de la rima asonante en la poesía latina de la Edad Media y en la francesa.
-
castellana de Velázquez, las Memorias para la historia de la
poesía y poetas españoles, del P.
- Formatos:
-
-
Resultado número:48
Estudio crítico
- Título:
-
Orígenes de la novela. Cuentos y novelas cortas. La Celestina / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
La Celestina
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943
- Materias:
-
Narrativa breve española | Cuentos españoles | Narrativa breve Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
del verso toscano por Boscán y
Garcilaso, con otro pasaje, curiosísimo también, en que, tratando de poesía
-
fijo no tenía la menor noticia del Libre
d'Apollonio , una de las más antiguas muestras de nuestra poesía
-
En la escena capital del reconocimiento de Apolonio y
su hija llega a una poesía de sentimiento que no
-
La atribución a Virgilio se encuentra por primera vez, según el
mismo filólogo, en una poesía alemana
-
Asensio, uno de aquellos ingenios plebeyos y algo
ramplones, pero castizos y simpáticos, que en la poesía
-
Ante todo, se ha de advertir
que la más antigua poesía épica nada supo de estas mocedades de Roldán.
-
Ariel, el genio
de la poesía, sonoro y luminoso, emancipado por fin de la servidumbre utilitaria; Caliban
-
Y aun puede añadirse que en el teatro esa
dirección fué contrastada desde el principio por una poesía
-
No hablemos
de los grandes poetas líricos muertos en la flor de sus años, porque la poesía lírica tiene
-
Pero hay en la parte añadida bellezas de otro orden, que pertenecen a la más alta esfera de la poesía
-
Y en otra poesía del mismo autor y del mismo tiempo:
Atyendan vengança del muy falso Breta,
Qual ovo
-
Bellamente lo dijo Gervinus en su Historia de la poesía alemana : «Esta obra marca propiamente la
hora
-
tienen un encanto y un misterio líricos, muy raros en la poesía de los cancioneros del siglo XV.
-
La prosa no tiene orígenes populares como la poesía, a lo menos en las literaturas derivadas.
-
En la segunda edición del Cancionero General , hecha en Valencia por Jorge Costilla, se añade
una poesía
-
Nada podemos decir de un Fernando de Rojas , autor de una insignificante poesía contenida en un
códice
-
Una
poesía muy curiosa de Rodrigo Cota publicó el señor Foulché-Delbosc en el número primero de la
Revue
-
(La Poética o Reglas de la Poesía en general y de sus principales especies... 2.ª edición, imprenta de
-
(Orígenes de la Poesía Castellana , por don Luis Josef Velázquez... Segunda edición, Málaga.
-
En la poesía titulada Du coq à l'asne. A Lyon Jamet (1535).
Vid.
- Formatos:
-
-
Resultado número:49
Texto
- Título:
-
Bibliografía hispano-latina clásica. Quintiliano-Virgilio / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952
- Materias:
-
Bibliografías | Literatura latina -- Literatura latina Bibliografías,Traducciones españolas -- Bibliografías
- Mat. aut.:
-
Quintiliano, Marco Fabio (ca. 35-ca. 95)
| Virgilio Marón, Publio (70-19 a.C.)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Joven, y pasó su edad madura en los amenos solaces de las letras, no
desdeñándose de frecuentar la poesía
-
la pintura de sucesos y de caracteres, dándoles
tanto color y relieve cuanto puede alcanzar la mejor poesía
-
joven de singular ingenio, de
un gusto delicado en las bellas letras, de numen sobresaliente para la poesía
-
una
composición, en que se advierte el reflejo del Divitias alius fulvo sibi congerat auro, aunque la
poesía
-
Bartolomé Martínez y noble familia, aficionada a la poesía y literatura, me
persuadieron que, aunque
-
como «la mejor traducción que de Virgilio existe en lengua alguna», y
otros (Valera) como «lo que de poesía
-
El traductor sentía el efecto general de la poesía virgiliana, pero no era bastante
humanista ni tenía
-
que he impuesto a
mi trabajo, la belleza de la forma poética, eso que podemos llamar fragante flor de poesía
-
es ya más difícil y no basta eso, sino que es preciso penetrarse de las
bellezas del texto y de su poesía
-
hubo un aficionado benemérito, que sin el menor
estímulo de gloria literaria, y sólo por amor a la poesía
-
(Poesía Latina, pp. 54-57.)
