 Jornada II
|
|
|
Salen el CONDE y COSME con una pistola.
|
| COSME | | ¿Ayer a Londres llegamos | | | y ya a Palacio venimos? | |
|
|
| CONDE | | Los que a los reyes servimos | | | nunca, Cosme, descansamos. | 1000 | | Agora la Reina llega | | | desde la quinta a palacio | | | y como el más breve espacio, | | | ni la privanza sosiega | | | ni el amor, cada esperanza | 1005 | | me lleva, como se ve, | | | a ver a Blanca, mi fe, | | | y a la Reina, mi privanza. | |
|
|
| COSME | | Gran desdicha es el privar, | | | pues hace a los más amigos | 1010 | | ser hacia dentro enemigos. | |
|
|
| CONDE | | Más desdicha es envidar, | | | Cosme, que ser envidiado. | |
|
|
| COSME | | Esa es más desdicha sola. | |
|
|
| CONDE | | ¿No trajiste la pistola? | 1015 |
|
|
| COSME | | Vesla aquí y está grabado | | | tu nombre en ella. Mas di, | | | ¿por qué la mandas traer? | |
|
|
| CONDE | | Como habemos de volver | | | tan tarde, Cosme, de aquí, | 1020 | | no es mucho que me prevenga; | | | que la privanza ocasiona | | | mil invidias. |
|
|
| COSME | Tu persona | | | no me espanto que las tenga. | |
|
|
| CONDE | | No ha sido con otro fin. | 1025 | [Aparte.] | | Del Duque estoy sospechoso | | | que anda de mí receloso; | | | pero no, que es noble al fin. | |
|
|
| COSME | | Ya la hemos traído y, pues, | | | ¿dónde iré a guardarla agora? | 1030 |
|
|
| CONDE | | Al cuarto de Blanca. Flora | | | te la guardará y después, | | | pues de Blanca me despido, | | | al irme la pedirás. | |
|
|
| COSME | | Eso es lo que apruebo más | 1035 | | porque yo siempre he temido | | | andar, si saberlo quieres, | | | con ese instrumento atroz; | | | que sin pensar tiran coz | | | arcabuces y mujeres. | 1040 | | ¿Por qué te quitas la banda? | |
|
|
| CONDE | | Porque a ver a Blanca paso | | | y si ella la viere acaso | | | -que siempre en recelos anda- | | | puede ser que me la pida | 1045 | | como curiosa y mujer, | | | y me pesará por ser | | | de la dama a quien di vida. | |
|
|
| COSME | | ¡Que nunca hayamos sabido | | | si era dama o si era dueña! | 1050 | | ¿No dio esa banda por seña? | |
|
|
|
| COSME | ¿Pues alguna no ha habido | | | que en ella haya reparado? | |
|
|
|
| COSME | Este dedo diera | | | solo por saber quién era. | 1055 | | ¡Que no hayamos alcanzado | | | quién fuese, por más que yo | | | me desvelo y te desvelas! | | | De algún libro de novelas | | | presumo que se soltó. | 1060 | | Ella era [una gentil tronga]. | |
|
|
|
| COSME | | A pagar de mi dinero | | | que era dueña o vil mondonga, | | | pues que esta banda presea | 1065 | | es que cualquiera la tiene | | | sin ser... Pero Blanca viene. | |
|
|
|
|
|
([Toma la banda COSME en la mano y] salen BLANCA y FLORA.)
|
| BLANCA | | Conde. | (Aparte.) | No sé qué ha ocultado | | | de mí Cosme. |
|
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | | ¿Qué será, que estoy dudosa? | |
|
|
|
| BLANCA | Hame llamado | | | la Reina. Vente conmigo, | | | iré bien acompañada. | |
|
|
| CONDE | [Aparte a COSME.] | | Mira que no digas nada | 1075 | | a Blanca de... | [A BLANCA.] | Ya te sigo. | |
|
|
|
|
(Vase con BLANCA.)
|
| COSME | [Aparte.] | | Con esto a perder lo echó | | | porque yo no me acordaba | | | de decirlo y lo callaba | | | y, como me lo encargó, | 1080 | | ya por decirlo reviento, | | | que tengo tal propiedad | | | que en una hora [o] la mitad | | | se me hace postema un cuento. | | [A FLORA.] | | Guarda, Flora, esta pistola | 1085 | | hasta irse el Conde después. | | | Mira no tire un revés | | | y te pegue golpe en bola. | |
|
|
| FLORA | | Pues en el cuarto la meto | | | de mi señora. | (Vase FLORA.) |
|
|
| COSME | [Aparte.] | ¿Habrá ya | 1090 | | treinta y seis horas -sí habrá- | | | que estoy guardando el secreto? | | | Allá va. | [A FLORA.] | ¡Flora...! | [Para sí.] | Mas no, | | | sea persona más grave. | | | No es bien que Flora se alabe | 1095 | | que el cuento me desfloró. | | | Dos cosas juntas -¿qué haré?- | | | me dan la muerte una ha sido | | | saber lo que no he sabido | | | y otra decir lo que sé. | 1100 | | Por saber quién es, me muero, | | | la dama con mascarilla | | | y esta también por decilla | | | tan solo saberla quiero. | | | Muy bien mi amo negocia. | 1105 |
|
|
|
|
(Sale BLANCA.)
