Saltar al contenido principal
Visor de obras.
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Buscador
Buscar
Opciones de navegación
Portales
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Convivio. Poesía medieval y Cancioneros
Marqués de Santillana
Subir
Índice
Ficha
Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Cancionero de Palacio
Nota prèvia
Índex
·
Por qué. Diego Furtado de Mendoza.
Pues no quiero andar en corte
.
f. 1r
|
f. 1v
·
Canción. Luna. Condestable.
Si Dios, nuestro salvador
.
f. 1v
·
Obras de don Albaro de Luna, condestable de Castilla. Obras de poesia.
Porque de llorar
.
f. 2r
|
f. 2v
·
Montoro.
Amor que yo vi
.
f. 2v
·
Ynyego Lopeç, hermano de Mendoça.
Mis oxos fueron a veer
.
f. 2v
|
[f. 3r]
·
Canción. Diego Furtado de Mendoza.
Ya con tanta fermosura
.
[f. 3r]
·
Canción. Suero de Quinyones.
Decidle nuevas de mi
.
[f. 3r]
|
[f. 3v]
·
Canción. Sarnés.
No s'enoxe quien espera
.
[f. 3v]
·
Canción. Francisco Bocanegra.
Sé que pueden bien decir
.
[f. 3v]
|
[f. 4r]
·
Eneygo Lopeç de Mendoça.
Desfraço es que bien s'entiende
.
[f. 4r]
·
Canción. Francisco Bocanegra.
Pues tanto tuyo feziste
.
[f. 4r]
|
[f. 4v]
·
Canción. Pedro de Quinyones.
Por la fin del que bien ama
.
[f. 4v]
·
Dezir. Garçía de Pedraça.
Partiendo de madrugada
.
[f. 4v]
|
[f. 5r]
|
[f. 5v]
|
[f. 6r]
·
Canción. Don Johan de Pimentel.
Quando tu a mi oyas
.
[f. 6r]
·
Canción. Rodrigo de Cárdenas.
Qué senyal es de medrar
.
[f. 6v]
·
Cossante. Diego Furtado de Mendoça.
Aquel árbol que buelbe la foxa
.
[f. 6v]
|
[f. 7r]
·
Serrana. Diego Furtado de Mendoça.
Un dia d'esta semana
.
[f. 7r]
·
Canción. Garçía de Pedraza.
Por ser de ti namorado
.
[f. 7r]
|
[f. 7v]
·
Canción. Rodrigo de Torres.
Pues plazer se me partió
.
[f. 7v]
|
[f. 8r]
·
Dezir. Garçía de Pedraza.
Traslado de alegria
.
[f. 8r]
|
[f. 8v]
·
Canción. Garçía de Medina.
Coraçon, morir, morir
.
[f. 8v]
·
Dezir. Garçía de Pedraça.
Sepan quantos esta carta
.
[f. 9r]
|
[f. 9v]
|
[f. 10r]
·
Canción. El mesmo.
Allí, tras d'aquella penya
.
[f. 10r]
|
[f. 10v]
·
Canción. Johan de Torres.
Sepas tu, senyora mia
.
[f. 10v]
·
Dezir. Enyego Lopez de Mendoça.
Yr mirando una ribera
.
[f. 10v]
|
[f. 11r]
·
Canción. Johan de Duenyas.
Aunque veo que'es mi danyo
.
[f. 11v]
·
Canción. Garçía de Pedraza.
Pues demando aguinaldo
.
[f. 11v]
|
[f. 12r]
·
Serrana. El comendador Segura.
De Loçoya a Navafria
.
[f. 12r]
·
Enyego Lopeç de Mendoça.
Serrana, tal casamiento
.
[f. 12r]
·
Garçía de Pedraza.
Serrana, si vós queredes
.
[f. 12v]
·
Serrana. Enyego Lopeç de Mendoça.
Desque naçí
.
[f. 12v]
|
[f. 13r]
·
Canción. Alonso de Montoro.
Mas quiero contigo guerra
.
[f. 13r]
·
Serrana. Francisco Bocanegra.
Legando a Pineda
.
[f. 13r]
|
[f. 13v]
·
Serrana. Mendo de Campo.
Vy una serrana
.
[f. 13v]
·
Canción. Johan de Silva.
Cuyo soy, sepa de mi
.
[f. 14r]
·
Canción. Diego Furtado de Mendoça.
Fuerça he de contemplar
.
[f. 14r]
|
[f. 14v]
·
Mudança.
Si amor sé que se parte
.
[f. 14v]
·
Canción. El mesmo.
Amor quando me quitaste
.
[f. 14v]
·
Dezir. Garçía de Pedraza a Diego Furtado de Mendoça.
Buen senyor Diego Furtado
.
[f. 15r]
·
Dezir. García de Pedraza a Fernando de Sandoval.
Fernando, senyor, sabez
.
[f. 15v]
|
[f. 16r]
·
Juramento. Fernando de Guivara.
Juras a nuestro senyor
.
[f. 16r]
|
[f. 16v]
·
Copla. Françisco Bocanegra.
Alto rey, mexor de todos
.
