 Acto II
|
|
|
Por una puerta CUATRO CABALLEROS, el CONDE DE PENAMACOR, DON BASCO, DOÑA MARÍA, JUAN DE ULLOA. Por otra CUATRO LABRADORES con el pendón de Castilla y los primeros con el de Portugal.
|
| ULLOA | | ¡Oíd, oíd, Castilla por Alfonso | | | y Doña Juana! |
|
|
| CABALLEROS | ¡Vivan muchos años | | | rigiendo propios, conquistando estraños! | |
|
|
|
|
(Esto se ha de hacer sobre un tablado alzando tres veces los pendones, con clarines y trompetas.)
|
| LABRADOR 1.º | | ¡Oíd, oíd, Castilla por Fernando | | | y Isabel! |
|
|
| LABRADORES | ¡Felices años vivan, | 5 | | Imperios gocen, su laurel reciban! | |
|
|
| ULLOA | | Labradores, hombres buenos, | | | oficiales, que la plebe | | | desta ciudad populosa | | | moráis leales y fieles. | 10 | | ¿Qué desbocado furor | | | os ciega, para que leves | | | constituyáis pueblo aparte, | | | y amotinéis tanta gente? | | | Las ciudades de Castilla, | 15 | | cuando alzan por sus Reyes | | | pendones, a los principios | | | al Regimiento dan siempre | | | el derecho desta acción, | | | y la nobleza es quien tiene | 20 | | por oficio el aclamar | | | al Príncipe que sucede. | | | Alférez mayor de Toro | | | soy, a quien solo se debe | | | esta ceremonia ilustre: | 25 | | ¿quién pues se opone a su Alférez? | | | |
—fol. 83r→
| | Los nobles en forma y cuerpo | | | de ciudad festivos vienen | | | a justificar acciones | | | de Doña Juana, que reine | 30 | | con su esposo Alfonso el Quinto, | | | siglos felices y alegres | | | desatinos refrenad, | | | que barbaramente os pierden. | | | Hasta agora, ¿quién ha visto | 35 | | los plebeyos, oponerse | | | a los nobles en alardes | | | generosos y solemnes? | | | ¿Cómo sabrá el labrador | | | entre el hazada y los bueyes, | 40 | | puntos que el jurisperito | | | con dificultad entiende? | | | Comprometed vuestras dudas | | | en cabeza que os gobierne, | | | Regimiento tenéis sabio, | 45 | | vuestro sosiego pretende. | | | Hombres buenos reducíos, | | | y lo que no os pertenece | | | dejad a quien tiene el cargo: | | | Alfonso es santo y prudente, | 50 | | Doña Juana, hija de Enrique; | | | divinas y humanas leyes | | | en Castilla los amparan. | |
|
|
|
|
|
(Sale DOÑA MARÍA SARMIENTO.)
|
| MARÍA | | ¡Bárbaros, que sin discurso, | 55 | | con desordenadas leyes, | | | siendo vulgo desbocado, | | | no hay persuasión que os enfrene! | | | ¿Qué rústica ceguedad | | | con descaminos os mueve | 60 | | a despeñaderos locos, | | | que os pronostican la muerte? | | | ¿Entendéis lo que aplaudís? | | | ¿Conocéis lo que os conviene? | | | ¿Qué derechos estudiastes? | 65 | | ¿Qué escuela os dio pareceres? | | | Los surcos del tosco arado, | | | ¿son claúsulas suficientes | | | que mano rústica escriba, | | | y la aguijada margene? | 70 | | ¿Sabéis quién es Don Alfonso; | | | la justa acción con que viene, | | | el valor de sus vasallos, | | | los héroes de quien desciende? | | | ¿Conocéis a Doña Juana? | 75 | | ¿Oístes jamás, que hereden | | | a Castilla, habiendo hijos, | | | hermanas que los ofenden? | | | Pues escuchad sosegados, | | | si la razón os convence, | 80 | | que para acción tan notoria | | | basta aclamarla mujeres. | | | La Casa de Portugal | | | del tronco es un ramo verde | | | de los Reyes de Castilla, | 85 | | y su primero ascendiente, | | | Don Alfonso Magno el Sexto, | | | que al Conde Enrique el valiente, | | | ilustre en virtud y en armas, | | | Sol de los Lirios franceses. | 90 | | Dio a su hija Doña Elvira, | | | y en dote el Condado fértil | | | de Portugal, hasta entonces | | | estrecho, pobre y estéril. | | | Mas ya Reino dilatado, | 95 | | tanto, que invencible estiende | | | su diadema a la Etiopía, | | | que sus quinas obedece. | | | Con la sangre de Castilla, | | | sin esta, otras doce veces | 100 | | sus príncipes se casaron. | | | Siendo esto, ansi, ¿habrá quién niegue | | | ser Alfonso castellano | | | en la sangre, descendiente, | | | por todo un lustro de siglos, | 105 | | |