|
| BLANCA | | Cosme, ¿cómo tan despacio | | | te estás agora en Palacio | | | si te has de partir a Escocia? | |
|
|
| COSME | | Al alba, aunque yo trasnoche, | | | mandó el Conde que me parta. | 1110 |
|
|
| BLANCA | | Ves aquí, Cosme, la carta. | | | Pártete luego esta noche, | | | no aguardes más. |
|
|
|
|
| COSME | [Aparte.] | Maldito | | | es esto. Si otro poquito | 1115 | | me aprieta, se lo diré. | | [A BLANCA.] | | No es nada. | [Aparte.] | Jesús mil veces, | | | ya se me viene a la boca | | | la purga. |
|
|
|
| COSME | [Aparte.] | | ¡Qué regüeldos tan soeces | 1120 | | me vienen! ¡Terrible aprieto! | |
|
|
|
|
|
| COSME | [Aparte.] | | ¡Qué asqueroso es un secreto! | |
|
|
| BLANCA | | Haz de mi paciencia prueba. | 1125 |
|
|
| COSME | | Aguarda, reventaré. | | | Quiero decirlo porque | | | mi estómago no lo lleva. | | | Aquesta que traigo es banda | | | y de ti la encubrí yo. | 1130 | | El Conde me lo mando, | | | que en estos enredos anda. | | | A él se la dio una mujer | | | encubierta y disfrazada | | | que libró de una estocada. | 1135 | | Ya llegas a conocer | | | que es el Conde un indiscreto, | | | perjuro, falso y crüel, | | | pisaverde, cascabel, | | | toma la banda en efeto; | 1140 | | y aquí la historia dio fin. | | | Y pues la purga he trocado | | | y el secreto vomitado | | | desde el principio hasta el fin, | | | y sin dejar cosa alguna, | 1145 | | tal asco me dio el decillo, | | | voy a probar de un membrillo | | | o a morder de una aceituna. | | (Vase y déjale la banda.) |
|
|
| BLANCA | | De lo que a Cosme he escuchado, | | | aunque mal, he colegido | 1150 | | que el Conde anda divertido | | | y, aunque crédito no he dado, | | | es hombre en fin. ¡Ay de aquella | | | que a un hombre fió su honor, | | | siendo tan malo el mejor! | 1155 | | Mas, pues lo quiso mi estrella, | | | he de apurar al momento | | | que nos casemos los dos. | | | ¿Quién será, válgame Dios? | | | ¿Si tiene algún fundamento | 1160 | | la banda? La Reina viene. | | |
(Esconde la banda. Sale la REINA.)
| | ¿No fue al jardín vuestra alteza? | |
|
|
| REINA | | Todo cansa, ¡qué tristeza! | | | Nada, Blanca, me entretiene. | |
|
|
| BLANCA | | ¿Quiere vuestra majestad | 1165 | | que llame a las damas? |
|
|
| REINA | No, | | | dejadme sola, que yo | | | gusto de la soledad. | | | Haced que cante allá fuera | | | Irene. ¡Gran desconsuelo! | 1170 |
|
|
| BLANCA | | Guarde vuestra vida el cielo | | | tanto como yo quisiera. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(Sale el CONDE.)
|
| CONDE | (Aparte.) | | Loco pensamiento mío, | | | que a un imposible desvelo | | | tan reciamente me encumbras | 1175 | | de ambicioso u de soberbio. | | | Abate, abate las alas; | | | no subas tanto. Busquemos | | | más proporcionada esfera | | | a tan limitado vuelo. | 1180 | | Blanca me quiere y a Blanca | | | adoro yo, ya es mi dueño. | | | ¿Pues cómo de amor tan noble | | | por una ambición me alejo? | | | No conveniencia bastarda | 1185 | | venza un ligítimo afecto; | | | no hagamos razón de estado | | | del gusto ni del deseo | | | congruencia venza amor. | |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | Este es el Conde, ya tiemblo. | 1190 | | ¡Qué efeto tan poderoso! | |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | ¡La Reina! Volverme intento, | | | no me arrastre la locura. | |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | Ciega estoy, mas irme quiero. | | | Venza la razón al gusto. | 1195 |
|
|
|
|
|
| REINA | [Aparte.] | ¿Y la majestad? | |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | Mas, ¡oh, Fortuna!, probemos, | | | que pesa más que el amor | | | una hermosura y un reino. | 1200 |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | Mas, ¡oh, cuidado!, volvamos, | | | que amor, cuidado y deseo | | | son más fuertes enemigos | | | y es uno solo el respeto. | |
|
|
|
| REINA | [Aparte.] | Quiero hablalle. | 1205 |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | Yo quiero llegar. |
|
|
|
|
| REINA | Conde... | [Aparte.] | Estoy loca. | |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | Cobarde estoy. | [A la REINA.] | Aquí vengo, | | | girasol de vuestros rayos, | | | a beber su lu[z] atento. | 1210 |
|
|
| REINA | | ¿Cómo vos en vuestra idea, | | | aunque vasallo? ¿Qué es esto? | |
|
|
|
|
(Suena el arpa.)
|
|
| REINA | Es Irene, | | | yo se lo mandé. | [Aparte.] | Agradezco | | | que atajase una locura | 1215 | | a mi voz el istrumento. | |
|
|
|
|
(Canta dentro IRENE.)
