Jornada III
|
|
|
Salen JUSTINO y MORGAN.
|
| [VOCES] | (Dentro.) | |
¡Ríndase la villa! |
|
|
| MORGAN | Ciego
| | | de enojo y cólera voy. | |
|
|
| JUSTINO | | Rabiando de pena
estoy, | | | dando con los ojos fuego. | | | ¡Vecinos, oíd!
¿Así | 5 | | el temor os sobresalta, | | | que ánimo
y valor os falta | | | para resistiros? |
|
|
|
| JUSTINO | | ¿No es lo mismo el que llegó | | | en su muerte
a ser testigo, | 10 | | que le mate el enemigo | | | que su mismo
valor? |
|
|
|
| | (Dentro.) |
|
|
|
(Sale FLORA.)
|
| FLORA | | No te canses que
ya es mucha | | | tu pretensión y tu muerte. | |
|
|
|
| FLORA | Desta
suerte, | 15 | | si no lo sabes, escucha. | | | Después,
Justino, que la dura guerra | | | pasó a Flandes, en
tanto desconsuelo, | | | que no solo prodigio fue a la tierra,
| | | sino también calamidad del cielo, | 20 | | -también
aquel que en sus doseles yerra | | | caracteres que imprime
en azul velo, | | | con que reparte al mundo de una suerte
| | | dádivas de la vida y de la muerte- | | | tanto la voluntad
se ve rendida | 25 | | al hambriento furor, al golpe fuerte,
| | | que duda entre las luces de la vida, | | | que ignora entre
las sombras de la muerte | | | si asiste el alma a su porción
unida, | | | si falta desasida; y desta suerte, | 30 | | como a
un tiempo dolor y horror recibe, | | | ignora cuándo
muere o cuándo vive. | | | Cuál por las calles,
ya tristes desiertos, | | | con la voz en los labios temerosa,
| | | va tropezando entre los cuerpos muertos,
| 35 | | |
—266v→
| | por llegar
a los brazos de su esposa; | | | y allí, con los discursos
más inciertos, | | | se quiere despedir, duda y no osa,
| | | porque teme, al formarse la palabra, | | | que el alma espera
a que los labios abra. | 40 | | Cuál negándose
al mísero sustento, | | | que le concede una porción
escasa, | | | le lleva la mitad de su alimento | | | al impedido
padre, que en su casa | | | camaleón se vive de su aliento,
| 45 | | y a nueva vida con su vista pasa; | | | y como la piedad
duda y estima, | | | una vez se desmaya y otra se anima. | | |
Cuál el cabello a su discurso deja | | | cubrir la espada
y enlazar el cuello; | 50 | | y siendo su fatiga quien la aqueja,
| | | piensa que es quien la ahoga su cabello, | | | las manos
tuerce y la sutil madeja | | | crüel aparta, y cuando vuelve
a vello, | | | siendo lisonja de los aires vanos, | 55 | | llora,
y vuelve a torcer las blancas manos. | | | Cuál, pues,
al corrïente de ese río | | | llega a templar la
desigual congoja; | | | bébese el mar, y viendo el centro
frío | | | otra vez, otra vez el labio moja. | 60 | | ¡Qué
fácilmente engaña el albedrío! | | | Templa
la sed y el hambre le acongoja, | | | que el natural deseo de
la vida | | | agua le da, aunque alimento pida. | | | ¿Cuántos,
de esa montaña despeñados, | 65 | | a su misma
pasión vimos rendidos? | | | ¿Cuántos, a su furor
precipitados, | | | pendientes de un cordel, de un hierro heridos,
| | | de mortales venenos ayudados, | | | de prolijos peñascos
oprimidos? | 70 | | Y, al fin, es en tormentos tan esquivos,
| | | Bredá un29 sepulcro que nos guarda vivos. | | | Pues
¿qué alivio tenemos, qué esperanza, | | | si a
nuestra muerte hemos de ser testigos, | | | y para dar a España
más venganza,
| 75 | | |
—267→
| | somos nuestros mayores enemigos?
| | | ¿Qué favor, qué socorro, qué mudanza
| | | enmienda podrá ser a sus castigos, | | | si, cuando
tantas penas padecemos, | | | nosotros a nosotros nos vencemos?
| 80 | | ¿Qué minas brotan de arrogancia llenas? | | | ¿Qué
encuentro padecemos fuerte y duro? | | | ¿Qué asalto
nos derriba las almenas? | | | ¿Qué artillería
nos fatiga el muro? | | | Nosotros nos labramos nuestras penas,
| 85 | | nosotros les hacemos más seguro | | | el triunfo.
Pues ¿qué hacemos, qué esperamos? | | | Átropos
somos, nuestra vida hilamos. | | | Ya Enrique de Nasau se ha
retirado, | | | imposible el socorro me parece, | 90 | | por agua
y tierra el paso está tomado, | | | mengua el valor y
la desdicha crece. | | | Esa nueva moneda que has labrado,
| | | ¿qué importa, si la plata no me ofrece | | | interés
y ella misma es infelice? | 95 | | «Bredá sitiada por
España» dice. | | | ¿No es furor que se mate quien no
espera | | | a que le mate el hambre dura y fuerte? | | | Luego
es furor también de esa manera, | | | porque no me la
den, darme la muerte. | 100 | | Entre del español la furia
fiera, | | | venza, triunfe y castigue de una suerte; | | | porque
es furor, aunque el vivir dilate, | | | matarme yo, porque otro
no me mate. | |
|
|
| JUSTINO | | Madama, todo el rigor | 105 | | veo, sufro,
siento y lloro; | | | mas de la muerte no ignoro | | | que será
muerte mejor | | | a las manos del valor, | | | que no a las del
enemigo, | 110 | | y así estos discursos sigo; | | | pero
si no puede más | | | la humana fuerza, hoy verás
| | | que a satisfacer me obligo | | | tantas quejas. No pretendo
| 115 | | para la esperanza mía | | | de término más
de un día; | | | porque en este solo entiendo | | | que
Enrique entrará rompiendo | | | el sitio que no ha podido,
| 120 | | que ya la gente ha venido | | | de Marfil. Y siendo vana
| | | esta esperanza, mañana | | | nos daremos a partido.