—fol. 83v→
| | de nuestros invictos Reyes? | | | Por sola esta acción pudiera, | | | a pesar de los rebeldes, | | | pretender la sucesión | | | que la malicia divierte. | 110 | | Vuestra Princesa es su esposa, | | | por hija suya la tiene | | | Enrique el Cuarto, jurada | | | por los mismos que la venden. | | | Si a las Portuguesas Quinas | 115 | | con que el cielo favorece | | | aquel Reino, pues bajaron | | | de sus esferas celestes. | | | Los Castillos y Leones | | | se juntan, ¿qué imperio puede | 120 | | contrastarnos? ¿qué nación | | | ha de haber que no nos tiemble? | | | Abrid los apasionados | | | ojos, pues la verdad vence | | | nubes de apariencias falsas | 125 | | que eclipsar su luz se atreven. | | | Vivan y Reinen los dos, | | | que por diez años prometen | | | haceros francos y libres, | | | sin que los de Toro pechen. | 130 | | Zamora humilde y leal | | | los recibe y con solemne | | | demonstración los aclama | | | por sus naturales reyes. | | | Vuestra vecina es Zamora, | 135 | | razon será que os afrente | | | la fe de vuestros vecinos, | | | y que la ventaja os lleven | | | en la lealtad que blasonan: | | | la nobleza toda viene | 140 | | a persuadiros verdades; | | | permitid que os aconseje. | | | Las letras los adjudican | | | el Reino y los más prudentes | | | de Castilla se conforman | 145 | | con sus sabios pareceres. | | | Las armas en su defensa, | | | si razones no convencen, | | | a costa de vuestras vidas | | | mostrar su valor prometen. | 150 | | Nuestros vecinos sois todos, | | | derramar el amor teme | | | sangre, de su cara patria: | | | unos muros y paredes | | | nos hospedan, unos frutos | 155 | | nos sustentan y una gente | | | república nos conforma, | | | solo en esto diferentes. | | | Vuestra ruina amenazan | | | vecinos de Toro, cesen | 160 | | guerras civiles, Alfonso | | | y su esposa reinen. |
|
|
|
| LABRADOR 1.º | | Si los dos nos hacen libres, | | | deudos, amigos, parientes, | | | y ha de quedar franca Toro, | 165 | | necio es quien tal dicha pierde. | |
|
|
| LABRADOR 2.º | | Juren que nos harán francos. | |
|
|
|
|
|
|
(Sale ANTONA.)
|
| ANTONA | | ¿Quién ha de reinar,cobardes | | | si, Fernando y Isabel? | 170 | | Soltad el pendón, que en él | | (Quítasele). | | hará mi lealtad alarde. | | | Infame interés aguarde | | | quien de sus promesas fia, | | | que si vuestra villanía | 175 | | avarienta se rindió | | | al oro, no al menos yo, | | | que soy Antona García. | | | A ellos digo los de allá, | | | que porque son Caballeros | 180 | | se precian de argumenteros, | | | |
—fol. 84r→
| | por lo que Alfonso les da. | | | Sepan que no es tiempo ya | | | de arguciones; porque es clara | | | la razón que mos ampara, | 185 | | defiéndanlos sus dotores, | | | que acá somos labradores, | | | y yo no he sido escolara. | | | Soldemente sé decillos, | | | que no hay ley que el Reino dé | 190 | | a Doña Juana, el porqué | | | pescúdenlo a los corrillos, | | | no oso yo contradecillos, | | | voz del puebro es voz de Dios, | | | si sois de otro bando vos, | 195 | | Mari hidalga bachillera, | | | contradecildo acá fuera, | | | y avendrémonos las dos. | | | A no dudar de ofender | | | honras,que acata el respeto, | 200 | | de Doña Juana el defeto, | | | yo vos le hiciera entender. | | | Soy mujer y ella es mujer, | | | yo honro mi naturaleza, | | | mas ¿cuál, diga la nobleza, | 205 | | es mijor que al Reino acuda, | | | una hija de Enrique en duda, | | | o una hermana con certeza? | | | ¿Quién puede saber mijor | | | esto que el Duque leal | 210 | | de