|
| IRENE | | Si acaso mis desvaríos | | |
llegaren a tus umbrales, | | |
la lástima de ser males | | |
quite el horror de ser míos. | 1220 |
|
|
| REINA | | ¡Qué bien dice! Es estremada | | | la redondilla. |
|
|
|
| REINA | | Confieso que me ha agradado, | | | por ser de amor, el conceto. | |
|
|
| CONDE | | Anda agora muy valida. | 1225 |
|
|
|
| CONDE | [Aparte.] | Ea, amor ciego, | | | con una industria a la Reina | | | decirla mi amor pretendo. | | [A la REINA.] | | Pues si a vuestra alteza tanto | | | le han agradado estos versos, | 1230 | | yo los había glosado | | | a mi imposible deseo; | | | y si vuestra alteza gusta, | | | los diré. |
|
|
| REINA | Mucho me güelgo. | | | Repetid primero el mote | 1235 | | y diréis la glosa luego. | |
|
|
| CONDE | | Aqueste es el mote que, | | | por ser de mi amor, me acuerdo. | | | Si acaso mis desvaríos | | | llegaren a tus umbrales, | 1240 | | la lástima de ser males | | | quite el horror de ser míos. | |
|
|
| REINA | | Ese es el mote, decid | | | lo que habéis glosado. |
|
|
| CONDE | Empiezo. | | | Aunque el dolor me provoca, | 1245 | | decir mis quejas no puedo, | | | que es mi osadía tan poca | | | que, entre el respeto y el miedo, | | | se me mueren en la boca; | | | y así no llegan tan míos | 1250 | | mis males a tus orejas, | | | perdiendo en la voz los bríos | | | si acaso digo mis quejas, | | | si acaso mis desvaríos. | | | El ser tan mal esplicados | 1255 | | sea su mayor indicio, | | | que trocando en mis cuidados | | | el silencio y voz su oficio | | | quedarán más ponderados. | | | Desde hoy por estas señales | 1260 | | sean de ti conocidos, | | | que sin duda son mis males, | | | si algunos mal repetidos | | | llegaren a tus umbrales. | | | Mas, ¡ay, Dios!, que mis cuidados, | 1265 | | de tu crueldad conocidos, | | | aunque más acreditados, | | | serán menos admitidos; | | | que con los otros mezclados, | | | porque no sabiendo a cuáles | 1270 | | más tu ingratitud se deba, | | | viéndolos todos iguales, | | | fuerza es que en común te mueva | | | la lástima de ser males. | | | En mí este efeto violento | 1275 | | tu hermoso desdén le causa. | | | Tuyo y mío es mi tormento | | | tuyo porque eres la causa, | | | mío porque yo le siento. | | | Sepan, Laura, tus desvíos, | 1280 | | que mis males son tan suyos | | | y en mis cuerdos desvaríos, | | | esto que tienen de tuyos, | | | quite el horror de ser míos. | |
|
|
| REINA | | ¡Buen conceto, lindo estilo | 1285 | | y bien ponderado afecto! | | | ¿Laura es, en fin? |
|
|
| CONDE | No, señora, | | | que aqueste es nombre supuesto. | |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | Si es por mí... | [Al CONDE.] | Cobarde amante. | |
|
|
| CONDE | | No cobarde sino cuerdo. | 1290 |
|
|
| REINA | | Pues revienta de cordura | | | o quiere poco. |
|
|
| CONDE | El más tierno | | | vasallo soy que el amor | | | tuvo entre tantos trofeos. | |
|
|
| REINA | | No puede haber grande amor | 1295 | | sin ser pagado, por eso | | | fingió allá la antigüedad | | | que hasta que creciese Anteros, | | | que es el recíproco, nunca | | | crecía Cupido. Luego | 1300 | | si no decís vuestro amor, | | | nunca lo sabrá el sujeto; | | | sin saberlo, no os tendrá | | | recíproco amor, es cierto; | | | si ella no os le tiene a vos, | 1305 | | mal podrá crecer el vuestro; | | | luego no puede ser grande | | | vuestro amor pues que vos mesmo | | | le estorbáis el beneficio | | | de hacer que vaya creciendo. | 1310 |
|
|
| CONDE | | Aunque está bien discurrido, | | | es sofístico argumento, | | | que el más verdadero amor | | | es el que, en sí mismo, quieto | | | descansa sin atender | 1315 | | a más paga, a más intento. | | | La correspondencia es paga | | | y tener por blanco el precio | | | es querer por granjería; | | | luego es amor imperfeto, | 1320 | | pues le estraga la codicia | | | y sirve a cuenta del premio. | |
|
|
| REINA | | Eso es cuanto a conformarte | | | con el favor o el desprecio, | | | según gustare la dama, | 1325 | | pero no cuanto al silencio | | | puede ser mucho un cuidado, | | | que cabe dentro de un pecho | | | sin rebosar por los labios. | | (Aparte.) | | Sí, que por mi mal lo veo. | 1330 |
|
|
| CONDE | | No ocupa lugar amor, | | | que es espíritu y no cuerpo. | | | Fuera de que, si él procura | | | salirte afuera a despecho | | | de la cordura, el temor | 1335 | | le hace cejar hacia dentro. | |
|
|
|
| CONDE | De decirlo, | | | que ser pagado no puedo. | |
|
|
| REINA | | Pues ¿qué dama querréis vos | | | que no os quiera? |
|
|
| CONDE | La que quiero. | 1340 | (Aparte.) | | ¿Si me entenderá la Reina? | |
|
|
| REINA | (Aparte.) | | ¿Si soy yo quien le desvelo? | | [Al CONDE.] | | Pues si estáis vos persuadido | | | que es imposible quereros, | | | ¿que conveniencia es callar? | 1345 |
|
|
| CONDE | | Callo porque tengo miedo | | | de aventurar cierta dicha, | | | que si la digo, la pierdo. | |
|
|
|
|
| REINA | | ¿Qué dicha, si estáis diciendo | 1350 | | que sabéis que no admitieran | | | vuestro amor? |
|
|
|
|
|
|
