Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 7 - carta nº 296

De JUAN VALERA
A   MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

New London, 11 agosto 1885

Mi querido amigo Menéndez: Estoy harto mal de salud. Me he traído en la sangre la malaria de Wáshington y me siento averiado, postrado y como con calentura. Me divierto poco o nada, aunque hay 500 personas en este hotel.

Para distraer mis melancolías he traducido los versos de James Russell Lowell, que remito adjuntos para aumentar el tomo futuro.

Dése Vd. priesa á escribir las notas, no me vaya yo a morir sin ver el tomo impreso. Aun así, por de priesa que Vdes. vayan, creo que tendré yo tiempo, antes de que el tomo acabe de imprimirse, de enviar alguna leyenda más, traducida y propia; pero no se debe detener la impresión por esta esperanza. Lo que vaya, si va, y no llegue a tiempo, quedará para otro volumen más futuro.

Escríbame Vd. y consuéleme. Estoy archi-triste; nunca he estado más triste.

Cuénteme algo de re literaria de por ahí.

Diríjame Vd. mis cartas siempre a Wáshington. Adiós. Ya sabe Vd. cuánto le quiere su afmo. y buen amigo

Juan Valera

Valera-Menéndez Pelayo, p. 224.