[Véase Traductores españoles de la Eneida, pág. 390. ]
XLVIII.
-
la uniformidad métrica, que igualmente se observa en los productos, enteramente
espontáneos, de la poesía
-
crítico podían esperarse, sobre el peculiar
carácter de la epopeya virgiliana en la historia de la poesía
-
de afectación y hasta de falsedad intolerable en los
conceptos, pasiones, fábulas e imágenes de la poesía
-
«Lo que conviene, por lo tanto, para traducir en castellano la poesía latina es el verso libre
endecasílabo
-
Insensatez sería buscar en esta versión rastro ni sombra de la poesía del original.
-
La misma afición a finales agudos; el
mismo desaliño en la versificación; la misma poesía en el pensamiento
-
Quintana juzga en dos palabras esta traducción: «El texto está
reproducido: la poesía no.»
-
Los trozos de Juan de Arona a que aludo pueden verse desde la página 74 a la 84 del libro intitulado
Poesía
-
Antonio, Sarmiento (Memorias para la historia de la poesía a
y poetas españoles), Mayáns ( Vida de Virgilio
- Formatos:
-
-
Resultado número:50
Texto
- Título:
-
Bibliografía hispano-latina clásica. Miscelánea y notas para una bibliografía greco-hispana / Marcelino Menéndez Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952
- Materias:
-
Bibliografías | Literatura latina -- Literatura latina Bibliografías,Traducciones españolas -- Bibliografías
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
crimen de lesa nacionalidad en sus famosas ocho razones contra los romances, que
calificó de jácara y poesía
-
palabras, el dulce sueño, aquél ì$ f§to con tanta frecuencia reproducido, y por tal manera despojan
a la poesía
-
en romance, para desacreditar este
género de metro, intentando demostrar su escasa aptitud para la poesía
-
había nacido poeta, pero había trabajado toda su vida sobre el texto de Homero, y sentía a su modo la
poesía
-
Y no sólo hay en ella fidelidad a la letra, sino
profunda comprensión de la poesía épica, y del nativo
-
mezclados
en el estilo de Homero y muy singularmente le caracterizan haciéndole a un tiempo dechado de la
poesía
-
espontánea y de la poesía reflexiva: fenómeno único en todas las literaturas.
-
águila con que, desde las impurezas y escorias de
la realidad, se levanta a las más altas esferas de la poesía
-
Aristófanes anidaron todas las gracias, como que
desde su teatro ideal y grandioso, lleno de luz y poesía
-
Luis José Velázquez (Orígenes de la Poesía Castellana, pág.
147), pero nadie más dice haberla visto.
-
oratoriano Francisco José Freyre, más conocido por su nombre arcádico de Cándido Lusitano,
legislador de la poesía
-
A. buen seguro que un joven educado con la austera
poesía de Esquilo, de Píndaro o de Sófocles caiga
-
de Barcelona (1500-43), célebre partidario de la escuela italiana
que aclimató el endecasílabo en la poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Bibliografías 10
- Literatura latina -- Literatura latina 10
- Poesía lírica española -- Poesía lírica española 10
- Herejías 8
- Religiones 8
- Literatura española 7
- Crítica 6
- Literatura española -- Historia y crítica 6
- Estética 5
- Filosofía 5
- Literatura 5
- Teatro español 5
- Traductores -- Traductores 4
- Ciencia 3
- Novela española -- Historia y crítica 3
- Cartas 2
- Misceláneas 2
- Poesía española 2
- Poesía latinoamericana -- Historia y crítica 2
- Cuentos españoles 1
- Vega, Lope de (1562-1635) 6
- Horacio Flaco, Quinto (0065-0008 a. J. C.) 3
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 3
- Cicerón, Marco Tulio (106 a.C.-43 a. C.) 2
- Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) 2
- Virgilio Marón, Publio (70-19 a.C.) 2
- Accius, Lucius 1
- Boscán, Juan (ca.1487- ca. 1542) 1
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 1
- Cato, Marcus Porcius (234-149 d.C.) 1
- Catulo, Cayo Valerio 1
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 1
- Hostius 1