| CONDE | En esto | | | Dentro está del silencio y del respeto | 1355 | | mi amor, y así mi dicha está segura, | | | presumiendo tal vez -dulce locura- | | | que es admitido del mayor sujeto. | | | Dejándome engañar deste conceto | | | dura mi bien porque mi engaño dura, | 1360 | | necia será la lengua si aventura | | | un bien que está seguro en el secreto. | | | No a los labios se asome licencioso | | | mi amor, que perderá, desengañado, | | | gloria que puede presumir dudoso. | 1365 | | No averigüe su mal, viva engañado, | | | que es feliz quien, no siendo venturoso, | | | nunca llega a saber que es desdichado. | |
|
|
| REINA | | Pues oíd lo que os respondo | | | con vuestro mismo argumento | 1370 | | Quien, callando de miedo u de respeto, | | | gloria que le fingió juzga segura, | | | solo aquello es feliz que a su locura | | | con procurado olvido está sujeto. | | | Si él se juzga infeliz ya en su conceto | 1375 | | y sabe que de necio el bien le dura, | | | ¿qué bienes declarándose aventura | | | o qué males se escusa en el secreto? | | | Diga pues su cuidado licencioso, | | | nada arriesga en quedar desengañado | 1380 | | si se lo está también cuando dudoso; | | | que si de solo miedo está engañado, | | | quizá hablando será más venturoso | | | y callando no es menos desdichado. | |
|
|
| CONDE | | Pues supuesta la opinión | 1385 | | de vuestra alteza, yo quiero | | | atreverme. | [Aparte.] | Ea, cuidado. | |
|
|
| REINA | (Aparte.) | | Cordura, mucho le aliento. | |
|
|
| CONDE | | Por no morir del mal cuando | | | puedo morir del remedio | 1390 | | digo, pues..., | [Aparte.] | Ea, osadía. | | | Ella me alentó, ¿qué temo? | | [A la REINA.] | | ...que será bien que tu alteza... | |
|
|
|
|
(Sale BLANCA con la banda puesta. Coge de espaldas al CONDE, a la REINA de cara.)
|
|
| CONDE | [Aparte.] | A mal tiempo | | | vino Blanca. |
|
|
| BLANCA | ...está aguardando | 1395 | | en la antecámara... |
|
|
|
|
| REINA | [Aparte.] | ¿Qué es lo que miro? | |
|
|
|
| REINA | Decid... | [Aparte.] | ¿Qué veo? | | [A BLANCA.] | | Decid que espere. | [Aparte.] | ¡Estoy loca! | | [A BLANCA.] | | ¡Decid, andad! |
|
|
|
|
| BLANCA | ¿Qué manda | | | vuestra alteza? |
|
|
| REINA | [Aparte.] | El daño es cierto. | | [A BLANCA.] | | Decilde... | [Aparte.] | No hay que dudar. | | [A BLANCA.] | | Entretenelde un momento... | | [Aparte.] | | ¡Ay de mí! | [A BLANCA.] | ...mientras yo salgo | 1405 | | y dejadme. |
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | ¿Qué es aquesto? | | [A la REINA.] | | Yo voy. | (Vase.) |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | Ya Blanca se fue; | | | quiero, pues, volver... |
|
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | ...a declararme atrevido, | | | pues si me atrevo, me atrevo | 1410 | | en fe de sus persuasiones. | |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | ¡Prenda mía en otro dueño! | | | ¡Vive Dios!, pero es vergüenza | | | que pueda tanto un afecto | | | en mí. |
|
|
| CONDE | Según lo que dijo | 1415 | | vuestra alteza aquí, y supuesto | | | que cuesta cara la dicha | | | que se compra con el miedo, | | | quiero morir noblemente. | |
|
|
|
| CONDE | [Aparte.] | ¿Qué espero? | 1420 | [A la REINA.] | | Si a vuestra alteza... | [Aparte.] | ¿Qué dudo? | | [A la REINA.] | | ...le declarara su afecto | | | algún aman... |
|
|
| REINA | ¿Qué decís? | | | ¿A mí? ¿Cómo? ¡Loco, necio! | | | ¿Conocéisme? ¿Quién soy yo? | 1425 | | Decid quién soy, que sospecho | | | que se os huyó la memoria. | | | ¿Sabéis que no admite el cielo | | | peregrinas impresiones | | | de humanos atrevimientos? | 1430 | | ¿Cuándo, si al Olimpo altivo | | | pretendió subir soberbio, | | | en la mitad del camino | | | no quedó cansado el cierzo? | | | ¿Cuándo vapor contra el sol | 1435 | | se tejió nube en el viento | | | que no quedase a sus rayos | | | menudos átomos hecho? | | | Suban, pues, al sol y Olimpo, | | | ya altivos y ya groseros, | 1440 | | soplado viento en suspiros, | | | tejida nube de afectos; | | | y del Olimpo y del sol, | | | a lo ardiente y a lo excelso, | | | quedará el viento cansado, | 1445 | | quedará el vapor deshecho. | |
|
|
| CONDE | | Señora... | (Aparte.) | ¡Perdido estoy! | | | Atrevido pensamiento, | | | qué neciamente fiaste | | | poca cera a mucho incendio. | 1450 | | La Reina, que habló -sin duda- | | | sin intención... |
|
|
| REINA | Idos luego. | | | No entréis en Palacio más. | |
|
|
| CONDE | | Ya obedezco. | [Aparte.] | ¿Estáis contento, | | | loco pensamiento mío? | 1455 | | Ea, pues escarmentemos. | | | Buscad vuestro centro en Blanca. | |
|
|
| REINA | | ¿No os vais? | [Aparte.] | Mucho valor tengo. | |
|
|
|
| REINA | No me veáis | | | y agradecedme que os dejo | 1460 | | cabeza en que engendraron | | | tan livianos pensamientos. | | [Aparte.] | | ¡Ay recato! Aunque esto digo, | | | sabe Dios lo que le quiero. | | (Vase.) |
|
|
| CONDE | | Adiós, ambición. ¡Ay, Blanca, | 1465 | | qué arrepentido que vuelvo | | | del tiempo que me apartaba, | | | de ambicioso u de soberbio, | | | del imperio de tus ojos, | | | que es el más divino imperio! | 1470 |
|
|
|
|
(Vase y salen el DUQUE y BLANCA.)