Alburquerque? o ¿qué señal | | | busca el dudoso mayor? | | | Su vida, hacienda y valor | | | a nuestra Isabel ofrece, | | | y a la vuesa no obedece. | 215 | | Privado del Rey difunto, | | | cuenta con aqueste punto, | | | que es más de lo que parece. | | | Por más que estodie, responda | | | quien fuere Letrado aquí, | 220 | | si puede, que para mí | | | esta razón basta y bonda. | | | La verdad nubes esconda | | | de engaños, ¿el Duque deja | | | a Doña Juana y se aleja | 225 | | della por Doña Isabel? | | | Pues aténgome con él | | | como Castellana vieja. | |
|
|
| MARÍA | | Pues ¿tú te atreves, grosera, | | | a contradecir Letrados | 230 | | tan doctos? |
|
|
| ANTONA | Tan sobornados | | | diréis mijor Caballera. | | | Bajad, salid acá fuera. | | | ¡Veamos qué esfuerzo cría | | | la nobreza y hidalguía!, | 235 | | y quede esta duda llana. | |
|
|
| PENAMACOR | | ¿Quién reina, Isabel o Juana? | |
|
|
|
| ANTONA | | Digo, que quien fuere fiel | | | a Doña Isabel reciba | 240 | | por señora. |
|
|
|
|
| ANTONA | | A Fernando y a Isabel | | | se les debe la Corona: | | | esto la lealtad pregona. | 245 |
|
|
| ULLOA | | ¡A ellos, pues, Caballeros! | |
|
|
| ANTONA | | ¡Ánimo, mis compañeros, | | | que aquí tenéis vuesa Antona! | |
|
|
| LABRADOR 1.º | | Mal podremos, desarmados, | | | pelear. |
|
|
| ANTONA | ¿No hay palas, bieldos, | 250 | | trancas, arados? Traeldos, | | | que aquí bondan los arados. | |
|
|
|
ULLOA | | Daldos por desbaratados, | | | sin orden y sin milicia. | |
|
|
| ANTONA | | Donde reina la codicia, | 255 | | vence siempre la razón, | | | con el hasta del pendón | | | defienda Dios mi jostiscia. | | | |
—fol. 84v→
| (Quita el hasta y pelean unos con otros.) | | ¡A ellos, mis labradores, | | | que ya se van retirando! | 260 | | ¡Nuestra Isabel y Fernando | | | vivan con sus valedores! | |
|
|
|
|
(Retíranse y vuélvese a salir ANTONA contra tres soldados y sale el CONDE DE PENAMACOR.)
|
| PENAMACOR | | Soldados, haceos a fuera, | | | no maltratéis el valor | | | que ha visto España mayor: | 265 | | guerreadora hermosa, espera, | | | deten la mano severa, | | | pues aunque airada y ofendida/// | | | muerte intentas dar en vano, | | | si a cuantos mata tu mano | 270 | | dan luego tus ojos vida. | | | Si vida mirando quitas, | | | ¿para qué las armas tratas? | | | o ¿por qué los hombres matas, | | | si luego los resucitas? | 275 | | Mata una vez, no permitas | | | dar vida para tornar | | | segunda vez a matar, | | | a quien vencerte porfía; | | | que no es para cada día | 280 | | morir y resucitar. | |
|
|
| ANTONA | | ¡A buen tiempo a fe de Dios | | | me resquiebra y enamora! | | | ¡Pelead seboso agora, | | | que mala Pascua os dé Dios! | 285 |
|
|
|
| ANTONA | Si os alcanzo dos, | | | apostemos que vos quito | | | el mal. |
|
|
|
| ANTONA | | Atendedme, pues, un rato, | | | veré si esta vez os mato, | 290 | | después cómo os resocito. | |
|
|
| MARÍA | | Mientras viva la villana, | | | poco Toro se asegura, | | | adiéstreme la ventura | | | de Alfonso y de Doña Juana. | 295 | |
(Arriba DOÑA MARÍA con una piedra grande que arroja sobre ANTONA y cae en el suelo desmayada.)
|
|
|
| ANTONA | | ¡Ay cielo, a traición me han muerto! | |
|
|
| MARÍA | | Hidalgos de Toro, aquí | | | con la vitoria salí, | | | murió Antona. |
|
|
| PENAMACOR | Si eso es cierto, | | | no viva yo, pues sin ella | 300 | | ya no tengo que esperar. | |
|
|
| MARÍA | | Acabalda de matar, | | | y perderán con perdella | | | el ánimo los villanos. | |
|
|
| TODOS | | ¡Muera Antona, Alfonso viva! | 305 |
|
|
| MARÍA | | En eso mi suerte estriba. | |
|
|
|
|
(Quieren acabarla los soldados.)
|
| PENAMACOR | | Tened las violentas manos, | | | dadme a mí muerte primero. | |
|
|
|
|
(Defiéndela el CONDE.)