| | | |
—267v→
| | Suframos hoy, que yo estoy | 125 | | satisfecho que vendrá,
| | | y que el socorro entrará | | | en la villa. |
|
|
| [VOCES] | (Dentro.) |
Solo hoy | | | damos de término. |
|
|
|
|
(Sale LAURA.)
|
|
| LAURA | Las
voces mías | 130 | | penetren las celosías | | | de
diamante y de zafir, | | | pues no podemos vivir | | | sino solos
once días. | |
|
|
|
| LAURA |
Han
contado | 135 | | el sustento que tenemos | | | en la villa y no
podemos | | | con tanto límite dado | | | vivir, ¡qué
infelice estado!, | | | sino once días. |
|
|
| FLORA | Pedir
| 140 | | que nos vamos a rendir | | | al campo; que no hay ninguna
| | | triste o mísera fortuna | | | que no la enmiende el
vivir. | | | ¿Es Bredá acaso Numancia? | 145 | | ¿Pretende
tan necia gloria? | | | ¿Será la primer vitoria, | | | ni
la de más importancia? | | | No es pérdida, que
es ganancia | | | la guerra; pues ¿qué esperamos?
| 150 | | ¿Por qué no nos entregamos? | | | Que no hay libertad
perdida | | | que importe más que la vida. | | | Vamos a
rendirnos. |
|
|
|
|
|
(Disparan y salen LADRÓN, ESPÍNOLA,
DON VICENTE, DON GONZALO y DON FRANCISCO DE MEDINA.)
|
|
| GONZALO31 | ¿Así?
| 155 | | Señor, Vuexcelencia pone | | | en tanto riesgo
su vida. | | | ¿Qué alabanzas, qué blasones | | | podrán ser satisfaciones | | | a una desdicha tan noble,
| 160 | | aunque España con su muerte | | | el mundo a sus
plantas postre? | |
|
|
| MEDINA | | Perdóneme Vuexcelencia,
| | | que ha sido grande desorden, | | | y aun es desesperación
| 165 | | de su vida. |
|
|
| LADRÓN | O
me perdone | | | o no me perdone a mí, | | | juro a Dios,
aunque se enoje, | | | que fue grande necedad | | | llegar divertido
a donde | 170 | | pudieron con una bala, | | | que el viento encendido
rompe, | | | quitar el freno al caballo | | | que bañado
en sangre corre. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | Señor don Gonzalo,
andaba | 175 | | dando en los cuarteles orden | | | para esperar
la ocasión | | | que hoy Enrique nos propone; | | | que
el socorro que ha venido | | | de Masfelt, y otros señores
| 180 | | de Flandes, le da esperanza | | | para que sus presumpciones
| | | piensen entrar en Bredá, | | | para cuyo efeto pone
| | | en la campaña docientos | 185 | | carros y treinta
mil hombres. | | | En aquesto andaba, cuando
| | | |
—268→
| | corrió
los vientos veloces | | | un rayo, que lumbre y trueno | | | puso
entre el plomo y el bronce. | 190 | | Quitome el freno al caballo,
| | | mas si no me alcanzó el golpe, | | | lo mismo fuera
haber dado | | | en Toledo. |
|
|
| ALONSO | [Aparte.] | Esas razones
| | | dije, cuando entró la bala | 195 | | en la tienda,
y desde entonces | | | se acuerda dellas. ¡Por Dios, | | | que
no olvida lo que oye! | |
|
|
|
|
(Sale DON FADRIQUE.)
|
| FADRIQUE | | Ya Enrique se va llegando. | | | ¿No escuchas las
dulces voces | 200 | | de las cajas y trompetas? | | | ¿No ves azules
pendones | | | que, a imitación de las nubes, | | | ufanos
al sol se oponen? | |
|
|
| ESPÍNOLA | | ¿Pues ves toda aquesa
gente, | 205 | | que en formados escuadrones | | | hace una selva
de plumas | | | en variedad de colores? | | | Pues en viéndonos
la cara, | | | plega a Dios que no se tornen, | 210 | | como otras
veces lo han hecho. | |
|
|
| VICENTE | | Ya de más cerca se oyen
| | | las cajas. |
|
|
| ESPÍNOLA | Pues
los cuarteles | | | esperen a ver por dónde | | | nos embiste,
y los demás | 215 | | tercios, puestos y naciones, | | |
no desamparen los suyos; | | | que el volante escuadrón
corre | | | a todas partes, y hoy | | | espero que el cuello dome
| 220 | | a esta herética arrogancia, | | | religión
dañada y torpe. | | | Pues hoy en cualquier suceso,
| | | que deste encuentro se note, | | | tengo de entrar en Bredá,
| 225 | | postrando a mis plantas nobles | | | la oposición
de sus muros, | | | la eminencia de sus torres. | | | Si es bueno
el intento nuestro, | | | porque ya sus presumpciones | 230 | |
quedarán desengañadas, | | | y no hay poder que
no estorbe. | | | Si es malo, porque con él | | | nueva
esperanza no cobre, | | | y vean tantas rüinas | 235 | | sangrientas
ejecuciones. | | | Vueseñoría, señor | | | don Gonzalo, a cargo tome | | | en este cuartel de España
| | | el gobierno; y pues conoce | 240 | | su cólera, cuando
vea | | | que no pelean, reporte | | | su arrogancia, porque temo
| | | que colérico se arroje | | | en viendo en otro cuartel
| 245 | | trabados los escuadrones.