- Menéndez Pelayo, Enrique, 1861-1921 1
- Molina, Tirso de (1579-1648) 1
- Plauto, Tito Maccio, (ca. 251-ca. 184 a.C.) 1
- Quintiliano, Marco Fabio (ca. 35-ca. 95) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:41 Estudio crítico
- Título:
- Orígenes de la novela. Primeras imitaciones de la "Celestina" / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- La Celestina Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943
- Materia:
- Novela española -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- cerca de las vides hace que se ablande la fuerza que el vino habia de tener para embriagar; asi la poesia
- En este género de poesía paremiológica, Alonso Guajardo supera a Alonso de Barros y a Cristóbal Pérez
- Don Luis José Velázquez, en sus Orígenes de la poesía castellana (2.a edición, pág. 99), le convierte
- Su forma de exposición es narrativa; dicho se está que no pertenece ni a la poesía subjetiva o lírica
- La novela es poesía objetivo-narrativa, y como tal entra plenamente en la jurisdicción de la epopeya,
- En dos grandes secciones puede dividirse el vasto campo de la poesía narrativa.
- Desde el género heroico, degeneración de la epopeya, hasta el pastoril, extensión de la poesía bucólica
- ¿Ha negado alguien que sean poesía los fabliaux de los troveros franceses, o los cuentos de Lafontaine
- En este trozo, así como en el de la poesía, que citaré más adelante, muéstrase Petronio crítico de buen
- La Poesía misma perdió su frescura y sus colores, y devorado todo por este monstruo, no pudo llegar a
- Contienen, no obstante, notables consideraciones sobre la poesía y alusiones claras a la Farsalia de
- Por eso algunos, abandonando el foro, se han refugiado a la tranquilidad de la poesía, como a puerto
- Los demás o no vieron el camino de la poesía, o temieron hollarle.
- ¿No parece, mutatis mutandis, oír a Don Quijote disertar sobre la poesía con el Caballero del Verde Gabán
- La novela, género bastardo, degeneración de la alta poesía narrativa, hubo de florecer escasamente entre
- Pero en tiempos posteriores, en medio de la perfección nunca igualada que llegaron a alcanzar la poesía
- Al llamar a la novela género poético, aténgome especialmente al origen del vocablo poesía y a la acepción
- Por lo demás, si la prosa se considera como expresión de lo real y la poesía de lo ideal, la novela puede
- ser poesía y prosa, según los casos.
- Si se niega el título de poesía a la novela porque muchas veces expresa sólo la realidad prosaica de
- Formatos:
-
Resultado número:42 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Malón-Noroña / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Manifiéstase en el prólogo a los lectores grande enemigo de la poesía profana simbolizada para él en
- algunos (dice antes en la dedicatoria) que es menos gravedad en materia santa mezclar versos y cosas de poesía
- verso, porque aunque, no es curioso; haga la bondad del estilo lo que había de hacer la bondad de la poesía
- Tiene siete estancias de introducción, excusadamente añadidas, pero muy en carácter de poesía bíblica
- Cueto en el Bosquejo de la poesía castellana del siglo XVIII y el Sr. D.
- Tenía tan maravillosa facilidad para la poesía latina, que sin la menor fatiga hacía de una vez trescientos
- Sánchez Barbero, el hombre que ha poseído más facilidad para la poesía latina, muere aherrojado en el
- Contiene el primero, la Poética: el segundo, los Apéndices sobre la poesía didáctica, la epopeya, la
- De la poesía narrativa deben excluirse, y en traducciones de poemas antiguos, todo bien considerado,
- No se puede dar mayor concisión a una poesía traducida de lengua ya tan concisa como la inglesa.
- Añade Medrano en su poesía alusiones a la América diestramente intercaladas, sustituye a Promoteo con
- Titúlase esta pieza, de notable mérito por cierto, Discurso en loor de la poesía.
