Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

31

Para el uso paródico de la mitología clásica en Clarín cf. Ruiz Pérez, 2000 : 305-324.

 

32

h|)/tee de\ Pria/moio qugatrw=n ei)doj a)ri/sthn Kassa/ndrhn «Y pretendía a Casandra, la más bella de las hijas de Príamo» (Il. 13.365-366).

 

33

Cf. Finkenthal, 1980: 146 y Kidd, 1995.

 

34

Cf. Mora García, 1981: 51.

 

35

Rodríguez Puértolas, 1992: 516: «Las semejanzas entre Casandra y Luces de Bohemia van más lejos; incluso a detalles; me limito aquí a señalar un solo ejemplo. Si en la primera se habla de la catedral de "santa Eironeia", en la segunda es la "eironeia", justamente lo que se practica en el Ministerio de la Gobernación: Iglesia y Estado unidos intertextualmente por vía de la ironía».

 

36

Sabemos que en su biblioteca personal Galdós contaba con el teatro completo de Esquilo, traducido al francés por Alejo Pierron (1865) y la traducción al castellano de la Electra de Sófocles, hecha por don José Alemany. Que no tenga las obras de Eurípides de su propiedad no implica que Galdós no las conociera por las más habituales colecciones francesas. La traducción de Eurípides al castellano en la colección de la Biblioteca clásica Luis Navarro es de 1913-14, unos años después de los estrenos de la Electra y la Casandra galdosianas, cf. Berkowitz, 1951.