| | (Vase.) |
|
|
| FADRIQUE | | ¡Oh, si llegara por este | | | puesto de los españoles
| | | Enrique, qué alegre día | | | fuera a nuestras
intenciones! | 250 |
|
|
| VICENTE | | No somos tan venturosos, | | | que
esa dicha, señor, logre. | |
|
|
| LADRÓN | | Yo apostaré
que va a dar | | | allá con esos flinflones, | | | con quien
se entienda mejor, | 255 | | que dicen, cuando nos oyen | | | «Santïago,
cierra España», | | | que aunque a Santiago conocen
| | | y saben que es patrón nuestro, | | | y un apóstol
de los doce, | 260 | | el «cierra España» es el diablo,
| | | |
—268v→
| | y que llamamos conformes | | | a los diablos y a los santos,
| | | y que a todos nos socorren. | |
|
|
| MEDINA | | Si en el camino de
Amberes | 265 | | vino marchando, se pone | | | frente de los italianos.
| |
|
|
| FADRIQUE | | Ya parece que se rompen | | | los campos. |
|
|
| ALONSO |
¡Cuerpo
de Cristo! | | | ¡Que de aquesta ocasión gocen | 270 | |
los italianos y estemos | | | viéndolos los españoles
| | | sin pelear! |
|
|
| GONZALO | La
obediencia | | | es la que en la guerra pone | | | mayor prisión
a un soldado, | 275 | | más alabanza y más nombre
| | | que conquistar animoso, | | | le da el resistirse dócil.
| |
|
|
| FADRIQUE | | Pues si no fuera más gloria | | | la obediencia,
¿qué prisiones | 280 | | bastaran a detenernos? | |
|
|
|
|
(Tocan.)
|
| ALONSO | | Con todo eso, no me enojen | | |
estos señores flamencos; | | | que si los tercios se
rompen, | | | tengo de pelear hoy | 285 | | aunque mañana
me ahorquen. | |
|
|
| VICENTE | | ¡Qué igualmente que se ofenden!
| |
|
|
|
|
(Tocan.)
|
| FADRIQUE | | ¡Y qué bien
suenan las voces | | | de las cajas y trompetas | | | a los compases
del bronce! | 290 |
|
|
| MEDINA | | ¡Viven los cielos, que han roto
| | | el cuartel de los valones! | |
|
|
|
|
(Tocan.)
|
| FADRIQUE | | Ya llega a los italianos. | | | ¡Que a tanto me obligue
el orden | | | de la obediencia, que esté, | 295 | | cuando
tal rumor se oye, | | | con el acero en la vaina! | | | ¡Que digan
que estando un hombre | | | quedo, más que peleando,
| | | cumple sus obligaciones! | 300 |
|
|
| VICENTE | | Ya roto y desbaratado
| | | el cuartel se ve. ¿No oyes | | | las voces? ¡Por Dios que
pienso | | | que entre en la villa esta noche! | |
|
|
|
| FADRIQUE | ¿En
la villa? | 305 | | La obediencia me perdone, | | | que no ha de
entrar. |
|
|
| VICENTE | Embistamos,
| | | que se enoje o no se enoje | | | el General. |
|
|
| GONZALO | Caballeros,
| | | piérdase todo y el orden | 310 | | no se rompa. |
|
|
| FADRIQUE |
No
se falta | | | a nuestras obligaciones, | | | que en ocasiones
forzosas | | | no se rompe, aunque se rompe. | |
|
|
| VICENTE | | Pero
atentos a la acción | 315 | | que intenta atrevido un
hombre, | | | mudo el viento se detiene, | | | y el sol se ha parado
inmóvil. | | | ¿No ves al mayor sargento | | | italiano,
que se opone | 320 | | al ejército de Enrique, | | | y animando
con sus voces | | | toda la gente, detiene | | | el paso a los
escuadrones | | | del enemigo? Esta acción | 325 | | ha de
darte eterno nombre, | | | Carlos Roma, y dignamente | | | mereces
que el Rey te honre | | | con cargos, con encomiendas, | | | con
puestos y con blasones. | 330 | | ¡Con la espada y la rodela
| | | furioso los campos rompe
| | | |
—269→
| | y a su imitación se
animan | | | los italianos! ¡Que gocen | | | ellos la gloria y
nosotros | 335 | | lo veamos! Aquí es noble | | | la envidia,
y aun la alabanza; | | | que España, que en más
acciones | | | se ha mirado vitoriosa, | | | no es razón
que quite el nombre | 340 | | a Italia de la vitoria, | | | si ellos
son los vencedores. | |
|
|
| FADRIQUE | | Desbaratados y rotos | | | miden
los vientos veloces | | | los flamencos, ya queda | 345 | | por
suyo el honor; coronen | | | su frente altivos laureles, | | |
y en mil láminas de bronce | | | eternos vivan, tocando
| | | hoy los extremos del orbe. | 350 |
|
|
|
|
(Tocan, dase
la batalla y sale ENRICO.)
|
| ENRIQUE | | Yo pienso que
el mismo Marte | | | mis campos destruye y rompe | | | cada vez,
¡cielos!, que veo | | | un bello, un gallardo joven | | | que,
ministro de la Parca, | 355 | | tiene obediente a su estoque
| | | en cada amago una vida, | | | y una muerte cada golpe. | | | Aquel valiente italiano, | | | que con la rodela sobre
| 360 | | las armas, bello y valiente, | | | era Marte, siendo Adonis,
| | | ¡ha quién supiera quién es! | | | ¡Cielos,
que tanto aficione | | | el valor, que el enemigo | 365 | | le confiesa
y le conoce! | | | Sí, estos brazos mereciste, | | | vuélvanse
mis escuadrones | | | desesperados de entrar | | | en Bredá,
y no provoquen | 370 | | las cajas, y a retirarnos | | | nos llamen,
Bredá dé orden | | | de entregarse; que imposibles
| | | son ya todos mis favores. | | | Entréguense infamemente
| 375 | | que yo voy corrido donde | | | mi desdicha y su venganza,
| | | mi muerte o su afrenta llore. | |
|
|
|
|
(Vase y sale
ESPÍNOLA, y todos con él.)
