Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

151

Que también, según lo dicho, tendrá sus correspondientes registros en A y EL (y AL). Ruiz Fornells sólo registra la voz en AL ARMA (un solo caso) y en ARMA (nueve casos). (N. from the A.)

 

152

Propongo su agrupación, aunque sean muy diferentes las fechas de sus primeras publicaciones, para evitar su desparramamiento dentro de las citas de las concordancias. Su inclusión antes de Ga o después de PS es indiferente si previamente se ha advertido de ello al consultante. (N. del A.)

 

153

Pero opino que la indicación de cada acepción mediante algún signo en un casillero predispuesto al efecto, debería hacerse con sumo tacto y gran mesura. Adviértase la dificultad que surgiría si, como consecuencia de ulteriores modas lingüísticas tuviera que modificarse la actual clasificación de acepciones. Consúltense, p. e., las diferencias existentes entre las 19 acepciones de las últimas ediciones del Diccionario de la RAE (1939, 1956, 1970, 1984) para la preposición A, con las 96 que contiene el Diccionario histórico de la Lengua Española, de la misma RAE, Madrid, t. I, 1960, referida a A derivado del latín ad, más las tres referidas a A derivado del latín a, ab. (N. del A.)

 

154

Tampoco habría inconveniente para la reedición en facsímil de las ediciones príncipes y de las primeras coetáneas, aunque fuera complicar las cosas porque estas ediciones no contendrían las variantes de los demás ejemplares. De más utilidad veo la creación de una colección de obras a base exclusivamente de estudios sobre Cervantes. También la revisión de la biografía de Cervantes se hace necesaria.

No me parece oportuno incluir en esta edición definitiva que propongo una reproducción facsímil del texto, por varios motivos: 1) Porque, salvo que la obra se imprimiera en tamaño gran folio (lo que dificultaría su manejabilidad), no veo forma práctica de carear los tres textos, facsímil, a plana y renglón y debidamente punteado, y además el registro de las variantes, en las dos páginas de un libro; 2) Porque el facsímil sólo podría reproducir el texto de un determinado ejemplar, con lo que las variantes más dignas de crédito halladas en otros ejemplares se verían relegadas a un segundo plano, en el registro de las variantes; 3) Porque no creo que ningún ejemplar determinado reúna las condiciones precisas para aspirar a que se le tenga por el más genuino; etc. (N. del A.)