[f. 16v]
|
[f. 17r]
·
Dezir. Rodrigo de Torres.
O tu, verdadero amor
.
[f. 17r]
·
Coplas de Don Johan de Pymentel.
Si te plaz çertificar
.
[f. 17v]
·
Copla que fizo Gómez Carrillo a Johan de Merlo.
Qué fara quien alegrar
.
[f. 17v]
·
Respuesta de Johan de Merlo.
Senyor primo, tu fablar
.
[f. 18r]
·
Respuesta. Fernando de Guevara a Johan de Merlo.
Yo us he visto requestar
.
[f. 18r]
·
Copla del Condestable que fizo al rey de Castilla.
Coluna de gentileza
.
[f. 18r]
·
Respuesta del rey al Condestable.
Cierto es que la firmeza
.
[f. 18v]
·
Canción. Johan de Torres.
Muy discreta creatura
.
[f. 18v]
·
Otra suya.
A muchos pregunto esto
.
[f. 18v]
|
[f. 19r]
·
El mesmo.
Lo que tanto desseé
.
[f. 19r]
·
El mesmo.
Sé que m'ha costado cara
.
[f. 19r]
·
Otra. Johan de Torres.
Si a mi grave cuidado
.
[f. 19v]
·
El mesmo.
Aunque sufro enuxos asaz
.
[f. 19v]
·
Otra. El mesmo.
Amor, falso, pues me fazes
.
[f. 19v]
|
[f. 20r]
·
Otra. El mesmo.
Si por mal en que me viese
.
[f. 20r]
·
Otra. Johan de Torres.
En me sentir amador
.
[f. 20r]
|
[f. 20v]
·
Otra. El mesmo.
En tanto dolor me veo
.
[f. 20v]
·
Otra suya.
Pensamiento, soledat
.
[f. 21r]
·
Otra. El mesmo.
Departa en toda partida
.
[f. 21r]
·
Otra. Johan de Torres. Cançión suya.
Si el pensar
.
[f. 21v]
·
Otra suya.
Esperando desespero
.
[f. 21v]
|
[f. 22r]
·
Canción Suero de Ribera.
Senyora de alto brío
.
[f. 22r]
|
[f. 22v]
·
Otra suya.
Loaré vuestra figura
.
[f. 22v]
·
Otra suya.
A vós, linda, loaré
.
[f. 22v]
|
[f. 23r]
·
Otra canción. Suero de Ribera.
Ya del todo desfaleçe
.
[f. 23r]
|
[f. 23v]
·
Otra suya.
Mal mi grado
.
[f. 23v]
|
[f. 24r]
·
Respuesta de don Alfonso Enríquez.
Si fuese bien fadado
.
[f. 24r]
·
Respuesta de mosén Marmolexo.
Buen senyor, si libertado
.
[f. 24v]
·
Montoro.
Ya queria desd'aquí
.
[f. 24v]
|
f. 25r
·
Mosén Moncayo.
Senyora, si cometí
.
f. 25r
·
Porqué que fizo Johan de Torres.
Por ver el tiempo acavase
.
f. 25v
|
f. 26r
|
f. 26v
·
Suero de Ribera.
Senyora, maguer absente**
.
f. 26v
|
f. 27r
·
Otra cançión de Johan de Tapia.
Deseredado se vea
.
f. 27r
·
Dezir de Johan de Tapia fecho en Malapagua, presión de Genova.
Ya yo vi gente vençida
.
f. 27v
|
f. 28r
|
f. 28v
|
f. 29r
·
Otra dezir.
Sobre negro no ay tintura
.
f. 29r
|
f. 29v
·
Johan de Padilla.
Senyora a quine m'ofreçco**
.
f. 29v
|
[f. 30r]
·
Suero de Ribera.
En una floresta'scura
.
[f. 30r]
|
[f. 30v]
·
Johan de Padilla.
Si padeçco triste vida
.
[f. 30v]
·
Canción. Alfonso de Montoro.
Pues por ti peno, amor
.
[f. 31r]
·
Montoro.
Apartar pueden de mi
.
[f. 31r]
·
Canción Johan de Torres.
Si vos plaçe que mantenga
.
[f. 31r]
|
[f. 31v]
·
Montoro.
Si el coraçón me basta
.
[f. 31v]
·
Otro dezir de Suero de Ribera.
En una linda floresta
.
[f. 31v]
|
[f. 32r]
|
[f. 32v]
·
Lay de Johan de Torres.
Ay triste de mi
.
[f. 32v]
·
Dezir de la muerte.
Muerte que a todos convidas
.
[1]
f. 33r
|
f. 33v
·
[...] gran pesar es consentir
.
f. 34r
·
Canción de Juhan Enriquez.
Fermosa ninya, mi amor
.
f. 34r
·
El mesmo.
Senyora, linda donzella
.
f. 34r
·
Alfonso Enríquez.
Dicen que fago follia
.
f. 34v
·
Deffeyta.
A quien plaze que vos sierva
.
f. 34v
·
Miserere de Mosen Francisco de Villapando.
Ave mercet de mi**
.
f. 34v
|
f. 35r
|
f. 35v
|
f. 36r
|
f. 36v
|
f. 37r
·
Fernando Becerra.