|
| FADRIQUE | |
Ya Enrique se ha retirado, | | | desesperado de dar | 380 | | el
socorro. |
|
|
| ESPÍNOLA | Si
a llegar | | | hoy, en los de Italia ha hallado | | | tal resistencia,
¿qué mucho | | | que se vuelva, pues bastaba, | | | donde
su valor estaba, | 385 | | para defenderse? |
|
|
|
| VICENTE | | Carlos Roma valeroso | | | al peligro se
arrojó, | | | dignamente mereció | | | nombre inmortal
y glorioso. | 390 | | Su Majestad premiará, | | | porque
su valor entienda | | | el pecho de una encomienda, | | | que tan
merecida está, | | | puesto que los italianos | 395 | | en
esta facción han sido | | | solos los que han conseguido
| | | tantos triunfos soberanos. | |
|
|
|
|
(Ruido dentro.)
|
| GONZALO | | Gran novedad es aquesta | | | que la vista
maravilla. | 400 |
|
|
| VICENTE | | Fuegos hacen en la villa.
| |
|
|
|
—269v→
|
| BARLANZÓN | |
Fácil está la respuesta, | | | sin duda quieren
quemarse | | | los herejes. |
|
|
| ALONSO | No
será | | | la primera vez; que ya | 405 | | lo hemos visto,
por no darse. | |
|
|
|
|
(Sale MEDINA con una espía
de villano.)
|
| MEDINA | | Esta es una oculta espía
| | | que disfrazado venía, | | | señor; él
podrá decir | | | deste fuego el fundamento. | 410 |
|
|
|
|
| BARLANZÓN | | Este es espía, señor,
| | | mejor lo dirá el tormento. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | ¿Dónde
en este traje vas? | |
|
|
| ESPÍA | | Pues tan desdichado fui,
| 415 | | que luego en tus manos di, | | | de mí el intento
sabrás. | | | Resuelto y determinado, | | | siendo una encubierta
espía | | | dije a Enrique que entraría | 420 | |
en la villa. |
|
|
|
| ESPÍA | A
nado. | | | Por eso cartas no entrego. | |
|
|
|
| ESPÍA | | Que se
traten de rendir | | | con buenos partidos luego, | 425 | | porque
ya el conde Mauricio | | | ha muerto, y él ha quedado
| | | ajeno y desesperado | | | de ayudarles. Bien da indicio
| | | desto el fuego, pues así | 430 | | dicen que no hay
qué comer, | | | y no pueden defender | | | más la
fortaleza. A mí | | | decir la verdad me abone. | |
|
|
| ESPÍNOLA | |
En fin. ¿Mauricio murió? | 435 |
|
|
| BARLANZÓN | | El
primero es que me ahorró | | | de decir: ¡Dios te perdone!
| |
|
|
| ESPÍNOLA | | ¡Hola!, este hombre esté preso.
| |
|
|
| FADRIQUE | | Allí una blanca bandera, | | | con los vientos
lisonjera, | 440 | | está en la muralla. |
|
|
| ESPÍNOLA |
Eso
| | | es señal de paz. Lleguemos | | | al muro, que desde
allí | | | habla un hombre, y desde aquí | | | me
parece que le oiremos. | 445 | | Algún contento imagino.
| |
|
|
|
|
(MORGAN al muro.)
|
| MORGAN | | Soldados, ¿está
el Marqués | | | donde me escuche? |
|
|
|
| MORGAN | Pues
| | | estame atento. Justino | | | de Nasau, gobernador32 | 450 | | de
Bredá, quiere entregar | | | la fuerza, como acetar
| | | quiera el piadoso valor | | | tuyo un lícito partido.
| | | Y para que efeto tenga, | 455 | | Enrique de Vergas venga
| | | aquí a tratarlo, que ha sido | | | la causa de no
salir | | | el estar malo en la cama. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | Hoy
es dichosa mi fama, | 460 | | Bredá se quiere rendir.
| | | ¿Qué partido pedirá | | | que no sea fácil?
Ladrón, | | | llamadme sin dilación | | | al conde
Enrique, que ya | 465 | | se entrega Bredá. Diréis
| | | a Justino que me pesa | | | de su enfermedad y que esa
| | | |
—270→
| | convenencia que os hacéis | | | acetaré, como
sea | 470 | | tal que a todos esté bien. | |
|
|
| MORGAN | | Pues,
invicto Ambrosio, ¿quién | | | otro suceso desea? | |
|
|
| GONZALO | |
Dese la villa y quedemos | | | señores della, y vencidos
| 475 | | o entregados, los partidos | | | que pidieren, acetar.
| |
|
|
| ESPÍNOLA | | Sí, porque no importan más
| | | del mundo los intereses, | | | que haber estado dos meses
| 480 | | sobre este sitio y jamás | | | el ser liberales
fue | | | desmérito. Así se vea | | | que es, lo
que aquí se desea, | | | que esta fortaleza esté
| 485 | | por España. Para esto | | | tanto tiempo hemos
estado, | | | tanta hacienda se ha gastado, | | | y tantas vidas
se han puesto | | | a peligro; pues advierte | 490 | | agora, ¿qué
condición | | | de más consideración | | | no podrá ser que una muerte? | |
|
|
|
|
|
(Sale el de VERGAS.)
|
| ESPÍNOLA | ¿Qué
habrá, | | | señor, que advertirle a quien
| 495 | | alcanza y sabe también | | | lo que debe hacerse? Ya
| | | se quiere rendir la villa, | | | Vueseñoría
ha de entrar | | | dentro a parlamentear. | 500 | | Y puesto que
ella se humilla, | | | no hay que apretar demasiado, | | | que
mayor nobleza ha sido | | | tener lástima al vencido
| | | que verle desestimado | 505 | | con arrogancia. |
|
|
| VERGAS | Yo
iré | | | y advertiré sus razones, | | | veré
sus proposiciones | | | y sus partidos oiré, | | | sin dejar
efetuado | 510 | | ninguno, volveré a dar | | | cuenta y
para confirmar | | | lo que quedare tratado, | | | se nombrarán
diputados | | | de ambas partes para el día | 515 | | señalado.
