 Jornada I
|
|
|
Salen DOÑA ISABEL, con bohemio, y ANDREA, criada.
|
| ISABEL | | Llegó el coche. Es evidente. | |
|
|
|
| ISABEL | | ¡Qué perezoso es el bien!, | | | y el mal, ¡oh qué diligente! | | | ¿Que mi padre, inadvertido, | 5 | | darme tal marido intente? | |
|
|
| ANDREA | | Marido tan de repente | | | no puede ser buen marido. | | | Jueves tu padre escribió | | | a Toledo -¿no es así?-; | 10 | | pues viernes dijo que sí, | | | y el domingo por ti envió. | | | Cierta esta boda será, | | | según anda el novio listo; | | | que parece que te ha visto | 15 | | en la priesa que se da. | |
|
|
| ISABEL | | A obedecer me condeno | | | a mi padre, amiga Andrea. | |
|
|
| ANDREA | | Puede ser que este lo sea, | | | pero no hay marido bueno. | 20 | | Ver cómo se hacen temer | | | a los enojos menores, | | | y aquel hacerse señores | | | de su perpetua mujer; | | | aquella templanza rara | 25 | | y aquella vida tan fría, | | | donde no hay un «alma mía» | | | por un ojo de la cara; | | | aquella vida también | | | sin cuidados ni desvelos; | 30 | | aquel amor tan sin celos, | | | los celos tan sin desdén; | | | la seguridad prolija | | | y las tibiezas tan grandes | | | que pone un requiebro en Flandes | 35 | | quien llama a su mujer «hija». | | | ¡Ah! Bien haya un amador | | | de estos que se usan agora, | | | que está diciendo que adora | | | aunque nunca tenga amor; | 40 | | bien haya un galán, en fin, | | | que, culto a todo vocablo, | | | aunque una mujer sea diablo, | | | dice que es un serafín. | | | Luego que es mejor se infiera | 45 | | -haya embuste o ademán-, | | | aunque más finja, un galán | | | que un marido, aunque más quiera. | |
|
|
| ISABEL | | Lo contrario he de creer | | | de lo que arguyendo estás, | 50 | | y de mi atención verás | | | que el marido y la mujer | | | que se han de tener, no ignoro, | | | en tálamo repetido, | | | respeto ella a su marido, | 55 | | y él a su mujer decoro; | | | y este callado querer | | | mayor voluntad se nombre, | | | que no ha de tratar un hombre | | | como a dama a su mujer. | 60 | | Y ansí, mi opinión verás | | | de mi argumento evidente: | | | menos habla quien más siente, | | | más quiere quien calla más. | | | No esa llama solicito, | 65 | | todo lenguas al arder, | | | porque un amor bachiller | | | tiene indicios de apetito; | | | y ansí, tu opinión sentencio | | | a mi enojo o mi rigor, | 70 | | que antes es seña de amor | | | la cautela del silencio. | | | Dígalo el discurso sabio, | | | si más tu opinión me apura, | | | que no es grande calentura | 75 | | la que se permite al labio; | | | la oculta es la que es mayor, | | | su dolor el más molesto, | | | y aquel amor que es honesto | | | es el que es perfeto amor; | 80 | | no aquel amor siempre ingrato, | | | todo sombras, todo antojos, | | | que este nació de los ojos, | | | y aquel se engendra del trato. | | | Luego más se ha de estimar, | 85 | | por que mi fe se asegure, | | | amor que es fuerza que dure | | | que amor que se ha de acabar. | |
|
|
| ANDREA | | Y di: ¿un marido es mejor | | | que en casa la vida pasa? | 90 |
|
|
| ISABEL | | Pues ¿qué importa que esté en casa | | | como yo le tenga amor? | |
|
|
| ANDREA | | ¿Y que es por fuerza no es fiera | | | pensión? |
|
|
|
| ANDREA | | Naciste para casada | 95 | | como yo para soltera. | |
|
|
|