- tener disculpa, pero no hay razón que justifique la supresión del Ibis y del Discurso en loor de la poesía
- Cueto. 2.º La vida escrita por Quintana. 3.º El Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en
- En Grecia es antiquísima la poesía, puesto que Homero y Hesiodo florecieron antes de la fundación de
- Jones sobre la poesía asiática, traducido del inglés.
- [p. 415] Citaremos como muestra la primera poesía de la colección, la elegía al desierto de Mitata: Ya
- No podemos responder de la exactitud de la versión, pero como poesía castellana nos parece muy superior
- Venecia, por Antonio Zatta 1774, 8.º Poesia di veintidue autori spagnuoli del cinquecento, tradotte in
- Diálogos familiares en que se enseña la poesía a cualquiera de mediano talento, de cualquier sexo y edad
- Formatos:
-
Resultado número:43 Texto
- Título:
- Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Crónicas y leyendas dramáticas de España. T. 2 / edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Mat. aut.:
- Vega, Lope de (1562-1635)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Las primeras escenas participan algo del género de la poesía pastoril, para la cual Lope de Vega tenía
- mezcla aquí con una delicadeza que la sensibilidad verdadera puede inspirar, con una elegancia a que la poesía
- Sólo cuando se encuentra una invención de este género es lícito decir que la poesía es superior a la
- algo semejante al de Desdémona, no puede considerarse más que como un rasguño, en que falta toda la poesía
- Vicente Carducho, cuando en sus Diálogos de la Pintura (1633), al tratar del poder pictórico de la poesía
- cultos, aunque poco originales, ingenios de fines del siglo XVII, sino por la manera de comprender la poesía
- que nada tiene de indígena, sino que es un lugar común de los más explotados en toda Europa por la poesía
- De la poesía heroico-popular castellana, pág. 394.
- en uno y en otro ingenio, y aun podemos añadir en todos los que dentro de la edad de oro de nuestra poesía
- Ni siquiera falta [p. 93] un grano de poesía humorística en estas singulares escenas del baño y de la
- Quintana, cuyo juicio en materia de poesía española algo vale, tuvo esta tragedia en grande estima, y
- lo más sagrado y de lo más profano Tiene la linda escena transcrita reminiscencias evidentes de la poesía
- Cuanto inventó de propia Minerva, lo mismo en el teatro que en la poesía lírica y didáctica, y en la
- Hoy se publica por primera vez, gracias a la bizarría del ilustre historiador de la poesía castellana
- aquél hizo incursiones en el campo de Schiller, adaptando clásicamente la Maria Stuart; en el de la poesía
- Y no me refiero sólo a la poesía de estilo, que en algunos pasajes de esta comedia sobre todo en las
- La poesía romántica se apoderó de este argumento, conocido principalmente por la comedia de D.
- Pero todo esto, aunque muy ingenioso, nada tiene que ver con la poesía antigua, que es de la que file
- Ni tampoco en aquella manera tan familiar [p. 368] suya de tratar la poesía ultramundana, no como símbolo
- No creo que la famosa cena de Burgos fuese tema de ninguna poesía popular.
- Formatos:
-
Resultado número:44 Texto
- Título:
- Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Autos, comedias de la sagrada escritura y de santos / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Mat. aut.:
- Vega, Lope de (1562-1635)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Estas reminiscencias de poesía (¿y quién sabe si de teatro?)
- A falta de interés dramático tiene el auto de Lope dos bellísimos trozos de poesía lírica, dignos de
- Esta parábola (así la llama Lope) tiene rasgos de la más dulce y delicada poesía, en aquel género apacible
- Tomás Aguiló, recientemente arrebatado a las letras: ¡Cuánta poesía hay encerrada en la linda versificación
- distintos pensamientos nos invita el auto, sacramental por su aplicación, pero que por el género de poesía
- La severa y terrible poesía de este auto, que es una de las más bellas muestras de nuestro teatro religioso
- Es imposible enumerar todas las bellezas parciales; pero ¡qué generoso raudal de poesía, qué arte tan
- [p. 85] Rasgos de magnífica poesía tiene también la relación de la batalla de los ángeles rebeldes, y
- Hay en este auto algunos versos para cantar, y quizá algunas reminiscencias de poesía tradicional glosada
- Belén no pudo ser el mismo que trazó este diálogo pesado y necio, sin un relámpago de aquella gentil poesía
- que de muchos corazones sean manifestados los pensamientos.» [1] Es lástima que la noble y religiosa poesía
- Fuente inagotable de representaciones para la poesía cristiana ha sido en todos tiempos esta sagrada
- ingenuo despertar de la curiosidad científica y astronómica en Seth, ni otros muchos rasgos de alta poesía
- Lope de Vega, en las que rasgos culteranos y enfáticos van sobreponiéndose cada vez más a la gentil poesía
- Por tales cualidades de apacible poesía se distingue principalmente esta obra.