|
|
|
| ESPÍNOLA | Useñoría
| | | lleve por acompañado | | | al marqués de Barlanzón.
| |
|
|
| VERGAS | | Con ese no más iré | | | muy honrado.
|
|
|
| BARLANZÓN | Yo
entraré | 520 | | con sola una condición, | | | que
escondan al artillero | | | que la pieza disparó, | | |
pues a conocerle yo, | | | he de matarle primero | 525 | | que hablar
nada. |
|
|
|
| BARLANZÓN | ¿Qué
seguridad | | | más que su necesidad? | | | No hay que temer.
|
|
|
|
|
| ESPÍNOLA |
Ya
aquí | 530 | | está el Conde. |
|
|
| MORGAN | Brevemente
| | | echa el rastrillo y el puente | | | en un punto, porque así
| | | siempre el fuerte esté cerrado. | |
|
|
| VERGAS | | Los dos
habemos de entrar. | 535 |
|
|
|
|
(Cae el puente.)
|
|
—270v→
|
| BARLANZÓN | | Estos andan por quebrar | | | la pierna que
me ha quedado. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | Yo espero entrar allá
presto. | | | Pero ¿quién causa este ruido? | |
|
|
| [VOCES] | (Dentro.) | |
No queremos que a partido | 540 | | se dé
la villa. |
|
|
|
| FADRIQUE | | Parece que amotinado | | | el ejército
no quiere | | | los partidos. |
|
|
| ESPÍNOLA | Pues
no altero | | | mi intento, en esto acertado. | 545 | | Mas yo sabré
con prudencia | | | obligarlos, recorriendo | | | los cuarteles
y pidiendo | | | su voto y su convenencia. | |
|
|
|
| ESPÍNOLA | | Tudescos, Bredá
se ofrece | | | a partido; ¿qué os parece? | | | ¿Que le
acetemos? |
|
|
| [VOCES] | (Dentro.) | Después
| | | que vimos el inhumano | | | rigor del helado invierno
| 555 | | y sufrimos el eterno | | | fuego del crüel verano, | | | no es bien que partidos quieran. | |
|
|
|
| ESPÍNOLA | Ya
| | | valones, quiere Bredá33 | 560 | | entregarse. |
|
|
| [VOCES] | (Dentro.) |
Cuando esperan | | | los soldados aliviar | | |
los trabajos padecidos, | | | con el saco entretenidos, | | | ¿quieres
se vengan a dar | 565 | | para librarse? |
|
|
| GONZALO | Es
en vano | | | que pierdan sus intereses. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | Agresores
escoceses, | | | y ingleses, hoy os allano | | | mi tienda, en
ella podéis | 570 | | vuestra codicia aplacar. | | | Si Bredá
se quiere dar, | | | su desinio no estorbéis. | |
|
|
| [VOCES] | (Dentro.) | |
Hemos padecido mucho, | | | y es muy poco interés
cuanto | 575 | | puedes darnos tú. |
|
|
| ESPÍNOLA | ¡Que
tanto | | | os mueva! ¿qué es lo que escucho? | | | Que
si todos van así, | | | no tendrá efeto el intento.
| | | Así remediarlo intento: | 580 | | oíd, españoles.
|
|
|
|
| ESPÍNOLA | | Para una empresa tan alta | | | como el fin
desta vitoria, | | | para conseguir su gloria | | | solo vuestro
voto falta. | 585 | | ¿Qué respondéis? |
|
|
| [VOCES] | (Dentro.) |
Que
se dé, | | | con partido o sin partido, | | | como quede
conseguido | | | nuestro intento, y es que esté | | | por
el Rey. Y si no quieren | 590 | | pasar esotras naciones | | | por
pactos ni condiciones, | | | españoles se prefieren
| | | a dar al Rey el dinero, | | | joyas, vestidos y cuanto
| 595 | | tuvieren, porque con tanto | | | oro, que es un reino entero,
| | | su codicia esté pagada, | | | nuestra gloria conseguida,
| | | dando la hacienda y la vida | 600 | | tan dignamente empleada,
| | | |
—271→
| | al Rey, pues mayor hazaña | | | es que no manche
en tal gloria | | | con la sangre la vitoria, | | | y sea Bredá
de España. | 605 |
|
|
| TODOS | | Quede Bredá por el Rey,
| | | y aceta la condición. | |
|
|
| FADRIQUE | | Todos a su imitación
| | | convienen, por justa ley, | | | en las entregas, corridos
| 610 | | de verles tan liberales. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | ¡Oh españoles!
¡Oh leales | | | vasallos! ¡Cuanto atrevidos, | | | para la guerra
sujetos, | | | para la paz obedientes, | 615 | | cuanto sujetos
valientes, | | | y en todo extremo perfetos! | | | De la gentilidad
dudo | | | que por Dios hubiesen dado | | | altares a Marte armado,
| 620 | | y no a un español desnudo. | |
|
|
|
|
(Vanse,
y salen JUSTINO, VERGAS, MORGAN y BARLANZÓN.)
|
| JUSTINO | | Vueseñoría, señor, | | | sea bien
venido. |
|
|
| VERGAS | Deme
| | | Vueseñoría los brazos, | | | y diga ¿cómo
se siente? | 625 |
|
|
| JUSTINO | | No estoy bueno, mas ¿qué mucho
| | | no tenga salud, si este | | | término me pone hoy
| | | poco menos que a la muerte? | |
|
|
| VERGAS | | Mucho ha sentido
el Marqués, | 630 | | Justino, vuestro accidente | | | de
poca salud. |
|
|
| JUSTINO | Las
manos | | | al Marqués beso mil veces. | |
|
|
| BARLANZÓN | |
Ya bastan las cortesías. | | | Vueseñorías
se sienten, | 635 | | sepamos a qué venimos. | |
|
|
| VERGAS | |
Aunque no traigo poderes | | | del Marqués para firmar
| | | el concierto, como quede | | | convenido entre nosotros,
| 640 | | después diputados pueden | | | de entrambas partes
nombrarse | | | para que lo que concierten, | | | capitulado se
firme. | |
|
|
|
| | (Saca un papel.) |
| JUSTINO | | Pues yo traigo escrito
este | 645 | | memorial de condiciones. | |
|
|
| VERGAS | | Veamos, pues.
