491
No expresa el original de qué eran las cargas. Gomara habla de «cuatro mil arrobas de pan», nombre que él suele dar al maíz y al cazabe.
492
Las páginas del MS. citadas en la nota precedente, corresponden a esta edición a las que les siguen entre paréntesis. Los errores que fueron marcados con la señal , han desaparecido al revisar el texto para la impresión; y las noticias van incorporadas en el texto, del cual se distinguen por ir entre corchetes[].
493
Dióse al principio este nombre de Yucatan á todo lo descubierto por Grijalva; y aun se extendió á las tierras conquistadas por Cortés, mientras no se tuvo de ellas noticia clara. Así lo dice expresamente el Padre Motolinia.
494
El original dice claramente vigas. Puede que la verdadera leccion sea viras.
495
Ciruelas silvestres.
496
Calcular.
497
Fundir.
498
No conozco esta palabra, que parece significar aquí ungüentos o perfumes.
499
El original «cuanto es voluntad de sus parientes de lo que dura una tumba.» La corrección es de D. J. B. Muñoz, y parece que debe apuntarse.
500
Prefijado.