- Lope, que tenía en alto grado el instinto de la poesía histórica, [p. 195] entendió, aunque de un modo
- Una interpretación poética y penetrante de la historia vale en estos casos mucho más que la poesía de
- Asunto de una hermosa poesía de Víctor Hugo, Moisés en el Nilo, mejorada quizá en la imitación castellana
- Paternidad en este género de poesía, por las cuales vine en conocimiento de su fertilísimo ingenio.»
- Con estos elementos construyó Lope un drama, en que hay interés, pasión y algunos rasgos de alta poesía
- Formatos:
-
Resultado número:45 Texto
- Título:
- Historia de los heterodoxos españoles. Regalismo y Enciclopedia / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | La Monarquía Hispánica Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1948
- Materias:
- Herejías España -- Historia | Religiones España -- Historia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Parece como que Dios, en castigo, le hirió de radical impotencia para toda poesía noble y alta.
- De la poesía lírica apenas quedaba sombra, ni merecen tan sagrado nombre los retruécanos, conceptillos
- , y si fuera verdad, habría que poner al caballero Oliveira entre los más antiguos colectores de la poesía
- y el ceñudo Teófilo Braga llega a decir que su predecesor se valió de aquel mito para falsificar la poesía
- Historia da lingua e da poesía portugueza (introducción al Parnaso Lusitano.
- Señeri, tornó a cultivar con espíritu cristiano la poesía que había sido recreación de sus primeros años
- Es la poesía heterodoxa más antigua que yo conozco en lengua castellana.
- De todo ello hay huellas innegables en la poesía de Meléndez, que no era filósofo, pero ponía en verso
- romántica, y [p. 320] aun de la mala poesía sentimental, descriptiva, nebulosa y afilosofada de tiempos
- en esta escuela más que en las otras, aunque por lo común es poesía de imitación y estudio, poco animada
- Reinoso no se desmandó nunca en la poesía, pero en sus lecciones ideológicas propugnó sin reparos el
- Ocasiones hay en que parecen poesía lamartiniana del buen tiempo.
- A.): Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo XVIII, cap. XIV; La Fuente (D.
- Los versos citados pueden verse en el Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo
- Leopoldo A. de Cueto en su eruditísimo Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo
- Hay en castellano otra poesía al mismo asunto y mucho más inspirada.
- La poesía de la Edad Media es para él letra muerta, aun después de las publicaciones de Sánchez; de los
- Bien dijo Marchena que tal poesía era nueva en castellano pero también ha de confesarse que la nueva
- Veremos nuevas muestras de su extraña inclinación a la poesía devota: un romance, v. gr., a la profesión
- Lecciones de filosofía moral y elocuencia, o colección de los trozos más selectos de poesía, elocuencia
- Formatos:
-
Resultado número:46 Texto
- Título:
- Bibliografía hispano-latina clásica. Hostio-Plauto / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952
- Materias:
- Bibliografías | Literatura latina -- Literatura latina Bibliografías,Traducciones españolas -- Bibliografías
- Mat. aut.:
- Plauto, Tito Maccio, (ca. 251-ca. 184 a.C.) | Hostius
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- (Poesía Latina. Lima, 1883, p. 47.)