| (Dos criados le lleguen.) |
|
|
| JUSTINO | Este
bufete | | | llegad y dejadnos solos. | | | Dice así: «Primeramente
| | | se dé perdón general | 650 | | a cuantos hoy
Bredá tiene | | | en forma amplísima». |
|
|
| VERGAS |
Es
justo | | | que, pues que se rinden, queden | | | perdonados. Adelante,
| | | que el perdón se les concede. | 655 |
|
|
| BARLANZÓN | |
Escribamos dos a un tiempo, | | | para que un traslado quede
| | | en Bredá para resguardo, | | | y el otro al Marqués
se lleve. | |
|
|
| JUSTINO | | «La segunda condición | 660 | | es
que todos los burgueses | | | puedan quedar en la villa, | | |
y en dos años resolverse | | | si quieren su domicilio,
| | | y que, si no le quisieren, | 665 | | puedan al fin de dos
años | | | llevar o vender sus bienes, | | | y que, si quisieren
irse | | | al presente, libremente | | | lo puedan hacer, según
| 670 | | |
—271v→
| | que mejor les estuviere: | | | que los que quedaren, vivan
| | | en su religión». |
|
|
| VERGAS | No
tiene | | | que leer más Vueseñoría, | | | que hay muchos inconvenientes. | 675 | | Que los burgueses,
vecinos | | | es lo mismo, en Bredá queden, | | | que se
vayan y dos años | | | tengan para resolverse, | | | está
bien. |
|
|
| BARLANZÓN | ¿Qué
nos importa | 680 | | que se vayan o se queden? | |
|
|
| VERGAS | | Pero
llevar sus haciendas, | | | ¿cómo puede concederse,
| | | si es dejar pobre la villa? | |
|
|
| JUSTINO | | Sí, pero los
que tuvieren | 685 | | hacienda en ella, jamás | | | se irán,
porque ellos no pueden | | | llevar las casas y campos. | |
|
|
| BARLANZÓN | |
Y los tratantes que tienen | | | en los muebles las haciendas,
| 690 | | ¿no podrán llevar los muebles? | |
|
|
| JUSTINO | | Si
de burgueses tratamos, | | | ¿qué importan los mercaderes?
| | | Fuera de que los partidos, | | | que en esto se les hiciere,
| 695 | | les harán irse o quedarse. | |
|
|
| VERGAS | | En esto
he de resolverme. | | | Escriban: «que los vecinos | | | puedan
salir al presente | | | o en dos años, y llevar | 700 | | o vender todos sus bienes». | | | Que en toda esta condición
| | | he llegado a concederles, | | | porque en esotra ha de ser
| | | todo lo que yo quisiere. | 705 | | Vivir en su religión
| | | nadie quitárselo puede, | | | pero con tales partidos,
| | | que ha de ser ocultamente, | | | sin escándalo ninguno;
| 710 | | porque de ninguna suerte | | | han de tener señalado
| | | lugar donde se celebren | | | su predicación ni ritos,
| | | ni enterrarse donde hubiere | 715 | | poblado, ni ha de quedar
| | | un dogmatista que llegue | | | a informarlos en su seta,
| | | que todos encontinente | | | han de salir de la villa.
| 720 |
|
|
|
| BARLANZÓN | | Pues
rigor o no rigor | | | demasiado o lo que fuere, | | | no se ha
de quedar un tilde | | | del capítulo. |
|
|
| JUSTINO | Pues
cesen | 725 | | estas capitulaciones. | |
|
|
| BARLANZÓN | | Ya han
cesado. Morgan, vuelve | | | a echar el puente. |
|
|
|
| BARLANZÓN | Echen
el puente, | | | salgamos presto de aquí, | 730 | | o juro
a Cristo que eche | | | por encima de esos muros | | | casa, sillas
y bufete. | | | ¿Estanse muriendo de hambre | | | y quieren hacerse
fuertes? | 735 |
|
|
| JUSTINO | | Cuando de hambre muramos, | | | no nos
espanta la muerte, | | | que sabremos poner fuego | | | a la villa,
y que nos queme | | | antes que vernos rendidos. | 740 |
|
|
| BARLANZÓN | |
No espanta el fuego a un hereje. | |
|
|
|
|
| MORGAN | | En las fortunas crüeles, | | | cuando eres
vencido sufre,
| | | |
—272→
| | y súfranse cuando vences. | 745 |
|
|
|
|
| VERGAS | | Pero el capítulo es este: | | | «Que
en su religión cualquiera | | | pueda vivir quietamente,
| | | y que para los vecinos | 750 | | que en su religión
murieren, | | | se les señale apartado | | | un jardín
donde se entierren. | | (Va escribiendo BARLANZÓN.)
| | Que salgan los dogmatistas | | | de la villa brevemente,
| 755 | | sin que en ella quede uno | | | tan solo, pena de muerte».
| |
|
|
|
| JUSTINO | Antes
que pasemos, | | | ¿qué imposiciones o leyes | | | han de
tener los vecinos? | 760 |
|
|
| VERGAS | | Las que han tenido otras veces.
| | | Vean lo capitulado | | | con los de Brabante, y queden | | | con todas las exenciones | | | que los brabanzones tienen,
| 765 | | que yo no inovo partidos. | | | Mas también, como
ellos, deben | | | recibir a los soldados | | | que de guarnición
pusieren | | | Su Majestad, y se avengan | 770 | | con ellos conformemente.
| |
|
|
| JUSTINO | | Escríbase así: estos son | | | vecinos.