|
| DUQUE | | No prosigas, Blanca, más. | | | Ya el desengaño he entendido. | | | Yo me doy por advertido | | | del aviso que me das | | | cuando partido un cuidado | 1475 | | entre ti y la Reina vi, | | | que era solo amor en ti | | | lo que allá razón de estado. | | | ¿Dices que tienes amor | | | al Conde y que es tan forzoso | 1480 | | que le has menester esposo | | | si quieres tener honor, | | | y que de honrada o constante | | | no es mucho haber preferido | | | el que tú buscas marido | 1485 | | al que a ti te busca amante? | | | Dices bien pero recelo | | | que otro tuviera por culpa | | | lo que tú das por disculpa | | | y admito yo por consuelo. | 1490 | | Curar quisiste homicida | | | y fue tan crüel el medio | | | que morirme del remedio | | | pude aun más que de la herida. | | | Mas yo bebí tan templado, | 1495 | | u de tibio u de cortés, | | | el veneno, que después | | | conozco que me ha sanado. | | | Antes con pasión trocada | | | te he de pagar generoso | 1500 | | el dejarme tú celoso | | | con dejarte yo a ti honrada. | | | Si dices que en el honor | | | eres del Conde acreedora, | | | yo hablaré a la Reina ahora, | 1505 | | aunque me lo riña amor. | | | Yo la pediré, si viene, | | | que te case, Blanca bella, | | | y tú le dirás a ella | | | la deuda que el Conde tiene. | 1510 | | Esto mi fe te aconseja | | | Y, aunque se me queje amor, | | | no importa, que mi valor | | | sabrá acallarle la queja. | | | Esto ha de ser aunque lucho | 1515 | | conmigo y con mi pasión. | |
|
|
| BLANCA | | Cuando una resolución | | | tan de vuestra alteza escucho, | | | ¿qué tengo que responder | | | sino que a su aviso debo | 1520 | | cobrar el honor de nuevo | | | que perdí como mujer? | | | A esas plantas... |
|
|
| DUQUE | Blanca, espera, | | | no me agradezcas así | | | el hacer por mí y por ti | 1525 | | lo que por mí solo hiciera. | |
|
|
|
|
(Sale la REINA.)