- de las historias de la antigüedad, valiéndose para ello de la forma más castiza de nuestra [p. 67] poesía
- Fragmentos de una traducción, en silva, del poema De rerum natura en el libro titulado: Poesía Latina
- Un libro tomo luego, después hago Alguna poesía o cantinela; En seguida a cascar las aceitunas; file:
- 216 del precioso manuscrito de la Biblioteca Nacional (M-268) que lleva por título Flores de varia poesía
- CECINIT JOANNES IRIARTE CANARIUS (Es extraño que después de esta poesía encomiástica hiciera Iriarte
- HTM (42 de 136)06/05/2008 11:30:18 file:///C|/PARA_PUBLICAR/MAYO/MENENDEZ_PELAYO/029344/031.HTM (Poesía
- (Poesía Latina... Págs. 40-46 y 59-60.) XLVI. MELGAR, Mariano.—Nancy, 1878. Arte de Olvidar.
- y que ara se usan separadas, no tant perque considerem que sia assó una millora, particularment en poesia
- (Fol. 127, vto., en el Compendio Apologético en alabanza de la poesía.)
- «Este pasaje es uno de los mejores trozos de la poesía latina, y sus dos últimos versos parecen inspirados
- «Ovidio en el III De Arte , pone estos versos donde dize todo lo que en esta materia (loores de la poesía
- Es, sin duda, una de las más antiguas Heroidas de asunto histórico que pueden encontrarse en la poesía
- [p. 305] «Esta composición (dice Gallardo) tiene todos los resabios de la poesía de su tiempo: mucho
- Tejada hay de todo: bueno y malo; rasgos valientes de poesía descriptiva, afeados por mucha rimbombancia
- Rafael Reinés, para uso de los estudiantes de retórica y poesía, y conocimiento de los autores clásicos
- Pero descargando esta parte sobre lo expuesto por el Juez eclesiástico no hallo por lo tocante a la poesía
- como corresponde el mérito del trozo que va a insertarse, es preciso no olvidar que pertenece a una poesía
- Pág. 85-87 del libro Poesía latina. Traducciones en verso castellano por Juan de Arona .
- Poesía Latina. Traducciones , etc., pp. 72-93. [p. 373] Truculentus .
- Formatos:
-
Resultado número:47 Texto
- Título:
- La ciencia española. Tomo 1 / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1953-1954
- Materia:
- Ciencia España -- Historia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Pasé en silencio los elogios en verso de escritores españoles, no muy recomendables en clase de poesía
- Poesía y Arte de los Árabes en España y Sicilia, del barón Adolfo Federico de Schack, admirablemente
- Juan Valera (Madrid, 1867 a 72). [2] De la poesía religiosa de los judíos en España, por el Dr.
- De la Poesía Sinagogal entre los judíos españoles de la Edad Media, por Zunz (Berlín, 1855-1865).
- [p. 147] De la poesía romance de los judíos en España, por Kayserling (Leipzig, 1859).
- Los Trovadores en España (Barcelona, 1861).— Observaciones sobre la poesía popular (1853).— Resenya dels
- antichs poetas catalans (1865).— De la poesía heroico-popular castellana.
- De la poesía popular gallega, por D. M. Milá (en la Romanía, tomo VI).
- De la poesía castellana en los siglos XIV y XV. Estudio de D.
- Sobre la legitimidad del Centón Epistolario, artículos del mismo. [1] De la poesía mística española,
- De la poesía épica castellana. Introducción de Quintana a su Musa épica. Vida de Ercilla, por D.
- Sobre la tragedia española—Sobre la comedia—Sobre la poesía didáctica.
- [p. 159] Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo XVIII, antepuesto por el Sr.
- —De los orígenes y progresos de la poesía en Portugal, etc.
- La poesía palaciega en el siglo XV. El Amadís de Gaula.
- Ha publicado, además, una Historia de la poesía popular portuguesa (introducción a su Romancero) y una
- La poesía lírico-dramática. La tragedia clásica. Escuela poética salmantina.
- Sobre la poesía de los árabes andaluces versa una tesis doctoral de D. Leopoldo Eguílaz.
- —Uso antiguo de la rima asonante en la poesía latina de la Edad Media y en la francesa.
- castellana de Velázquez, las Memorias para la historia de la poesía y poetas españoles, del P.