Los mercaderes | | | y tratantes, ¿cómo quedan? | |
|
|
| VERGAS | |
Como antes se estaban queden, | 775 | | solo que para salir
| | | a tratar afuera, lleven | | | pasaporte del que aquí
| | | por gobernador hubiere, | | | y con este pasaporte | 780 | |
registrados, salgan y entren | | | a tratar y contratar | | | cuanto
se les ofreciere. | |
|
|
| JUSTINO | | Ahora digo que en tal tiempo
| | | los tesoreros no deben | 785 | | dar cuentas, y los ministros
| | | que fïel y rectamente | | | han servido al magistrado,
| | | comprehendidos se confiesen | | | en el perdón general.
| 790 |
|
|
| BARLANZÓN | | Pues ellos, ¿qué culpa tienen
| | | en haber servido bien | | | si así cumplen lo que
deben? | |
|
|
| VERGAS | | Que se entiendan los ministros | | | del modo
que los burgueses. | 795 | | Solo, que no nos den cuenta | | | los
tesoreros, nos tiene | | | dudosos. |
|
|
| BARLANZÓN | Aquesto
es dinero, | | | no miremos intereses, | | | no den cuentas, adelante.
| 800 |
|
|
| JUSTINO | | ¿Y de qué modo la gente | | | de guerra
saldrá? Porque | | | no saliendo honrosamente, | | | no
saldrán. |
|
|
| BARLANZÓN | Señor,
de aqueso | | | todo cuanto ellos quisieren. | 805 |
|
|
| VERGAS | | Honrar
al vencido es | | | una acción que dignamente | | | el que
es noble vencedor, | | | al que es vencido le debe. | | | Ser vencido
no es afrenta, | 810 | | luego no fuera prudente | | | acuerdo que
no salieran | | | honrados. Sus armas lleven, | | | sus cajas y
sus banderas. | | | Mientras más lucidos fueren,
| 815 | | será mayor la vitoria, | | | porque esto se les concede
| | | |
—272v→
| | a oficiales y a ingenieros, | | | y los demás dependientes
| | | de los ejércitos, saquen | 820 | | sus familias y sus
bienes. | |
|
|
| BARLANZÓN | | Solo así por la señal
| | | de ser vencidos, no lleven | | | cuerdas caladas ni balas,
| | | sino en la boca. |
|
|
| JUSTINO | Más
debe | 825 | | honrarse al vencido, ya | | | que a esto nos trujo
la suerte. | |
|
|
| BARLANZÓN | | Pues esta, ¿no es harta honra,
| | | y mucha más que merecen? | |
|
|
|
|
| JUSTINO | | Y si no sacan, por ese | | | desprecio,
la artillería, | | | no saldrán. |
|
|
| BARLANZÓN |
Pues
que se queden | | | con hambre y sed. [Aparte.] En mi vida
| | | vi flamenco tan valiente. | 835 |
|
|
|
| BARLANZÓN | | Aun bien, que no habrá que
hacerles | | | las honras. |
|
|
| VERGAS | A
Useñorías | | | les suplico que se sienten. | |
|
|
| JUSTINO | | Escriba que saquen armas | 840 | | y artillería.
|
|
|
|
| VERGAS | «Cuatro
piezas | | | saquen y dos morteretes, | | | como no sean las cuatro
| | | de doce, que Bredá tiene | 845 | | con armas de Carlos
Quinto, | | | que este Emperador valiente | | | las dejó
a esta villa, y él | | | las hizo labrar, y cesen | | |
las contiendas». |
|
|
|
| JUSTINO | | En este castillo tiene
| | | el gran príncipe de Orange | | | guardados algunos
muebles. | |
|
|
| VERGAS | | Que se saquen, para esto | | | se dan de plazo
seis meses. | 855 |
|
|
| JUSTINO | | Algunos soldados hay | | | que por
dos inconvenientes34 | | | no pueden salir: son deudas | | | y enfermedad.
|
|
|
| VERGAS | Los
que deben, | | | hagan una obligación | 860 | | de pagarlas
llanamente, | | | y salgan. |
|
|
| BARLANZÓN | ¿Obligación?
| | | Eso es lo que ellos se quieren. | | | ¡Qué puntuales
serán! | | | Yo apuesto que eternamente, | 865 | | por su obligación,
aquestos | | | soldados son los que deben. | |
|
|
| VERGAS | | «Los
enfermos, en sanando, | | | salgan, y aquellos que hubieren
| | | estado dos años, puedan | 870 | | vender dentro de dos
meses | | | sus haciendas y salir, | | | y los presos que estuvieren
| | | de ambas partes queden libres». | |
|
|
| JUSTINO | | Muy igual partido
es ese. | 875 |
|
|
|
|
|
| BARLANZÓN | | ¿Y
cuándo se han de entregar? | |
|
|
| JUSTINO | | Saldremos a seis
de aqueste | | | mes de turno. |
|
|
| VERGAS | Bien
está. | 880 | | Cada uno su papel lleve. | | | Nombraranse
diputados, | | | con órdenes y poderes, | | | si las capitulaciones
| | | agradaren. |
|
|
|
| BARLANZÓN | ¡Qué
hermosa es la villa! | | | Una cosa solamente | | | le faltaba,
pero ya | | | perfeta en todo se ofrece. | |
|
|
|
| BARLANZÓN | Flamenco,
| 890 | | tener el dueño que tiene. | |
|
|
|
|
(Vanse,
y salen ESPÍNOLA y soldados.)