|
|
| REINA | [Aparte.] | Cuidado mío, | | | búscame alguna disculpa. | | | Quizá no tuvo la culpa | | | el Conde... ¡Qué desvarío! | 1530 | | ¿No le vi la banda yo? | | | ¿No pudo ser que otra fuese | | | o que a su poder viniese | | | sin que el Conde...? Pero no. | | | ¿Cómo pudo...? |
|
|
| DUQUE | [Aparte.] | Divertida | 1535 | | la Reina está. ¡Qué tristeza! | | [A la REINA.] | | Un esclavo vuestra alteza | | | tiene en mí. |
|
|
| REINA | Guarden la vida | | | de vuestra alteza los cielos. | |
|
|
| DUQUE | | Yo he venido a suplicar | 1540 | | una merced. |
|
|
| REINA | A mandar | | | diga su alteza. | [Aparte.] | Desvelos, | | | dejadme ya. |
|
|
| DUQUE | Blanca y yo | | | pedimos una merced | | | misma a tu alteza. |
|
|
| REINA | Pues ved, | 1545 | | Blanca, qué es lo que mandó | | | el Duque o me pedís vos. | |
|
|
| DUQUE | | Pues por mí tu alteza hará | | | lo que Blanca le dirá | | | quedando solas las dos. | 1550 | (Vase.) |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | ¿Qué será? Confusa estoy. | | [A BLANCA.] | | Decid pues. |
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | Ya estoy resuelta. | | | No a la voluntad mudable | | | de un hombre esté yo sujeta | | | que, aunque no sé qué me olvide, | 1555 | | es necedad que yo quiera | | | dejar a su cortesía | | | lo que puede hacer la fuerza. | | [A la REINA.] | | Gran Isabela, escuchadme | | | y, al escucharme, tu alteza | 1560 | | ponga, aún más que la atención, | | | la piedad en las orejas. | | | Isabela os he llamado | | | en esta ocasión, no reina, | | | que cuando vengo a deciros, | 1565 | | por mi mal, una flaqueza | | | que he hecho como mujer, | | | por que menos os parezca, | | | no reina, mujer os busco | | | -solo mujer os quisiera-. | 1570 |
|
|
|
|
| REINA | [Aparte.] | | No sé qué el alma recela. | |
|
|
| BLANCA | | Porque requiebros, suspiros, | | | amores, ansias, finezas | | | y lágrimas sobre todo | 1575 | | son, aunque el honor no quiera, | | | lima sorda del recato | | | en la mujer más honesta | | | -¡oh, cuán a mi costa supe | | | desta verdad la esperiencia!-, | 1580 | | porque el Conde... |
|
|
|
|
|
| BLANCA | Con mis ternezas | | | de amor... |
|
|
|
|
| REINA | (Aparte.) | Yo estoy muerta. | | [A BLANCA.] | | Pasa adelante. |
|
|
| BLANCA | ¡Ay de mí!, | 1585 | | que como juzgo a tu alteza | | | tan lejos destos cuidados... | |
|
|
| REINA | (Aparte.) | | Pluviera [sic] a Dios lo estuviera. | |
|
|
| BLANCA | | ...no me atrevo a referirle | | | desnudamente mis penas | 1590 | | y así, dudo... |
|
|
| REINA | ¿Pues qué importa? | | | Mujer soy también, no temas. | | [Aparte.] | | Ciega estoy. | [A BLANCA.] | Dirás que el Conde, | | | claro está, amó tu belleza; | | | que hubo recados -no es mucho-, | 1595 | | papeles -ya es cosa vieja-, | | | que le hablaste -no me espanto-, | | | que te encareció su pena | | | -sí haría, yo te lo juro-, | | | que hiciste tú resistencia, | 1600 | | eres noble -claro está-, | | | que él dio lágrimas y quejas | | | -es hombre, en fin; bien sabría- | | | y que tú, un poco más tierna | | | -eres mujer, no es milagro-, | 1605 | | admitiste sus finezas. | | | ¿No es esto lo que pasó? | | | ¿Mas que fue desta manera? | |
|
|
|
|
| BLANCA | | Pero pasa a más mi pena, | 1610 | | porque es mayor mi desdicha. | |
|
|
| REINA | | ¿Qué dices, mujer? Pues ea, | | | dilo todo. |
|
|
| BLANCA | Porque estando | | | en aquella quinta mesma | | | en que estuvistis estos días, | 1615 | | antes que yo a vuestra alteza | | | entrara a servir, señora, | | | como de mi padre era | | | tan grande enemigo el Conde, | | | no se atrevió mi fineza | 1620 | | a que en público a mi padre | | | me pidiese y yo, resuelta, | | | que a veces duerme el recato | | | si está la afición despierta, | | | le llamé una noche obscura. | 1625 |
|
|
|
| BLANCA | ¡Pluviera | | | a Dios que no fuera tanta | | | mi desdicha y su fineza! | | | Vino más galán que nunca | | | y yo, que dos veces ciega | 1630 | | por mi mal estaba entonces, | | | del amor y las tinieblas... | |
|
|
|
| BLANCA | En fin, digo | | | que de ocasión como aquesta | | | sacó que llorar mi honor | 1635 | | y no que decir mi lengua. | |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | Adiós, esperanza mía, | | | adiós, que ya el viento os lleva. | |
|
|
| BLANCA | | Lo que a vuestra alteza pido | | | es que, pues sabe la deuda | 1640 | | que me tiene el Conde, haga | | | que me cumpla la promesa. | |
|
|
| REINA | [Aparte.] | | ¡Estamos buenos, amor! | | | ¡Oh, quien fingir se pudiera | | | alguna duda! |
|
|
| BLANCA | Esto es justo | 1645 | | y pues, por deuda tan cierta, | | | en fin el Conde es mi esposo. | |
|
|