Ya non fallo encubierta
.
f. 37r
·
Dezir que fizo Enyego Lopez de Mendoza.
Ya la gran noche passava
.
f. 37r
|
f. 37v
|
f. 38r
|
f. 38v
·
Dezir. Enyego Lopeç de Mendoça.
Al tiempo que va trencando**
.
f. 38v
|
[f. 39r]
|
[f. 39v]
|
f. 40r
·
Dezir de Juhan de Torres.
Grand'enoxo en yo bevir
.
f. 40v
|
f. 41r
|
f. 41v
·
Suero de Ribera.
Pues mis plazeres alexa.
f. 41v
·
La passión por la poca piedat de m'Aymia. Santa Fe.
Pues mi triste corazón.
f. 41v
|
f. 42r
|
f. 42v
|
f. 43r
·
El poder d'amor. Pedro de Santa Fe.
Los hombres de amor tocados.
f. 43r
|
f. 43v
·
Disimulación de la desconoxenca de m'Aymia. Santa Fe.
Senyora, maguer consiento**
f. 43v
|
f. 44r
·
Deseo que aya mi senyora conexença por la pasión de l'Aymia. Santa Fe.
Como yo, mi amor caya.
f. 44r
|
f. 44v
·
La dura partida de m'Aymia. Santa Fe.
Partirme donde partir.
f. 44v
|
f. 45r
·
Santa Fe.
Qui bien ama lo que veye.
f. 45v
·
Otra Santa Fe.
Senyora, fablar querría.
f. 45v
·
[...] forçada soy de maldezir.
f. 46r
·
Johan de Duenyas.
Con grant reverencia e mucha mesura.
f. 46v
|
f. 47r
|
f. 47v
|
f. 48r
·
Otro dezir. Johan de Duenyas.
Senyor Don Johan excellente.
f. 48r
|
f. 48v
|
f. 49r
·
Johan de Duenyas.
Con gran sentimiento de mi corazón.
f. 49r
·
Padilla [y Sarnés].
Los que siguides la via.
f. 49v
|
f. 50r
·
Considerazión de Rodrigo de Torres.
Tal condición lea.
f. 50v
|
f. 51r
·
Enyego Lopeç de Mendoza.
Al triste que se despide.
f. 51r
·
Ugo d’Uries.
Di, amor, por qué causaste.
f. 51r
|
f. 51v
·
Estamariu.
Por un tal departimento.
f. 51v
·
Otra suya.
E será verdat, senyora**.
f. 51v
·
Dezir. Gonzalvo de Torquemada.
Ya mi corazón cansado.
f. 52r
|
f. 52v
·
Otra suya.
O maldita sea tal vida.
f. 52v
|
f. 53r
|
f. 53v
·
Otra suya.
Senyora, pues mi partida.
f. 53v
|
f. 54r
·
Dezir suyo.
Pues que tanto poder tiene.
f. 54r
|
f. 54v
·
Otra suya.
Alegria, alegria.
f. 54v
|
f. 55r
·
Dezir.
Un dia, por mi ventura.
f. 55r
|
f. 55v
|
f. 56r
·
Estamariu. Debat d'una senyora et de su voluntat.
Comiença mi voluntat**.
f. 56r
|
f. 56v
·
Otra suya.
Has hoydo vida mía
.
f. 56v
·
[...] adiós quedeys linda corte.
[f. 57r]
·
Enyego Lópeç, fixo de Johan Furtado.
Muy de grado serviría.
[f. 57r]
·
El mesmo.
Amor, pues ya non veo.
[f. 57r]
|
[f. 57v]
·
Gonçalbo de Quadros.
De vos servir et loar.
[f. 57v]
·
Johan Agraz.
En casa del rey d'Espanya**.
[f. 58r]
|
[f. 58v]
|
[f. 59r]
|
[f. 59v]
|
f. 60r
|
f. 60v
·
Latania que fizo Johan Agraz en la sepultura del conde de Mayorga.
Aquí yaze sepultado.
f. 60v
|
f. 61r
|
f. 61v
·
Copla esparça.
Muchos veo, a pales.
f. 61v
·
Otra cançión.
Cuytado, pues que non veo.
f. 62r
·
Montoro.
Si por yo servir, senyora.
f. 62r
·
Montoro.
Ay, cuidado, agora siento.
f. 62r
|
f. 62v
·
Canción.
Incurable maginanza.
f. 62v
|
[f. 63r]
·
Johan de Tapia.
Más triste me siento agora.
[f. 63r]
|
[f. 63v]
·
El mesmo.
Después de la vida mia.
[f. 63v]
·
Respuesta de Johan de Villalpando.
Aunque no tengo tal grado.
[f. 64r]
·
Respuesta de mossén Moncayo.
Por el mal por mí passado.
[f. 64r]
|
[f. 64v]
·
Respuesta de Johan de Tapia.
Dévodo a Dios, si llegado.
[f. 64v]
·
Dezir de la muerte.
Muerte que a todos convidas.
[2]
[f. 65r]
|
[f. 65v]
|
[f. 66r]
·
[...].