|
| MARÍA | | Conde de Penamacor, | | | ¿qué es esto? |
|
|
| PENAMACOR | Tener amor, | 310 | | ser portugués caballero: | | | al rendido, es villanía | | | injuriarle, yo la adoro. | | | Hidalgos nobles de Toro, | | | ¿qué es de vuestra cortesía? | 315 | | Ya huyen los labradores, | | | |
—fol. 85r→
| | ¿qué queréis de una mujer | | | casi muerta? |
|
|
| CABALLERO 1.º | No ha de haber | | | en nuestra ciudad traidores: | | | si a vuestro Rey sois leal | 320 | | mirad a quien dais favor. | |
|
|
| PENAMACOR | | Yo sirvo al Rey mi señor, | | | y quien reina en Portugal | | | no se da por agraviado | | | de una mujer, cuya fama | 325 | | para su alabanza llama | | | plumas, que han eternizado | | | otras que menos han hecho. | |
|
|
|
| PENAMACOR | | Si hacéis eso han de pasar | 330 | | vuestras armas por mi pecho. | |
|
|
|
| PENAMACOR | Eso sí, | | | mas su alcaide he de ser yo, | | | porque de los que ofendió | | | pueda estar segura ansí. | 335 |
|
|
| CABALLERO 2.º | | Si la tenéis voluntad | | | libraréisla. |
|
|
| MARÍA | Haced primero, | | | como noble y caballero, | | | pleito homenaje. |
|
|
|
| PENAMACOR | | Por la Cruz de aquesta espada | 340 | | juro, pena de caer | | | en mal caso, de tener | | | su persona tan guardada, | | | como el mayor enemigo, | | | mientras Toro se sosiega, | 345 | | y como el traidor que entrega | | | castillo o fuerza, me obligo | | | a pasar por cualquier ley | | | de menosprecio y afrenta, | | | si della no diere cuenta, | 350 | | que ansí cumplo con mi Rey, | | | con mi hidalga inclinación, | | | y el fuego con que me abrasa. | |
|
|
| MARÍA | | Su cárcel es vuestra casa. | |
|
|
|
| MARÍA | | Ponga el regimiento en ella | | | gente de guarda. |
|
|
| PENAMACOR | ¡Ay de mí, | | | ponga el cielo guarda en mí | | | que no me deje ofendella! | | | ¡Pobre de vos alma mía, | 360 | | si muere el daño que adoro! | |
|
|
| MARÍA | | Nunca Alfonso entrará en Toro | | | viviendo Antona García. | |
|
|
|
|
(Vanse, llevando el CONDE en brazos a ANTONA, desmayada.)
|
|
|
(Salen la REINA CATÓLICA, ANTONIO DE FONSECA, el ALMIRANTE, el MARQUÉS DE SANTILLANA y soldados.)
|
| REINA | | Alfonso está en Zamora | | | con Doña Juana y este trato ignora, | 365 | | Alcaide es de su puente | | | Pedro de Mazariegos, tan valiente | | | como fiel, persuadido | | | por Don Francisco de Valdés, que ha sido | | | de mi casa criado, | 370 | | entregarnos la puente ha concertado. | | | Si el Rey mi señor lleva | | | |
—fol. 85v→
| | gente de noche, que a fïar se atreva | | | de su palabra, es noble, | | | no temo que nos haga trato doble. | 375 |
|
|
| ALMIRANTE | | Si al Portugués prendemos | | | con su esposa en Zamora, no tenemos | | | a quien tema Castilla. | |
|
|
| REINA | | Antes espero que podré en la silla | | | suceder Portuguesa, | 380 | | si mi derecho anima nuestra empresa: | | | puesto que airado el cielo | | | se la negó a Don Juan, mi bisabuelo. | |
|
|
| ANTONIO | | Todo el tiempo lo trueca. | |
|
|
| REINA | | Tío Almirante, Antonio de Fonseca, | 385 | | esto se nos ofrece: | | | Marqués de Santillana, ¿qué os parece? | |
|
|
| MARQUÉS | | Que importa la presencia | | | del Rey, nuestro señor, cuya asistencia | | | hará seguro y cierto | 390 | | lo que hay que recelar deste concierto | |
|
|
| REINA | | Ya el Rey está avisado, | | | y puesto que el Alcázar ha sitiado | | | de Burgos, no habrá duda, | | | que con secreto y brevedad acuda | 395 | | a lo que tanto importa. | |
|
|
| ANTONIO | | Si toma postas la jornada es corta. | |
|
|
| REINA | | Esta noche en efeto | | | le aguardo. |
|
|
| ALMIRANTE | En tales casos el secreto | | | y ejecución, señora, | 400 | | a la fortuna sacan vencedora. | |
|
|
| REINA | | Esta pequeña aldea | | | alojamiento nuestro agora sea, | | | que de Toro vecina | | | a Zamora, mejor nos encamina, | 405 | | pues, si cual pienso, viene | | | esta noche Fernando, cierta tiene | | | su dicha la vitoria, | | | y si se tarda, gozaré la gloria | | | yo sola desta hazaña. | 410 |
|
|
| ALMIRANTE | | ¡Valor de la Semiramis de España! | |
|
|
|
—fol. 86r→
|
|
|
(Sale BARTOLO.)