- Formatos:
-
Resultado número:48 Estudio crítico
- Título:
- Orígenes de la novela. Cuentos y novelas cortas. La Celestina / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- La Celestina Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943
- Materias:
- Narrativa breve española | Cuentos españoles | Narrativa breve Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- del verso toscano por Boscán y Garcilaso, con otro pasaje, curiosísimo también, en que, tratando de poesía
- fijo no tenía la menor noticia del Libre d'Apollonio , una de las más antiguas muestras de nuestra poesía
- En la escena capital del reconocimiento de Apolonio y su hija llega a una poesía de sentimiento que no
- La atribución a Virgilio se encuentra por primera vez, según el mismo filólogo, en una poesía alemana
- Asensio, uno de aquellos ingenios plebeyos y algo ramplones, pero castizos y simpáticos, que en la poesía
- Ante todo, se ha de advertir que la más antigua poesía épica nada supo de estas mocedades de Roldán.
- Ariel, el genio de la poesía, sonoro y luminoso, emancipado por fin de la servidumbre utilitaria; Caliban
- Y aun puede añadirse que en el teatro esa dirección fué contrastada desde el principio por una poesía
- No hablemos de los grandes poetas líricos muertos en la flor de sus años, porque la poesía lírica tiene
- Pero hay en la parte añadida bellezas de otro orden, que pertenecen a la más alta esfera de la poesía
- Y en otra poesía del mismo autor y del mismo tiempo: Atyendan vengança del muy falso Breta, Qual ovo
- Bellamente lo dijo Gervinus en su Historia de la poesía alemana : «Esta obra marca propiamente la hora
- tienen un encanto y un misterio líricos, muy raros en la poesía de los cancioneros del siglo XV.
- La prosa no tiene orígenes populares como la poesía, a lo menos en las literaturas derivadas.
- En la segunda edición del Cancionero General , hecha en Valencia por Jorge Costilla, se añade una poesía
- Nada podemos decir de un Fernando de Rojas , autor de una insignificante poesía contenida en un códice
- Una poesía muy curiosa de Rodrigo Cota publicó el señor Foulché-Delbosc en el número primero de la Revue
- (La Poética o Reglas de la Poesía en general y de sus principales especies... 2.ª edición, imprenta de
- (Orígenes de la Poesía Castellana , por don Luis Josef Velázquez... Segunda edición, Málaga.
- En la poesía titulada Du coq à l'asne. A Lyon Jamet (1535). Vid.
- Formatos:
-
Resultado número:49 Texto
- Título:
- Bibliografía hispano-latina clásica. Quintiliano-Virgilio / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952
- Materias:
- Bibliografías | Literatura latina -- Literatura latina Bibliografías,Traducciones españolas -- Bibliografías
- Mat. aut.:
- Quintiliano, Marco Fabio (ca. 35-ca. 95) | Virgilio Marón, Publio (70-19 a.C.)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Joven, y pasó su edad madura en los amenos solaces de las letras, no desdeñándose de frecuentar la poesía
- la pintura de sucesos y de caracteres, dándoles tanto color y relieve cuanto puede alcanzar la mejor poesía
- joven de singular ingenio, de un gusto delicado en las bellas letras, de numen sobresaliente para la poesía
- una composición, en que se advierte el reflejo del Divitias alius fulvo sibi congerat auro, aunque la poesía
- Bartolomé Martínez y noble familia, aficionada a la poesía y literatura, me persuadieron que, aunque
- como «la mejor traducción que de Virgilio existe en lengua alguna», y otros (Valera) como «lo que de poesía
- El traductor sentía el efecto general de la poesía virgiliana, pero no era bastante humanista ni tenía
- que he impuesto a mi trabajo, la belleza de la forma poética, eso que podemos llamar fragante flor de poesía
- es ya más difícil y no basta eso, sino que es preciso penetrarse de las bellezas del texto y de su poesía
- hubo un aficionado benemérito, que sin el menor estímulo de gloria literaria, y sólo por amor a la poesía
- (Poesía Latina, pp. 54-57.) [Véase Traductores españoles de la Eneida, pág. 390. ] XLVIII.