[f. 66r]
·
Dezir de Johan de Torres.
Non podria honbre pensar.
[f. 66r]
|
[f. 66v]
·
Valtierra.
A, duenya, pobre de merçé.
[f. 67r]
·
Valtierra.
Amor, mi triste partida.
[f. 67v]
·
Dezir.
Pau sia ab vós e ab tot lo restant**.
[f. 68r]
·
Dezir.
Via fora sagramental**.
[f. 68r]
|
[f. 68v]
·
La confessió.
Dómine, per vostra fe**.
[f. 68v]
|
[f. 69r]
·
Canción.
Per ben amar, yo pas lo derrer dan**.
[f. 69v]
·
Canción.
Qui pert son temps en ben amar**.
[f. 69v]
·
Dezir.
Ya no puch cobrir, trist de mi**.
[f. 70r]
|
[f. 70v]
·
Canción.
Res en lo món no ame tant**.
[f. 70v]
·
Ynygo Lopeç.
Quien será aquel que se detenga.
[f. 71r]
·
El mesmo.
Amor el qual, olvidado.
[f. 71r]
|
[f. 71v]
·
Cançión.
Nuevamente se m'à dado.
[f. 71v]
|
[f. 72r]
·
Johan de Montoro.
Ay cuytado, veo agora.
[f. 72r]
·
Martín Tanedor.
Ventura tan perseguydo.
[f. 72r]
|
[f. 72v]
·
Otra canción.
Ay senyora, por tu fe.
[f. 72v]
·
Raçonamiento que fizo don Alfonso Enríquez fablando con si mesmo.
Por la muy áspera vía.
[f. 72v]
|
[f. 73r]
|
[f. 73v]
|
[f. 74r]
|
[f. 74v]
|
[f. 75r]
|
[f. 75v]
|
[f. 76r]
|
[f. 76v]
|
[f. 77r]
·
Peticçón que fizo don Johan Enríquez.
Tu, mi senyora, de sí.
[f. 77r]
|
[f. 77v]
·
Cançión.
Todo tiempo loaré.
[f. 77v]
·
Otra cançión.
Bien devo loar amor.
[f. 78r]
·
Otra cançión.
Bien sirviendo esperaré.
[f. 78r]
·
Johan de Villalpando.
Pues mi voluntat es dispuesta.
[f. 78v]
·
El infante don Pedro de Portogal.
Bien diré d'amor.
[f. 78v]
|
[f. 79r]
·
Pero Cuello.
Si de ti no he valía.
[f. 79r]
·
El mesmo.
Si me preguntaren cuyo.
[f. 79r]
|
[f. 79v]
·
El duque.
Tanto só enoxoso**.
[f. 79v]
|
[f. 80r]
·
El mesmo.
Non sé por qué me corredes.
[f. 80r]
·
Mosén Françisco de Villalpando.
En mi fe, senyora mia.
[f. 80r]
|
[f. 80v]
·
Un ermano de miçer el Tanedor.
Mi senyora ya non cura.
[f. 80v]
·
El mesmo.
Quien sabe que padesçer.
[f. 81r]
·
El mesmo.
Con dolor et gran tristura.
[f. 81r]
·
El mesmo.
Amor, pues que me prendiste.
[f. 81v]
·
El mismo.
Ay, mi bien y mi amor.
[f. 81v]
·
El mesmo.
Ay, amor, no meresçí.
[f. 81v]
|
[f. 82r]
·
El mesmo.
Quanto bien veo, senyora
.
[f. 82r]
|
[f. 82v]
·
El condestable.
Yo sufro pena terrible.
[f. 82v]
·
Don Enríquez, fixo del Almirante.
Con mi triste coraçón.
[f. 82v]
·
Respuesta.
Primo, según mi opinión.
[f. 83r]
·
García de Medina.
Coraçón, morir, morir.
[f. 83r]
·
Otra cançión.
De mi, sin preç, que perdí.
[f. 83r]
|
[f. 83v]
·
Deffeyta.
Pues que bien serviste.
[f. 83v]
·
Johan de Padilla.
Pues que sienpre padesçí.
[f. 83v]
|
[f. 84r]
·
Yñigo López, señor de Buitrago.
De vos bien servir.
[f. 84r]
·
Alfonso de Barrientos.
Quando pienso en la cançión.
[f. 84r]
|
[f. 84v]
·
El duque don Fadrique.
Quien por servir vos enoxa.
[f. 84v]
·
Johan de Padilla.
De amargura tormentado.
[f. 85r]
·
Enyego López, señor de Buytrago.
Ya del todo desfalleçe.
[f. 85r]
·
Quadros.
Más me val claro fablar.
[f. 85r]
|
[f. 85v]
·
Johan de Silva.
Pues que me vo sin vos ver.
[f. 85v]
|
[f. 86r]
·
Françisco Ortiz de Calderón.
De vos servir, senyora.
[f. 86r]
·
Canción de mossén Françisco de Vilalpando.
De, por qué, negro desseo.
[f. 86r]
|
[f. 86v]
·
Como Pero Gonçalvez de Mendoza... [rúbrica sin composición que se supone figuraría en folios perdidos].
