Volumen 4 - carta nº 51
De JUAN VALERA |
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO |
Doña Mencía, 10 octubre [1879]
Mi querido amigo D. n Marcelino: Aquí me tiene Vd. que puede decir con Longo, a quien sigo traduciendo: H dh d¡ tÅj Ópëraj ªcmajoÝshj ªcmajoÝshj cai ¡peigontoj toè trnghtoè, pj Ãu cata toÜj ¥groàj ¡u ¢rgw. Estamos en plena vendimia, tengo dos lagares en movimiento y voy llenando bastantes tinajas. Es probable que siga yo por aquí hasta fin de este mes. Por la noche hay en casa tertulia de bermejinos: de nueve a doce jugamos al tresillo, y hácia lo último, echamos un trago de aguardiente de anís doble. No impide todo esto que trabaje y no poco en cosas literarias. Como he dicho, sigo traduciendo a Dafnis y Cloe .
Como entiendo que no sale mal, me animo a ejercer el oficio de traductor y voy a ver si, al cabo la emprendo con Esquilo. Quiero llevar de aquí algo hecho.
Vd. tiene ya traducidos el Prometeo y Los Siete sobre Tebas . Traduzca Vd. tambien Las Suplicantes. Si Vd. no lo repugna, haré yo la trilogía , y Los Persas nos los reservamos para hechos entre los dos.
Todo esto sin perjuicio de la Historia Universal , para la cual estamos ya empeñados con los Sres. Montaner y Simón, a quienes escribí, según dijimos, repitiendo y corroborando, sin duda lo que Vd. hubo de decir tres días antes.
Escríbame Vd. y dígame cómo van los heterodoxos. Mis señas = Provincia de Córdoba. Doña Mencía. Cuénteme algo de por ahí. Dé cariñosas expresiones a las de Rivas, a quienes supongo que irá a ver algunas veces.
Adiós. Siempre su afmo.
J. Valera
Haré por apretar en la traduccion de Esquilo, a ver si para mayo de 1880 publicamos el tomo.
Las Pastorales de Longo saldrán en Enero de 1880.
Valera-Menéndez Pelayo , p. 60-61