| REINA | | ¿Cómo vuestro esposo? | [Aparte.] | ¡Ciega | | | estoy! |
|
|
|
| REINA | | ¿Qué escucho? Liviana, necia, | 1650 | | fácil..., |
|
|
|
| REINA | ...que a un hombre, | | | olvidada de vos mesma, | | | a un hombre, a un traidor, a un falso..., | |
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | | ¿Qué confusiones son estas? | |
|
|
| REINA | | ...necia, vuestro amor rendistes. | 1655 | | ¿Cómo os atrevéis, resuelta, | | | a decir que amáis al Conde? | |
|
|
| BLANCA | | Pues ¿cómo así vuestra alteza...? | | | ¿Por qué al Conde...? |
|
|
| REINA | [Aparte.] | Loca estoy, | | | el efecto me despeña. | 1660 | [A BLANCA.] | | Este es celo, Blanca. |
|
|
| BLANCA | ¿Celo? | | [Aparte.] | | Añadiéndole una letra. | |
|
|
|
| BLANCA | Señora, que | | | si acaso posible fuera, | | | a no ser vos la que dice | 1665 | | esas palabras, dijera | | | que de celos... |
|
|
| REINA | ¿Qué son celos? | | | No son celos esta ofensa | | | que me estáis haciendo vos. | | | Supongamos que yo quiera | 1670 | | en esta ocasión al Conde, | | | pues si yo al Conde quisiera | | | y alguna atrevida, loca, | | | presumida, descompuesta, | | | le quisiera -¿qué es querer?-, | 1675 | | le mirara, que le viera | | | -¿qué es verle?-, no sé qué diga. | | | No hay cosa que menos sea; | | | con las manos, con los dientes, | | | con la vista, con las quejas, | 1680 | | con la intención, con el ceño | | | y con las palabras mesmas, | | | ¿no le quitara la vida, | | | la sangre no le bebiera, | | | los ojos no la sacara | 1685 | | y el corazón hecho piezas | | | no le abrasara? | [Aparte.] | Mas ¿cómo | | | hablo yo tan descompuesta? | | | Los celos, aunque fingidos, | | | me arrebataron la lengua | 1690 | | y despertaron mi enojo. | | | ¡Jesús!, ¿yo tan sin modestia? | | | ¡Qué necedad! ¡Qué locura! | | [A BLANCA.] | | Pero vos estad atenta | | | estaréis desto advertida | 1695 | | para cuando se os ofrezca, | | | aunque os importe el honor | | | -que vuestro honor nada pesa-, | | | estando yo de por medio, | | | que no habéis de hacerme ofensa | 1700 | | de mirar a quien yo mire, | | | de querer a quien yo quiera. | | | Mirad que no me deis celos, | | | que si fingidos alteran | | | tanto mi enojo, ved vos | 1705 | | si fueran verdad qué hicieran, | | | y así pues os va la vida, | | | aunque vuestro amor se pierda, | | | escarmentad en las burlas. | | | No me deis celos de veras. | 1710 | (Vase.) |
|
|
| BLANCA | | ¡Quedamos buenos, honor! | | | Honra, decid, ¿quedáis buena? | | | ¿Qué ocasión busca la vida | | | si no acaba en esta afrenta | | | el Conde aleve? ¿Quién duda? | 1715 | | De mi honor la deuda niega. | | | La Reina crüel le incita | | | a que me niegue la deuda. | | | La Reina ofendió mi sangre. | | | La Reina, tirana y fiera, | 1720 | | hermano y padre me quita | | | y sin estados me deja. | | | La Reina manchó el cuchillo | | | de María en la inocencia. | | | La Reina me quita al Conde | 1725 | | y me amenaza soberbia, | | | con equívocas palabras; | | | que no le mire ni quiera. | | | La Reina al Conde le obliga, | | | ya amorosa o ya severa, | 1730 | | a que él me niegue, perjuro, | | | mi honor. Pues la Reina muera | | | al impulso de mi ira. | | | Yo misma, yo, pues me alienta | | | el honor y la ocasión, | 1735 | | he de dar muerte a esta fiera. | | | Agora entrará a acostarse | | | y, pues que a solas se queda | | | en su cuadra y yo la asisto, | | | loca, atrevida y resuelta | 1740 | | -que a quien está sin honor, | | | ¿desesperada qué arriesga?- | | | he de hacerla mil pedazos | | | sin que mi peligro tema, | | | que el que aborrece la vida | 1745 | | el peligro le festeja. | | | Mi enojo va contra ti; | | | guárdate de mí, Isabela, | | | que soy tigre irritada y voy resuelta | | | hasta cobrar el hijo que me llevas. | 1750 |
|
|
|
|
(Salen el SENESCAL, con una luz y unos papeles que pone en un bufete, [e] Isabela, REINA.)
|
| REINA | | Poned aquesas consultas, | | | senescal, sobre un bufete | | | que, aunque es ya tarde, es forzoso | | | verlas antes que me acueste. | |
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | | Mi enemiga viene aquí. | 1755 | | Sola es fuerza que se quede. | | | Voy a trazar mi venganza, | | | pues tal ocasión se ofrece. | | (Vase.) |
|
|
| SENESCAL | | Guarden los cielos la vida | | | de tu alteza, como pueden, | 1760 | | para bien de Ingalaterra, | | | pues tan vigilante atiende | | | a su reino y sus vasallos. | |
|
|
| REINA | | Esto es fuerza mientras fuere | | | reina. Id con Dios, senescal. | 1765 |
|
|
| SENESCAL | | Prodigio es la Reina siempre | | | de prudencia y de valor. | | (Vase.) |
|
|
|
|
[Siéntase la REINA en una silla y haya un bufete delante della con papeles.]