[f. 86v]
·
Otra. Suero de Ribera.
Piérdesse quien esperança.
[f. 87r]
·
El mesmo.
A vós sirviendo, senyora.
[f. 87r]
|
[f. 87v]
·
Cançión. Johan Agraz.
Si la fortuna combate.
[f. 87v]
·
Canción. Gómez Carrillo d'Açiman.
Amor, si yo por burlar.
[f. 87v]
·
Luna Condestable.
Pues por mi culpa non veo.
[f. 88r]
·
Otra suya.
A tu discreta ordenança.
[f. 88r]
·
Otra. El Condestable.
Mi persona siempre fue.
[f. 88r]
|
[f. 88v]
·
El mesmo.
Aunque sé bien qu'enemigo.
[f. 88v]
·
Luna. Condestable.
Senyora, bien se pareçe.
[f. 88v]
|
[f. 89r]
·
El mesmo.
Aunque mi gesto se ría.
[f. 89r]
·
Otra suya.
Mal me venga et mucho danyo.
[f. 89r]
·
Luna Condestable.
Esparça. Diz que más sabe'n su casa.
[f. 89v]
·
Respuesta. Johan de Torres.
La verdat está muy rasa.
[f. 89v]
·
Luna Condestable.
Senyor Dios pues me causaste.
[f. 89v]
|
[f. 90r]
·
El mesmo.
Pues que por tu senyoría.
[f. 90r]
·
Otra suya.
Tiempo es que nos veamos.
[f. 90r]
|
[f. 90v]
·
Coplas de Johan de Torres.
Coraçón deves saber.
[f. 90v]
·
Johan de Torres.
Non me basta discreçion.
[f. 90v]
|
[f. 91r]
·
Otra suya.
Quien lo lee bien s'avisse.
[f. 91r]
·
Coplas esparça. Johan de Torres.
Mis passiones, sin dezillas.
[f. 91r]
|
[f. 91v]
·
Canción suya.
Si mis tristes oxos veen.
[f. 91v]
·
Copla suya esparça.
Mis oxos llorando no veen la lumbre.
[f. 91v]
·
Cançión. Johan de Torres.
Padeçco, non mereçiendo.
[f. 92r]
·
Otra suya.
Si nunca te á de menguar.
[f. 92r]
·
El mesmo.
Mi pesar.
[f. 92r]
|
[f. 92v]
·
El mesmo.
Si vos plaze que mantenga.
[f. 92v]
·
Otra Johan de Torres.
Si gran trabaxo passé.
[f. 92v]
·
Otra suya.
Esperar bien reçebir.
[f. 93r]
·
Otra. El mesmo.
Qué será de mi, cuytado.
[f. 93r]
·
Cançion. Pedro de Cardenas.
Mi coraçón, vos quedáis.
[f. 93r]
|
[f. 93v]
·
Serrana. Enyego Lopeç de Mendoça.
Madrugando con Robrecillo.
[f. 93v]
·
Respuesta de Gomez Carrillo d'Açiman.
Senyor, yo me maravillo.
[f. 94r]
·
Cançion Fernando de Rojas.
Aunque soy cierto que peco.
[f. 94r]
·
Preguntas de Ýnyego Lopeç de Mendoça.
Pregunto, qué es d'aquellos que fueron.
[f. 94r]
|
[f. 94v]
|
[f. 95r]
|
[f. 95v]
·
Dezir. Enyego Lopeç de Mendoça.
Siguiendo el plaziente'stilo.
[f. 95v]
|
[f. 96r]
|
[f. 96v]
|
[f. 97r]
|
[f. 97v]
|
[f. 98r]
|
[f. 98v]
·
Cançion. Garçía de Pedraza.
Si Dios a mi tanto quiere.
[f. 98v]
·
Enyego Lopeç de Mendoça.
Uno piensa'l vayo.
[f. 98v]
|
[f. 99r]
·
Respuesta Johan de Dueñas.
Aunque visto mal argayo.
[f. 99v]
·
Copla esparça. Santa Fe.
Al cativo que s'esfuerça.
[f. 100r]
·
Cançion.
Adeus miña boa senyor**.
[f. 100r]
·
Cançion. Francisco de Villalpando.
Si buena ventura'spero.
[f. 100r]
|
[f. 100v]
·
Cançion. El conde don Fadrique.
Quien por servir vos enoxa.
[f. 100v]
·
Cançion. Suero de Ribera.
De amor busca quien damnes.
[f. 100v]
|
[f. 101r]
·
Dezir. Johan de Duenyas.
Vi, senyora, una carta.
[f. 101v]
|
[f. 102r]
·
Cançión. Caltraviessa.
Como echaron del Parayso.
[f. 102r]
|
[f. 102v]
·
Canción. Conteras.
Si como fue lo passado.
[f. 102v]
·
Otra cançión.
Triste fue tu pensamiento.
[f. 102v]
·
Cançión. Garçía de Pedraza.
A quien diz ser mexorada.
[f. 103r]
·
Otra cançión. El mesmo.
Senyora, tu me pareçes.
[f. 103r]
·
Otra cançión. Garçía de Pedraza.