|
| ESPÍNOLA | |
Señor don Francisco, ¿cómo | | | Su Alteza ha
quedado? |
|
|
| MEDINA | Tiene
| | | la salud que deseamos
| | | |
—273→
| | y que su virtud merece. | 895 | | Alegrose
con la nueva, | | | y dice, señor, que quiere | | | oír
la primera misa | | | que en la villa se celebre, | | | y que la
diga su Obispo | 900 | | día del Corpus, con solene | | | fiesta. |
|
|
| ESPÍNOLA | Pues
no se derriben | | | las trincheas y cuarteles, | | | que al fin
se holgará de verlo. | |
|
|
| GONZALO | | De la muralla parece
| 905 | | que se descuelga otra vez | | | aquel levadizo puente.
| |
|
|
| FADRIQUE | | Y ya el conde Enrique sale. | |
|
|
| ESPÍNOLA | |
Vueseñoría mil veces | | | sea, señor,
bien venido. | 910 |
|
|
| VERGAS | | Todo su concierto es ese, | | | Vueseñoría
le repase, | | | y mire qué le parece. | |
|
|
| ESPÍNOLA | |
Señor don Gonzalo, en todo | | | estimo sus pareceres.
| 915 |
|
|
| FADRIQUE | | ¡Oh qué celebrado día! | | | Bien
el ejército tiene | | | soldados de treinta años
| | | de milicia, que no pueden | | | contar lo que yo he llegado
| 920 | | a ver en tiempo tan breve. | |
|
|
| GONZALO | | Todo aquesto está
muy bien. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | No hay sino que al punto lleguen
| | | a rendirse. Ya Bredá | | | es del rey de España,
y ¡plegue | 925 | | al cielo que el mundo sea | | | su trofeo eternamente!
| | | Al Rey mi señor le lleve | | | quien le diga que a
sus pies | | | quisiera humilde ponerle | 930 | | cuanto el sol desde
su esfera | | | ilumina, sin que deje | | | de asistir a sus
imperios, | | | temidos dichosamente, | | | desde la aurora de
flores | 935 | | hasta las sombras de nieve, | | | que Bredá,
una villa humilde, | | | trofeo a sus plantas breve | | | se conoce,
y que reciba | | | el deseo, si es que tiene | 940 | | que agradecer
el deseo | | | a quien en su nombre vence, | | | y más
quien, para defensa | | | en sus ejércitos, tiene | | |
los Córdobas y Guzmanes, | 945 | | Velascos y Pimenteles.
| |
|
|
|
|
(Cae el puente y salen los de Bredá.)
|
| GONZALO | | Ya las puertas se han abierto. | |
|
|
| JUSTINO | |
Señor, Vuexcelencia llegue, | | | y después de
haber firmado | | | los capítulos presentes, | 950 | | reciba
la posesión. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | Léanse públicamente
| | | las condiciones. |
|
|
| JUSTINO | Escuche,
| | | que todas son desta suerte: | | | «Perdón general
a todos, | 955 | | que vecinos o burgueses | | | puedan quedar en
la villa, | | | viviendo muy quietamente | | | sin escándalo,
que haya | | | un jardín en que se entierren; | 960 | | que
salgan los predicantes, | | | que se reciba la gente | | | de
guarnición, hospedados | | | quieta y amigablemente,
| | | que no den los tesoreros | 965 | | cuenta, y los vecinos queden
| | | exentos de imposiciones | | | nuevas, y que se proceda
| | | como los de brabanzones, | | | que los ministros se entienden
| 970 | | en el perdón general, | | | que tratantes salgan
y entren | | | con pasaportes, que saquen
| | | |
—273v→
| | armas, piezas
y mosquetes | | | sin balas, y lleven cuatro | 975 | | piezas y dos
morteretes, | | | que del príncipe de Orange | | | se
saquen todos los muebles, | | | que hagan una obligación
| | | los soldados que debieren, | 980 | | y que los enfermos tengan
| | | plazo de salir dos meses, | | | que los presos de ambas
partes | | | estén libres». |
|
|
|
| JUSTINO | Pues
da licencia | 985 | | para que salga la gente. | |
|
|
| LADRÓN | |
Mucho te holgarás de verlo, | | | que los predicantes
vienen | | | cubiertos todos de luto, | | | señal del dolor
que tienen; | 990 | | los caballos despalmados, | | | que a cada
paso parece | | | que mueren; muchos soldados | | | con sus hijos
y mujeres. | | | Mas, puesto que tú lo ves, | 995 | | ¿para
qué pretendo hacerte | | | relación? ¡Oh con
qué hambre | | | que aquestas mujeres vienen! | |
|
|
|
|
(Salgan todos los que pudieren por una parte, y por otra,
entrando los españoles, y después a la puerta
JUSTINO con una fuente, y en ella las llaves.)
|
| JUSTINO | |
Aquestas las llaves son | | | de la fuerza, y libremente | 1000 | |
hago protesta en tus manos | | | que no hay temor que me
fuerce | | | a entregarla, pues tuviera | | | por menos dolor la
muerte. | | | Aquesto no ha sido trato, | 1005 | | sino fortuna que
vuelve | | | en polvo las monarquías | | | más
altivas y excelentes. | |
|
|
| ESPÍNOLA | | Justino, yo las recibo,
| | | y conozco que valiente | 1010 | | sois, que el valor del vencido
| | | hace famoso al que vence. | | | Y en el nombre de Filipo
| | | Cuarto, que por siglos reine, | | | con más vitorias
que nunca, | 1015 | | tan dichoso como siempre, | | | tomo aquesta
posesión. | |
|
|
| GONZALO | | Dulces instrumentos suenen. | |
|
|
| LUIS | | Ya el sargento en la muralla | | | las armas de España
tiende. | 1020 |
|
|
| SARGENTO | | Oíd, soldados, oíd.
| | | ¡Bredá por el rey de España! | |
|
|
| ESPÍNOLA | |
¡Y plegue al cielo que llegue | | | a serlo el mundo rendido
| | | desde levante a poniente! | 1025 | | Y con esto se da fin
| | | al Sitio, donde no puede | | | mostrarse más quien
ha escrito | | | obligado a tantas leyes. | |
|
|