- la uniformidad métrica, que igualmente se observa en los productos, enteramente espontáneos, de la poesía
- crítico podían esperarse, sobre el peculiar carácter de la epopeya virgiliana en la historia de la poesía
- de afectación y hasta de falsedad intolerable en los conceptos, pasiones, fábulas e imágenes de la poesía
- «Lo que conviene, por lo tanto, para traducir en castellano la poesía latina es el verso libre endecasílabo
- Insensatez sería buscar en esta versión rastro ni sombra de la poesía del original.
- La misma afición a finales agudos; el mismo desaliño en la versificación; la misma poesía en el pensamiento
- Quintana juzga en dos palabras esta traducción: «El texto está reproducido: la poesía no.»
- Los trozos de Juan de Arona a que aludo pueden verse desde la página 74 a la 84 del libro intitulado Poesía
- Antonio, Sarmiento (Memorias para la historia de la poesía a y poetas españoles), Mayáns ( Vida de Virgilio
- Formatos:
-
Resultado número:50 Texto
- Título:
- Bibliografía hispano-latina clásica. Miscelánea y notas para una bibliografía greco-hispana / Marcelino Menéndez Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952
- Materias:
- Bibliografías | Literatura latina -- Literatura latina Bibliografías,Traducciones españolas -- Bibliografías
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- crimen de lesa nacionalidad en sus famosas ocho razones contra los romances, que calificó de jácara y poesía
- palabras, el dulce sueño, aquél ì$ f§to con tanta frecuencia reproducido, y por tal manera despojan a la poesía
- en romance, para desacreditar este género de metro, intentando demostrar su escasa aptitud para la poesía
- había nacido poeta, pero había trabajado toda su vida sobre el texto de Homero, y sentía a su modo la poesía
- Y no sólo hay en ella fidelidad a la letra, sino profunda comprensión de la poesía épica, y del nativo
- mezclados en el estilo de Homero y muy singularmente le caracterizan haciéndole a un tiempo dechado de la poesía
- espontánea y de la poesía reflexiva: fenómeno único en todas las literaturas.
- águila con que, desde las impurezas y escorias de la realidad, se levanta a las más altas esferas de la poesía
- Aristófanes anidaron todas las gracias, como que desde su teatro ideal y grandioso, lleno de luz y poesía
- Luis José Velázquez (Orígenes de la Poesía Castellana, pág. 147), pero nadie más dice haberla visto.
- oratoriano Francisco José Freyre, más conocido por su nombre arcádico de Cándido Lusitano, legislador de la poesía
- A. buen seguro que un joven educado con la austera poesía de Esquilo, de Píndaro o de Sófocles caiga
- de Barcelona (1500-43), célebre partidario de la escuela italiana que aclimató el endecasílabo en la poesía
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Bibliografías 10
- Literatura latina -- Literatura latina 10
- Poesía lírica española -- Poesía lírica española 10
- Herejías 8
- Religiones 8
- Literatura española 7
- Crítica 6
- Literatura española -- Historia y crítica 6
- Estética 5
- Filosofía 5
- Literatura 5
- Teatro español 5
- Traductores -- Traductores 4
- Ciencia 3
- Novela española -- Historia y crítica 3
- Cartas 2
- Misceláneas 2
- Poesía española 2
- Poesía latinoamericana -- Historia y crítica 2
- Cuentos españoles 1
- Vega, Lope de (1562-1635) 6
- Horacio Flaco, Quinto (0065-0008 a. J. C.) 3
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 3
- Cicerón, Marco Tulio (106 a.C.-43 a. C.) 2
- Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) 2
- Virgilio Marón, Publio (70-19 a.C.) 2
- Accius, Lucius 1
- Boscán, Juan (ca.1487- ca. 1542) 1
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 1
- Cato, Marcus Porcius (234-149 d.C.) 1
- Catulo, Cayo Valerio 1
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 1
- Hostius 1
- Menéndez Pelayo, Enrique, 1861-1921 1
- Molina, Tirso de (1579-1648) 1
- Plauto, Tito Maccio, (ca. 251-ca. 184 a.C.) 1
- Quintiliano, Marco Fabio (ca. 35-ca. 95) 1