Coraçon pues tu querer.
[f. 103r]
|
[f. 103v]
·
Cançión. Rodrigo de Torres.
A muy gran culpa de ti.
[f. 103v]
|
[f. 104r]
·
Cançión. El senyor rey de Castilla.
Amor, yo nunca penssé.
[f. 104r]
·
Copla esparça del dicho senyor rey.
Vi a Venus la planeta.
[f. 104r]
·
Cançión. Pero Messía.
Diredes a la ventura.
[f. 104r]
|
[f. 104v]
·
Johan de Sese. Cançión.
Que faré, triste cuytado.
[f. 104v]
·
Copla esparça.
Amor, llámote alevoso.
[f. 105r]
·
Cançión. Johan Agraz.
Pensaria, villania.
[f. 105r]
·
Dezir. Maçias.
Pues me falleçió ventura.
[f. 105r]
|
[f. 105v]
·
Dezir. Maçias.
Con tan alto poderío.
[f. 105v]
|
[f. 106r]
·
Dezir. Garçía de Pedraza.
O castilo tan famoso.
[f. 106r]
|
[f. 106v]
|
f. 109r [107r]
·
Infierno de los namorados que fizo Enyego Lopeç de Mendoça.
La fortuna que non çessa.
[f. 108r]
|
[f. 108v]
|
f. 109r
|
f. 109v
|
f. 110r
|
f. 110v
|
[f. 111r]
|
[f. 111v]
|
[f. 112r]
|
[f. 112v]
|
f. 113r
|
f. 113v
|
[f. 114r]
|
[f. 114v]
|
[f. 115r]
|
[f. 115v]
|
[f. 116r]
·
Aquí comiençan las obras de Santa Fe.
Si al falso amador.
[f. 116v]
·
Otra suya.
En la cort d'amor puyé.
[f. 116v]
|
[f. 117r]
·
Otra. Santa Fe.
Amor si bivo dudoso.
[f. 117r]
|
[f. 117v]
·
Otra suya.
Dezir mi mal me conviene.
[f. 117v]
|
[f. 118r]
·
Por dona Leonor de Castro. Santa Fe.
Un muy blando pareçer.
[f. 118r]
|
[f. 118v]
·
Otra suya.
Joventut, graçia et calor.
[f. 118v]
|
[f. 119r]
|
[f. 119v]
·
Por Sancha de Lubian. Santa Fe.
Si me só a vos rendido.
[f. 119v]
|
[f. 120r]
·
Por Ysabel de Foxá. Santa Fe.
Graçia, sentir e beldat.
[f. 120r]
|
[f. 120v]
·
El mal escoxer. Santa Fe.
Quien fortuna humana quiso.
[f. 120v]
·
Otra. Santa Fe.
Senyora, si mi mal catas.
[f. 120v]
|
[f. 121r]
·
Por aquel que perdió su dama et la quiere recobrar. Santa Fe.
Senyora, tu presonero.
f. 121r]
|
[f. 121v]
·
A la virtuosa reyna dona Maria. Santa Fe.
Savia, onesta Diana.
[f. 122r]
·
Remedio a la Reyna d'Aragón por la absençia del Rey. Santa Fe.
Alta reyna porque veo.
[f. 122r]
|
[f. 122v]
·
De la desigualdat que favor trae. Santa Fe.
Poys por favor çierto sey.
[f. 123r]
·
Estando lexos de su dama. Santa Fe.
Cerca mi gloria que veo.
[f. 123r]
|
[f. 123v]
·
Lahores de la Virgen Maria. Santa Fe.
De mi lengua despoblada.
[f. 124r]
|
[f. 124v]
|
[f. 125r]
·
Lohor del serenísimo rey Alfonso. Santa Fe.
Tarde vide los reales.
[f. 125r]
|
[f. 125v]
·
Lohor del rey Alfonso en el viaje a Napols. Santa Fe.
Los que valen contemplar.
[f. 125v]
|
[f. 126r]
|
[f. 126v]
·
Comiat entre el rey e la Reyna en el viaje a Napols. Santa Fe.
Mi senyor, mi rey, mi salut et mi vida.
[f. 126v]
|
[f. 127r]
|
[f. 127v]
·
Lohor al rey Alfonso en la reçepción de Napols. Santa Fe.
Rey Alfonso esmerado.
[f. 127v]
|
[f. 128r]
|
[f. 128v]
·
Lohor al rey en la traiçión fecha por la reyna napoletana. Santa Fe.
Quien osa muerte sentir.
[f. 128v]
|
[f. 129r]
·
Lohor al rey en la drestruçión de la ciudat de Napols. Santa Fe.
Todos los conquistadores.
[f. 129v]
|
[f. 130r]
·
Lohor al rey en la delivraçión de su ermano don Anrich. Santa Fe.
Alto rey, pues conoçemos.
[f. 130r]
|
[f. 130v]
|
[f. 131r]
·
El contrast d'amor. Santa Fe.
A qualquier parte que vaya.
[f. 131r]
|
[f. 131v]
·
Copla esparça. Santa Fe.
Con razón dexar devría.
[f. 131v]
·
Otra. El mesmo. Cançión.