|
| BARTOLO | | ¡Ay, el mi amo malogrado, | | | la mi Antona mal herida, | | | la mi borrica prendida, | | | yo el solo y desmamparado! | 415 | | Jumenta de el alma mía, | | | sin vos ¿qué ha de hacer Bartolo, | | | pobre, sin amos y solo? | | | La flor de la barreria, | | | ¿qué es de vos? |
|
|
| REINA | Ved lo que tiene | 420 | | ese pobre labrador, | | | sin borrica, sin señor, | | | y sin Antona: no viene | | | un daño solo. |
|
|
|
| BARTOLO | | A la metá de la mi alma, | 425 | | con la jáquima, la enjalma | | | se la llevan. En dos horas | | | perdida la Antona nuestra, | | | el amo y la burra mía. | | | Si es castellana, ¿podía | 430 | | ser mi burra portuguesa, | | | señor? |
|
|
| ANTONIO | Pues Bartolomé, | | | sosiega, ¿no me conoces? | |
|
|
| BARTOLO | | Si la viera tirar coces, | | | quédeme desde hoy a pie: | 435 | | ¿no es el señor Antón | | | de Fuenseca? ¡Ay! si sopiera | | | mi mala ventura y viera | | | a nuestra Antona en prisión, | | | a Juan de Monroy morido, | 440 | | y a mi burra caitivada, | | | Tagarabuena quemada, | | | el ganado destroído, | | | y todo en menos de una hora, | | | no me conortara ansí. | 445 |
|
|
| ANTONIO | | Sosiégate, que está aquí | | | la Reina, nuestra Señora. | |
|
|
|
| ANTONIO | Es un pastor | | | que sirve a Antona García. | |
|
|
|
| BARTOLO | La servía, | 450 | | mas desde hoy más, ay dolor, | | | no la serviré, esta guerra | | | todo lo vino a asolar. | |
|
|
|
| BARTOLO | Ya debe de estar | | | hendo bodoques de tierra. | 455 | | Levantaren los de Toro, | | | los que son hidalgos digo, | | | pendón por el enemigo. | | | Diga, el Portugués ¿es moro? | | | o cristiano? |
|
|
|
|
| BARTOLO | | ¿Cristiano? Creo que es verdad. | | | Saliéronlos al través | | | los labradores y Antona | | | con las armas de Aragón | 465 | | y Castilla, en un pendón; | | | y al tiempo que uno pregona | | | ¡viva Alfonso y Doña Juana! | | | la nuestra Antona García, | | | ¡que viva Isabel! decía, | 470 | | y con su gente aldeana, | | | arrancando del pendón | | | el asta y dando tras ellos, | | | hizo a todos retraellos | | | al puro del coscorrón. | 475 | | Sin estorbarla la ropa | | | diez mata y tantos heridos, | | | que para quedar guaridos | | | no tien Portugal estopa. | | | Y cuando ya los tenía | 480 | | casi a pique de vencer, | | | un dimuño de moger | | | llamada Doña María | | | |
—fol. 86v→
| | Sarmiento, de una ventana | | | medio tabique arrojó, | 485 | | con que en la cholla la dio, | | | ¡hazaña, pardiez villana! | | | Y dando en tierra con ella | | | a no guardalla un señor, | | | Conde de Espinamelchor, | 490 | | dobrado hubieran por ella. | | | Juró de guardarla presa, | | | dioren tras los labradores, | | | como no eran guerreadores, | | | y en prisión la Antona nuestra. | 495 | | Fuera los echoren hoy | | | de la ciudad desterrados, | | | muertos o descalabrados, | | | y entre ellos Juan de Monroy | | | nuestro amo, que ya estará | 500 | | donde ni comen ni beben: | | | con esto a robar se atreven | | | lo que quedado mos ha. | | | Fueron a Tagarabuena | | | los sebosos y robaron | 505 | | cuanta hacienda dentro hallaron: | | | más lo que me da más pena | | | es mi burra la berrueca, | | | la mitad de el alma mía: | | | ¡Ay Dios! bien la conocía | 510 | | el buen Antón de Fuenseca. | | | Llévala el bando cruel | | | sin culpa, esto es cosa llana, | | | que ni ella vio a Doña Juana, | | | ni a Fernando, ni a Isabel. | 515 | | Ni en su vida se metió | | | en que una o otra quedase | | | vencedora, o que reinase: | | | soldemente, pienso yo, | | | por no ser de nengún bando, | 520 | | que diría en tal baraja, | | | Dios me ayude con mi paja, | | | y Reine Alfonso o Fernando. | | | ¿Qué ha de her Bartolo agora | | | viudo sin tal compañía? | 525 |
|
|
| REINA | | ¿Presa está Antona García? | |
|
|
|
| REINA | | Pesárame que se muera | | | tan valerosa mujer. | |
|
|
| BARTOLO | | Pues mi burra ¿qué ha de her, | 530 | | que Castellana vieja era, | | | si renegar y tornarse | | | de enojo Portuguesera? | |
|
|
| REINA | | No se qué diera ,Almirante, | | | por ver esta labradora | 535 | | libre. |
|
|
| ALMIRANTE | Paga, gran señora, | | | sentimiento semejante, | | | su fe y amor justamente. | |
|
|
|
|
| BARTOLO | No hallaré | 540 | | desde Leviante a Puniente | | | quien desta pena me escurra, | | | que era muy linda mi burra, | | | no quitando lo presente. | | | Yo sé, si la conociera, | 545 | | que al punto la enamorara, | | | si el hocico, si la cara, | | | si el diente de a geme viera, | | | si el pescuezo, si la cola: | | | mal año para abanico, | 550 | | de dama oloroso y rico, | | | con una colada sola | | | mataba diez moscas juntas. | | | ¿Pues que, cuándo rebuznaba? | | | Cuatro barrios atronaba | 555 | | aguzando dambas puntas. | | | Llegose el tiempo importuno, | | | perdila para más daños | | | en el abril de sus años, | | | que aun no llegaba al veintiuno, | 560 | | que veinte este marzo hiciera. | |
|
|
| MARQUÉS | | ¡Donoso pastor, por Dios! | | | |
—fol. 87r→
|
|
|
| ANTONIO | | Yo os daré con que otras dos | | | compréis. |
|
|
| BARTOLO | Pues desa manera | | | consuélome, que otra mente | 565 | | ¡pardiez! que pudiera ser | | | que hiciera... |
|
|
|
| BARTOLO | | Ahorcarme sofatamente | | | por el alma de mi parda. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sale ÁLVARO DE MENDOZA.)