|
| REINA | | ¡Qué dificultosamente | | | el querer bien y el reinar | | | en un sujeto se avienen! | 1770 | | Déjame un rato, cuidado. | | | Por cuidado más decente | | | aquestos papeles miro. | | | Aquí dice: «El conde Félix». | | | Conde hubo de ser, por fuerza, | 1775 | | con el primero que encuentre; | | | conde, en fin. ¡Válgame Dios! | | | ¿Si querrá mucho? ¿Si quiere | | | el Conde a Blanca? ¿Quién duda | | | -¡ah, traidor!- que la tuviese | 1780 | | en sus brazos? ¡Oh, cuidado, | | | no me aflijas neciamente! | | | ¡Válgame Dios! ¡Qué desvelos! | | | Haga treguas, mientras viene | | | la muerte a atajar mis males, | 1785 | | el hermano de la muerte. | |
|
|
|
|
(Duérmese la REINA y sale BLANCA con la pistola del CONDE escondida)
|
| BLANCA | | Guiadme, pasos cobardes, | | | que si el temor os detiene, | | | plumas os da la venganza. | | | Sola está la Reina y duerme, | 1790 | | quizá, su postrero sueño. | | | ¡Buena ocasión se me ofrece! | | (Sale el CONDE.) |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | Fui a ver a Blanca a su cuarto | | | y no está en él, y así vine, | | | dudoso mi amor, a ver | 1795 | | si por ventura está en este | | | de la Reina. Aquí está Blanca. | |
|
|
| BLANCA | | Ea, venganza, ¿qué temes? | | | Esta pistola del Conde, | | | que hallé en mi cuarto, a su muerte | 1800 | | será instrumento. |
|
|
|
| REINA | (Entre sueños.) | | Blanca me mata. |
|
|
|
| REINA | De celos, Conde, | | | me mata Blanca. |
|
|
| BLANCA | Bien puedes | | | decirlo porque te mato | 1805 | | de celos con esta... |
|
|
|
|
(Vale a dar y él se abraza con ella y ambos están así donde la pistola.)
|
| CONDE | ¡Ah, aleve! | | | ¿Qué intentas? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dispárase la pistola y despierta la REINA. Sale el SENESCAL y dice:)
|
|
| SENESCAL | Acudamos todos. | | | ¿Qué arcabuz, qué ruido es este | | | en el cuarto de la Reina? | 1815 | | ¿Qué es aquesto? |
|
|
|
|
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | Mi muerte | | | llegó. |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | ¿Hay mayor confusión? | |
|
|
|
| CONDE | [Aparte.] | ¿Quién puede | 1820 | | salir de aprieto tan grande? | | | Porque si callo se infiere | | | de mí el delito y si digo | | | la verdad, infamemente | | | echo la culpa a mi dama, | 1825 | | a Blanca; a Blanca, a quien tiene | | | por centro el alma. ¿Qué haré? | | | ¿Hubo confusión más fuerte? | |
|
|
| REINA | | Conde, ¿vos traidor? ¿Vos, Blanca? | | | El juicio está indiferente. | 1830 | | ¿Cuál me libra? ¿Cuál me mata? | | | Conde, Blanca, respondedme. | | | «¿Tú a la Reina? ¿Tú a la Reina?» | | | oí aunque confusamente. | | | «¡Ah, traidora!», dijo el Conde. | 1835 | | Blanca dijo: «Traidor eres». | | | Estas razones de entrambos | | | a entrambas cosas convienen | | | uno de los dos me libra, | | | otro de los dos me ofende. | 1840 | | Conde, ¿cuál me daba vida? | | | Blanca, ¿cuál me daba muerte? | | | ¡Decid! Mas no lo digáis | | | que, neutral, mi valor quiere, | | | por no saber el traidor, | 1845 | | no saber el inocente. | | [Aparte.] | | Yo le agradeciera a Blanca | | | que ella la traidora fuese | | | solo a trueco de que el Conde | | | fuese el que estaba inocente. | 1850 |
|
|
| SENESCAL | | Señora, aunque vuestra alteza | | | averiguarlo no quiere, | | | a mí, por gran senescal, | | | delito tan insolente | | | me toca saber de oficio | 1855 | | y más cuando es tan urgente | | | el indicio contra el Conde, | | | pues [él] en las manos tiene | | | la pistola. |
|
|
| REINA | Decís bien, | | | averiguarlo conviene. | 1860 | | Conde... |
|
|
|
| REINA | Decid | | | la verdad. | [Aparte.] | Saberla teme | | | mi amor. | [Al CONDE.] | ¿Fue Blanca...? | |
|
|
|
| REINA | ¿...la que intentaba mi muerte? | |
|
|
| CONDE | | No, señora, no fue Blanca. | 1865 |
|
|
|
| CONDE | [Aparte.] | ¡Lance fuerte! | | [A la REINA.] | | No lo sé. |
|
|
| REINA | ¿No lo sabéis? | | | Pues ¿cómo está aquese aleve | | | instrumento en vuestra mano? | |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | Cielos, ¿qué he de responderle? | 1870 | [A la REINA.] | | Cómo yo soy desdichado... | |
|
|
|
| CONDE | (Aparte.) | ¿Qué me quieres, | | | fortuna? |
|
|
|
| SENESCAL | | ¿Dónde mandáis que le lleve? | |
|
|
| REINA | | A la torre de palacio. | 1875 |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | Fortuna, ya te estremeces. | |
|
|
| REINA | | Presa esté Blanca en su cuarto | | | hasta que otra cosa ordene | | | y esto mejor se averigüe. | |
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | | Muda estoy; no sé qué intente. | 1880 |
|
|
|
|
|
(Yéndose cada uno por su puerta.)
|
|
| REINA | [Aparte.] | | ¡Ah, Conde, mucho me ofendes! | |
|
|
| BLANCA | [Aparte.] | | ¡Ah, Conde, mucho me obligas! | |
|
|
| CONDE | [Aparte.] | | ¡Ah Blanca, mucho me debes! | | | Ruego al cielo que el amarte | 1885 | | la cabeza no me cueste. | |
|
|