Si no vienes con amor.
[f. 131v]
|
[f. 132r]
·
Copla esparça. Santa Fe.
Tanto senyora valedes.
[f. 132r]
|
[f. 132v]
·
Dezir. Johan de Duenyas.
Senyora, yo escrivý.
[f. 132v]
|
[f. 133r]
|
[f. 133v]
·
El mote que vende Contreras.
A la una, a las dos.
[f. 133v]
·
Respuestas que fizieron: Garçía de Guiar.
Amigo he grant pesar.
[f. 133v]
|
[f. 134r]
·
Otra respuesta. Gutierre d'Argüello.
El mote que se vendía.
[f. 134r]
|
[f. 134v]
·
Otra respuesta. Diego de Torres.
Quiérovos bien avisar.
[f. 134v]
|
[f. 135r]
·
Otra respuesta. Estaçena.
Puxe quien querrá puxar.
[f. 135r]
·
Otra respuesta. Penyalossa.
Diego, senyor, no vendáys.
[f. 135v]
·
Otra respuesta. Alfonso de Córdova.
Por un mote que se vende.
[f. 135v]
|
f. 13r [136r]
·
Otra respuesta. Messía.
Un mote que vendedes.
f. 13r [136r]
|
f. 13v [136v]
·
Otra respuesta. Mendo Chamizo.
Bien es triste mercador.
f. 13v [136v]
|
[f. 137r]
·
[...] Si tu senyor ensalçado.
[f. 137r]
·
[Johan de Dueñas].
[f. 137r]
·
Macías.
Cativo de minya tristura.
[f. 137r]
·
Macías.
Ay senyora, en quien fianca.
[f. 137v]
|
[f. 138r]
·
Otra. Macías.
Con tan alto poderío.
[f. 138r]
|
[f. 138v]
·
Otra.
Pues mi triste corazón.
[f. 138v]
·
Canción de mosén Moncayo.
Ay mi bien e non me dedes.
[f. 139r]
·
Otra canción de mosén Moncayo.
Ni uve nin pude aver.
[f. 139r]
|
[f. 139v]
·
Mosén Moncayo.
Pues veo que desechar.
[f. 139v]
|
[f. 140r]
·
Otro dezir de mosén Moncayo.
En l'alva antes del día.
[f. 140r]
|
[f. 140v]
|
[f. 141r]
|
[f. 141v]
·
La crida de Alfonso Enríquez.
Esta es la justicia.
[f. 141v]
|
[f. 142r]
·
Johan de Tapia.
Yo non quiero maldezir.
[f. 142r]
·
Mosén Moncayo.
Pues vos he obedecido.
[f. 142r]
|
[f. 142v]
·
Pedro de la Caltraviessa.
Ya non sé nada que diga.
[f. 142v]
|
[f. 143r]
·
Johan de Padilla.
Non despiense quien pensava.
[f. 143r]
|
[f. 143v]
·
Johan de Silva.
Senyora sin más fallir.
[f. 143v]
·
Alfonso Álvarez.
Qué se fizo lo pasado.
[f. 144r]
|
[f. 144v]
|
[f. 145r]
·
Mosén Francisco de Villalpando.
Resçele tu conpanía.
[f. 145r]
|
[f. 145v]
·
Mosén Villalpando.
Fazt'a una part, amor.
[f. 145v]
·
Dezir que fizo Johan de Duenyas.
Entre todos los cuydados.
[f. 146r]
|
[f. 146v]
·
Cançión de Johan de Duenyas.
Ay de vós, después de mi.
[f. 146v]
|
[f. 147r]
·
Rodrigo de Torres.
Pensando ver acabado.
[f. 147r]
·
Rodrigo de Torres.
Amor me fizo gran bien.
[f. 147r]
|
[f. 147v]
·
Rodrigo de Torres.
Quien de gana vos otea.
[f. 147v]
·
Testamento de don Alfonso Enríquez.
En nonbre del dios d'Amor.
[f. 147v]
|
[f. 148r]
|
[f. 148v]
|
[f. 149r]
|
[f. 149v]
·
Dezir.
Deseando algún reposo.
[f. 149v]
·
Feyta por la senyora dona Timbor.
Senyora dona Timbor.
[f. 149v]
|
[f. 150r]
|
[f. 150v]
·
Fer de Santa Fe fecha a la senyora dona Timbor porque non tome comiat d'ella.
Porque partir presumí.
[f. 150v]
|
[f. 151r]
·
Fer de Santa Fe fecha a la senyora dona Timbor.
La que oy sin companyera.
[f. 150v]
|
[f. 151r]
·
Diego Faxarto.
En gran dicha he servirte.
[f. 151r]
|
[f. 151v]
·
De Suero de Ribera.
Piérdese quien esparanza.
[f. 151v]
|
[f. 152r]
·
Otra canzión.
Corazón, qué aprovecha.
[f. 152r]
|
[f. 152v]
·
Canzión de Gonzalvo de Torquemada.
Los que aman et amarán.
[f. 152v]
|
[f. 153r]
·
Otra canzión suya.
Puesto que tristeza et mal.