|
| ÁLVARO | | El Rey está, gran señora | | | media legua de aquí. |
|
|
| REINA | Ya, | | | Marqués, el cielo nos da | 575 | | por conquistada a Zamora, | | | ¿Quién viene con él? |
|
|
| ÁLVARO | Secreto. | | | Salió de Burgos ayer. | | | No ha cesado de correr | | | postas. Fingiose, a este efeto, | 580 | | enfermo y dejó mandado | | | que nadie en su tienda entrase, | | | sino que se divulgase, | | | que, porque estaba sangrado | | | a ninguno daba audiencia; | 585 | | y al tiempo que anocheció | | | disimulado salió, | | | teniendo la diligencia | | | de Fernando Álvarez puestos | | | en las Huelgas dos caballos, | 590 | | y con solos tres vasallos, | | | a morir por él dispuestos. | | | Que es el uno Don Rodrigo | | | de Ulloa, puesto que hermano | | | de Juan de Ulloa, que en vano | 595 | | en Toro es nuestro enemigo. | | | Yo el otro y su secretario, | | | Fernán Álvarez; se dio | | | tal prisa, que al fin llegó | | | donde si nuestro contrario | 600 | | no ha sabido este suceso, | | | o el alcaide no se muda, | | | Zamora es nuestra sin duda, | | | y Alfonso quedara preso. | | | Por lo que en serviros goza | 605 | | mi fe, delante he venido. | |
|
|
| REINA | | Digno de vuestro apellido | | | sois, Álvaro de Mendoza. | | | Marche el Campo a recibir | | | a Fernando, mi señor, | 610 | | que su presencia y valor | | | esta noche ha de rendir | | | la portuguesa porfía. | |
|
|
| ANTONIO | | Es suya propia esta empresa. | |
|
|
| REINA | | Mucho siento dejar presa | 615 | | a nuestra Antona García. | |
|
|
| ANTONIO | | Es gran mujer, no me espanto. | |
|
|
|
| BARTOLO | | ¡Ay burra de mis entrañas, | | | quien vos dijera otro tanto! | 620 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(El CONDE DE PENAMACOR y ANTONA, presa.)
|
|
| ANTONA | | Bóndame una telaraña, | | | yo soy de buena calaña, | | | no hayáis miedo que me muera. | | | Basta que hayáis porfiado | 625 | | en que me sangre. |
|
|
| PENAMACOR | La herida | | | pone a riesgo vuestra vida. | |
|
|
| ANTONA | | La Sarmiento me la ha dado, | | | poco mal hace un sarmiento. | | | |
—fol. 87v→
| | Si la cojo, pobre della. | 630 |
|
|
| PENAMACOR | | Creed, mi valiente bella, | | | que con tanto estremo siento | | | vuestro mal, que no me atrevo | | | a daros cierto pesar, | | | que mi amor ha de alegrar. | 635 |
|
|
| ANTONA | | Ya sé que la vida os debo, | | | y que si no lo estorbaran | | | tres cosas, pudiera ser, | | | que deudas de un buen querer | | | mis deseos os pagaran. | 640 |
|
|
|
| ANTONA | El tener marido | | | la primera y principal; | | | el ser vos de Portugal | | | la segunda, que he aburrido | | | gente de vuesa nación; | 645 | | la otra, el ser yo villana, | | | y vos Conde, que no gana | | | cosa con vos mi afición. | | | Porque pretender de mí | | | lo que el bien querer procura, | 650 | | sino es por mano del cura, | | | es, ya lo veis, frenesí. | | | Y imaginar que los dos | | | hemos de hacer compañía, | | | yo villana y señoría | 655 | | en Portugal, Conde, vos. | | | Vuestro oro junto a mi paja, | | | la seda junto al sayal, | | | fuerza es que parezca mal, | | | porque ni pega, ni cuaja. | 660 | | Y asi será lo mijor | | | no cansaros sin provecho. | |
|
|
| PENAMACOR | | Como esas mezclas ha hecho | | | el artificioso amor. | | | De las tres dificultades, | 665 | | la mayor está ya suelta, | | | que la fortuna, resuelta | | | en ejecutar crueldades, | | | a vuestro esposo dio muerte. | |
|
|
|