| ANDREA | Ya te dejo; | | | pero este chisgarabís, | | | este tu fino don Luis, | | | galán de tapa de espejo, | 100 | | ese que habla a borbotones, | | | de su prosa satisfecho, | | | que en una horma le han hecho | | | vocablos, talle y acciones, | | | ¿qué es lo que de ti ha intentado? | 105 |
|
|
| ISABEL | | Ese hombre me ha de matar: | | | ha dado en no me dejar | | | en casa, calle ni prado. | | | Con una asistencia rara, | | | si a la iglesia voy, allí | 110 | | oye misa junto a mí; | | | si para el coche, él se para; | | | si voy a andar, yo no sé | | | cómo allí se me aparece; | | | si voy en silla, parece | 115 | | mi gentilhombre de a pie. | | | Y, en efeto, el tal señor, | | | que mi libertad apura, | | | visto es muy mala figura, | | | pero escuchado es peor. | 120 |
|
|
|
| ISABEL | Nunca entabla | | | lenguaje disparatado; | | | antes, por hablar cortado, | | | corta todo lo que habla. | | | Vocablos de estrado son | 125 | | con los que a obligarme empieza; | | | dice «crédito», «fineza», | | | «recato», «halago», «atención»; | | | y de esto hace mezcla tal | | | que, aun con amor, no pudiera | 130 | | digerirlo, aunque tuviera | | | mejor calor natural. | |
|
|
| ANDREA | | ¡Ay, señora mía, malo! | | | No le vuelvas a escuchar, | | | que ese hombre te ha de matar | 135 | | con los requiebros de palo. | |
|
|
| ISABEL | | Yo admitiré tu consejo, | | | Andrea, de aquí adelante. | |
|
|
| ANDREA | | Señora, el que es fino amante | | | habla castellano viejo; | 140 | | el atento y el pulido... | | | Que este pretende, creerás, | | | ser escuchado no más, | | | mas no quiere ser querido. | |
|
|
| ISABEL | | Andrea amiga, sabrás | 145 | | que tengo amor, ¡ay de mí!, | | | a un hombre que una vez vi. | |
|
|
| ANDREA | | Dime: ¿y no le has visto más? | |
|
|
| ISABEL | | No, y a llorar me provoco | | | de un dolor enternecida. | 150 |
|
|
|
|
|
|
| ANDREA | | Para que esa enigma crea, | | | ¿cómo -te pregunto yo- | | | de la muerte te libró? | 155 |
|
|
| ISABEL | | Oye, y lo sabrás, Andrea. | |
|
|
| ANDREA | | Para remediarlo, falta | | | saber tu mal. |
|
|
|
|
| CABELLERA | (Dentro.) | | ¡Ah de casa! ¿Posa aquí | | | doña Isabel de Peralta? | 160 |
|
|
| ANDREA | | Por ti preguntan. ¿Quién es? | |
|
|
|
|
|
|
(Sale CABELLERA.)
|
| CABELLERA | Éntrome primero, | | | que yo lo diré después. | |
|
|
|
| CABELLERA | Si hablaros puedo, | 165 | | si no os habéis indignado, | | | ¿podré daros un recado | | | de don Pedro de Toledo? | |
|
|
| ISABEL | | Hablad, no estéis temeroso. | |
|
|
|
|
|
|
| CABELLERA | Es un primo | | | del que ha de ser vuestro esposo, | | | que viene por vos. |
|
|
| ISABEL | Sepamos | | | qué es lo que envía a decir. | | (Dale una carta.) |
|
|
| CABELLERA | | Que es hora ya de partir | 175 | | si estáis prevenida... |
|
|
| ISABEL | Vamos. | | | Si esto que miro no es sueño, | | | no sé lo que puede ser. | | | ¿Cómo no me viene a ver | | | ese primo de mi dueño? | 180 |
|
|
|
| ISABEL | | ¿Yo he de irme con tanta priesa? | |
|
|
| CABELLERA | | Señora, es orden expresa | | | de don Lucas, mi señor, | | | y para él delito fuera | 185 | | no llegarle a obedecer. | | | Manda que aun no os venga a ver | | | cuando entréis en la litera. | |
|
|
|
| CABELLERA | | Quien ser tu esposo previene. | 190 |
|
|
| ISABEL | | ¡Excelente nombre tiene | | | para galán de entremés! | | | ¿Vos le servís? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CABELLERA | Pues yo sé | | | que a todo calvo aficiona. | |
|
|