[f. 153r]
|
[f. 153v]
·
Otra suya.
Senyora, por te servir.
[f. 153v]
·
Otra canzión suya.
Pues me vo donde cuydoso.
[f. 154r]
·
Otra canzión suya.
Corazón quien te matase.
[f. 154r]
|
[f. 154v]
·
Johan de Silva.
Pensando en vuestra figura.
[f. 154v]
·
Dezir que fizo Francisco Imperial.
Solo en l'alva, penoso estando.
[f. 155r]
|
[f. 155v]
|
[f. 156r]
·
Otro dezir que fizo Alfonso Álvarez.
Sin pavor, muy copdiciosso.
[f. 156v]
·
Otro deçir que fizo Alfonso Álvarex.
Gradiosso e muy briosso.
[f. 157r]
·
Otra. Alfonso Álvarez.
Senyora mi bien e amor.
[f. 157v]
|
[f. 158r]
·
Otra. Alfonso Álvarez.
Loado seas, amor.
[f. 158r]
|
[f. 158v]
·
Otro deçir. Alfonso Álvarez.
Senyora mía loada.
[f. 158v]
|
[f. 159r]
·
Otro dezir que fizo Canyçares.
Ay que de grado sería.
[f. 159r]
|
[f. 159v]
|
[f. 160r]
·
Otro dezir. Canyçares.
Detvos, senyora, por Dios, mesura.
[f. 160r]
|
[f. 160v]
·
Otra. Rey de Castilla.
Amor entre guerra e paç.
[f. 160v]
|
[f. 161r]
·
Otra. Sarnes.
O, qué bienaventurado.
[f. 161r]
·
Otra.
Amigo, si goçedes.
[f. 161v]
·
Otra. Santa Fe.
Parto de vuestra figura.
[f. 161v]
|
[f. 162r]
·
Otra. Santa Fe.
Si bien no desconocido.
[f. 162r]
|
[f. 162v]
·
Otra. Valtierra.
Enoxados de tristura.
[f. 162v]
·
Otra. Santa Fe.
Por amar cruel senyora.
[f. 163r]
·
Otra. Santa Fe.
Buen amor, pues me mostrades.
[f. 163r]
|
[f. 163v]
·
Garçía de Borja.
Abastado de tristura.
[f. 163v]
|
[f. 164r]
·
Sancho Ortiz de Calderón.
Tengo por mal enpleado.
[f. 164r]
|
[f. 164v]
·
Otra.
Triste fue tu pensamiento.
[f. 164v]
|
[f. 165r]
·
Otra. El vizconde.
Todos tres s'an acordado.
[f. 165r]
·
Otra.
Senyora de vos servir.
[f. 165r]
|
[f. 165v]
·
Otra. Ora de tu.
Venus, deessa.
[f. 165v]
|
[f. 166r]
·
Otra.
Fortuna, pues vo perdido.
[f. 167r]
|
[f. 167v]
·
Otra. Santa Fe.
Quién será vuestro serviente.
[f. 167v]
·
Otra Santa Fe [falta].
[f. 167v]
·
Otra. Françisco Villalpando.
Ay amor, si tu quisieras.
[f. 168r]
·
Otra de Sarnes.
Sienta quien sentido tiene.
[f. 168r]
|
[f. 168v]
·
Otra de Sarnes.
Pues no queredes sentir.
[f. 168v]
·
Santa Fe.
Si ni vienes con amor.
f. 169r
·
Otra.
No siau tal pux conoxeu.
f. 169r
|
f. 169v
·
Sancio Alfonsso de Montoro.
Senyora, pues non olvida.
f. 169v
·
La misa epístola del matex.
f. 169v
|
f. 170r
·
Cançión de Montoro.
Pues non sope seer contento.
f. 170v
·
Canción de Alfonso de Teza.
A, si así quien se cativa.
f. 170v
|
f. 171r
·
Cançión. Garçía de Medina.
Si sentí por bien amar.
f. 171r
|
f. 171v
·
Los siete gozos de amor de Johan Rodríguez del Padrón.
Ante las puertas del templo.
f. 171v
|
[f. 172r]
|
[f. 172v]
|
[f. 173r]
|
[f. 173v]
|
f. 174r
|
f. 174v
|
f. 175r
|
f. 175v
·
Santa Fe.
Pues que suerte, non cordura.
f. 175v
|
[f. 176r]
|
[f. 176v]
·
Otra Santa Fe.
Si me quieres entender.
[f. 176v]
·
Canción.
Si mi corazón pensó.
f. 177r
·
Dezir. Johan de Torres.
Cuytado quando cuydo.
f. 177r
|
f. 177v
·
Canción.
A tan pobre de plazer.
f. 177v
·
Otra.
Pues conoces la razón.
f. 177v
·
Don Pedro d'Urrea.
Desseo e gran esperança.
f. 178r
·
Lope d'Estunyega.
Si mis tristes pensamientos.
f. 178v
[Guarda]
f.
:
foli
r
:
recto
v
:
verso
Tornar
El seu navegador no suporta javascript, per la qual raó, per a tornar endarrere haurà de prémer les tecles alt + fletxa endarrere
×
One fine body…