| PENAMACOR | Juan de Monroy | 670 | | murió. La pena que os doy, | | | aunque en favor de mi suerte, | | | me llega hasta el corazón. | |
|
|
| ANTONA | | Si murió, venturoso él, | | | pues como vasallo fiel | 675 | | dio a su Rey satisfación, | | | de que era en fin dueño mío. | | | No le imagino llorar | | | lágrimas, trueque el pesar | | | en venganzas, que yo fío | 680 | | que mi mudo sentimiento | | | por su muerte, ha de encender | | | a Toro, aunque soy mujer: | | | yo haré, abrasando el sarmiento | | | que estas desdichas apoya, | 685 | | que quien le ofendió lo pague. | | | Yo, sin que el mundo lo apague, | | | convertiré a Toro en Troya. | | | Andad, Conde, idos con Dios; | | | si hasta agora quise mal | 690 | | la gente de Portugal, | | | agora a toda y a vos | | | aborrezco de tal modo, | | | que si no os vais, aunque herida... | |
|
|
| PENAMACOR | | Advertid, que en vuestra vida | 695 | | se cifra mi alivio todo, | | | no añadáis con el enojo | | | peligros a ese accidente. | | | Creed de mi amor ardiente, | | | que pues por dueño os escojo, | 700 | | mejore, si vos queréis, | | | la suerte que el vuestro llora. | |
|
|
| ANTONA | | Idos, Conde, en la mala hora. | |
|
|
| PENAMACOR | | Pues sola, ¿qué pretendéis? | |
|
|
| ANTONA | | Que os vais antes de apurarme | 705 | | la paciencia que me queda. | |
|
|
| PENAMACOR | | Dadme permisión que pueda | | | curaros. | | |
—fol. 88r→
|
|
|
| ANTONA | Ya no hay curarme, | | | mientras que sobre la herida | | | que me dieron a traición, | 710 | | no me ponga el corazón | | | de la Sarmiento homicida, | | | mas presto hacerlo presumo. | |
|
|
|
| ANTONA | | Conde portugués, mirad | 715 | | que ya se me sube el humo | | | a las narices: ¿queréis | | | verme sana? |
|
|
|
| ANTONA | | Pues entre tanto que os veo | | | presente no lo esperéis. | 720 | | Idos, acabemos ya. | |
|
|
| PENAMACOR | | Condición tenéis estraña, | | | la pasión Antona os daña | | | más que la herida. Si os da | | | alivio el que yo me ausente, | 725 | | no pretendo yo añadiros | | | pesares a los suspiros, | | | que os causa tanto accidente. | | | Cama tenéis, reposad | | | mientras os hago traer | 730 | | de cenar. ¿Hay tal mujer? | | (Vase.) |
|
|
| ANTONA | | Sola estoy: Antona dad | | | a vueso Juan de Monroy | | | venganza, pues ya se ha muerto; | | | durmiendo a la gente advierto, | 735 | | guardada con llave estoy. | | | Valerme pienso del vino | | | que sepulta a los soldados, | | | con mi herida descuidados, | | | quemar la puerta imagino, | 740 | | que me impide la salida. | | | El bálago de la cama | | | podrá dar prisa a la llama, | | | y su madera encendida | | | me abrirá franca la puerta. | 745 | | No teme mi enojo al fuego, | | | que el de mi venganza ciego | | | hará que esotro divierta: | | | envolvéreme en las mantas, | | | y entre llamas y centellas, | 750 | | arrojándome por ellas | | | saldré, que no serán tantas, | | | que estorben lo que presumo. | | | Ea, injurias vengadoras, | | | vamos, que entre labradores | 755 | | suele ser afeite el humo: | | | el candil voy a pegar | | | a la paja y la madera | | | podrá con venganza fiera | | | estas puertas derribar. | 760 | | Buscaré a la luz del fuego | | | la Sarmiento que me incita, | | | que en esotro cuarto habita, | | | y si a descobrirla llego, | | | podrá la cólera mía | 765 | | vengarse de la pedrada | | | sabrá, aunque descalabrada, | | | quién es Antona García. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(DOÑA MARÍA SARMIENTO y el CONDE DE PENAMACOR.)
|
| MARÍA | | Conde, vos habéis de ser | | | causa de perderse Toro, | 770 | | si contra vuestro decoro | | | amparáis esta mujer. | | | Muerta ella, los labradores | | | que en sus locuras se fían, | | | aunque rebeldes porfían, | 775 | | siguiendo avisos mejores. | | | Con temor de sus castigos | | | defenderán nuestro bando, | | | por Isabel y Fernando | | | domésticos enemigos. | 780 | | |
—fol. 88v→
| | han de morir, mientras viva | | | la que su parcialidad | | | defiende. |
|
|
| PENAMACOR | Menos crueldad | | | ha de tener quien estriba | | | en la nobleza, señora, | 785 | | que vuestro valor ampara. | |
|
|
| MARÍA | | Eclipsa su sangre clara | | | quien como vos se enamora | | | de una rústica villana, | | | y ponéis en opinión | 790 | | vuestra fe y reputación, | | | siendo tal la Lusitana. | |
|
|
| PENAMACOR | | Mi Rey sabe lo que tiene | | | en mí y por ser vos mujer, | | | no me tengo de ofender | 795 | | de ese agravio, ni conviene | | | a la opinión portuguesa | | | que muestre temor liviano, | | | más que al Campo Castellano, | | | a una labradora presa. | 800 | | Herida está y a la muerte, | | | ¿qué más honroso blasón | | | deseará vuestra nación | | | desluciendo nuestra suerte, | | | que decir, que una mujer | 805 | | nuestro crédito atropella | | | y que por librarse della, | | | presa y en nuestro poder, | | | su sangre un Conde derrama? | | | ¿Qué opinión con esto crece, | 810 | | si nuestro nombre envilece, | | | y nuestra nación infama? | |
|
|
| MARÍA | | Pues resolveos vos en eso, | | | Conde de Penamacor, | | | y veréis si era mejor | 815 | | prevenir cuerdo el exceso: | | | que temo mientras Antona | | | nos diere desasosiego. | |
|
|
|
|
(Grita y alboroto dentro.)
|
|
|
|
| PENAMACOR | Fuego pregona | 820 | | la confusión desta casa. | |
|
|
| UNOS | | ¡Favor, que todo se quema! | |
|
|
| MARÍA | | ¿Quién hay que morir no tema? | |
|
|
| TODOS | | ¡Agua, que todo se abrasa! | |
|
|
| UNO | | Las puertas nos han cogido. | 825 |
|
|
|
| PENAMACOR | | Fuego es más vivo el amor, | | | pues el alma me ha encendido. | |
|
|
|
|
(Sale ANTONA con un palo de cama.)
|
| ANTONA | | Yo soy quien, no alevemente, | | | como quien piedras arroja, | 830 | | del fuego, presa, me valgo, | | | elemento que acrisola | | | como el oro las lealtades, | | | prueben tocas contra tocas | | | la fe que a sus reyes deben. | 835 | | Las como vos generosas, | | | no desde las altas rejas, | | | con piedras, armas traidoras, | | | que pues vos fuerzó a tirarlas, | | | mi envidia vos tiene loca. | 840 | | A mis manos pagaredes | | | la viudez, que lastimosa | | | sin mi amada compañía, | | | a vengarse me provoca. | | | Antona soy, la Sarmiento, | 845 | | que quiere poner Antona | | | (mientras sarmientos abrasa) | | | en fe de tanta vitoria | | | luminarias a Isabel | | | y a Fernando: aquí las obras, | 850 | | y no las palabras soberbias | | | remedio al peligro pongan. | | | |
—fol. 89r→
|
|
|
|
|
| MARÍA | | ¡Ayuda soldados, postas, | | | criados, gentes, ayuda! | 855 |
|
|
| ANTONA | | La del cielo buscad sola. | |
|
|
|
|
(Defiéndela el CONDE.)
|
| PENAMACOR | | Parad Antona, templad | | | Semiramis belicosa, | | | el ímpetu vengativo, | | | que es fuerza que yo socorra | 860 | | mi bando, pagadme cuerda | | | la vida que me es deudora, | | | pues defendí yo la vuestra: | | | huid en tanto,señora, | | (A DOÑA MARÍA.) | | que yo me opongo a su furia. | 865 |
|
|
| ANTONA | | Aunque el infierno se oponga. | |
|
|
| MARÍA | | Mirad si fue profecía | | | mi recelo. |
|
|
|
| | (Vase DOÑA MARÍA.)
|
|
|
(Tocan de dentro a rebato.)
|
| PENAMACOR | Idos, Antona, | | | que contra vos la ciudad | | | toca alarma y se convoca. | 870 |
|
|
| ANTONA | | Por vueso favor se escapa | | | la Sarmiento, mas no importa, | | | que para vos y para ella | | | mis fuerzas y brazos bondan. | | | Más días hay que longanizas. | 875 |
|
|
| PENAMACOR | | ¿Hay mujer más prodigiosa? | |
|
|
| ANTONA | | Labradores, nuestros Reyes | | | vivan, pues vive su Antona. | |
|
|