| ISABEL | | ¿No me diréis qué persona | | | es don Lucas? |
|
|
|
|
| CABELLERA | Mucho, | | | y más espacio quisiera. | |
|
|
| ANDREA | | Tiempo hay harto, Cabellera. | |
|
|
|
|
| CABELLERA | | Don Lucas del Cigarral | 205 | | -cuyo apellido moderno | | | no es por su casa, que es | | | por un cigarral que ha hecho- | | | es un caballero flaco, | | | desvaído, macilento, | 210 | | muy cortísimo de talle, | | | y larguísimo de cuerpo; | | | las manos, de hombre ordinario; | | | los pies, un poquillo luengos, | | | muy bajos de empeine y anchos, | 215 | | con sus Juanes y sus Pedros; | | | zambo un poco, calvo un poco, | | | dos pocos verdimoreno, | | | tres pocos desaliñado, | | | y cuarenta muchos puerco. | 220 | | Si canta por la mañana, | | | como dice aquel proverbio, | | | no solo espanta sus males, | | | pero espanta los ajenos; | | | si acaso duerme la siesta, | 225 | | da un ronquido tan horrendo | | | que duerme en su cigarral | | | y le escuchan en Toledo. | | | Come como un estudiante | | | y bebe como un tudesco; | 230 | | pregunta como un señor | | | y habla como un heredero. | | | A cada palabra que habla | | | aplica dos o tres cuentos; | | | verdad es que son muy largos, | 235 | | mas para eso no son buenos. | | | No hay lugar donde no diga | | | que ha estado; ninguno ha hecho | | | cosa que le cuente a él | | | que él no la hiciese primero. | 240 | | Si uno va corriendo postas | | | a Sevilla, dice luego: | | | «Yo las corrí hasta el Pirú», | | | con estar el mar en medio. | | | Si hablan de espadas, él solo | 245 | | es quien más entiende de esto, | | | y a toda espada sin marca | | | la aplica luego el maestro. | | | Tiene escritas cien comedias, | | | y cerradas con su sello, | 250 | | para si tuviere hija, | | | dárselas en dote luego. | | | Pero ya que no es galán, | | | mal poeta, peor ingenio, | | | mal músico, mentiroso, | 255 | | preguntador, sobre necio, | | | tiene una gracia no más, | | | que con esta le podremos | | | perdonar esotras faltas: | | | que es tan mísero y estrecho | 260 | | que no dará lo que ya | | | me entenderán los atentos; | | | que come tan poco el tal | | | don Lucas, que yo sospecho | | | que ni aun esto podrá dar, | 265 | | porque no tiene escrementos. | | | Estas, damas, son sus partes, | | | contadas de verbo ad verbum; | | | esta es la carta que os traigo, | | | y este el informe que he hecho. | 270 | | Quererle es tan cargo de alma | | | como lo será de cuerpo; | | | partiros, no haréis muy bien; | | | casaros, no os lo aconsejo; | | | meteros monja es cordura; | 275 | | apartaros de él, acierto. | | | Hermosa sois, ya lo admiro; | | | discreta sois, no lo niego; | | | y así, estimaos como hermosa, | | | y pues sois discreta, os ruego | 280 | | que antes que os vais a casar, | | | miréis lo que hacéis primero. | |
|
|
|
|
| ISABEL | | Pero dime: ¿cómo, siendo | | | su criado, hablas tan mal | 285 | | de las partes de tu dueño? | |
|
|
|
| CABELLERA | | ¿Yo le como? Ni aun le almuerzo. | | | Sirvo por mi devoción, | | | que hice un voto muy estrecho | 290 | | de servir a un miserable, | | | y estoyle agora cumpliendo. | |
|
|
| ISABEL | | Pues ¿os pasáis sin comer? | |
|
|
| CABELLERA | | Si no fuera por don Pedro, | | | su primo, fuera criado | 295 | | de vigilia. |
|
|
| ISABEL | Y dinos esto: | | | ¿don Pedro quién es? |
|
|
| CABELLERA | ¿Quién es? | | | Es el mejor caballero, | | | más bizarro y más galán | | | que alabar puede el exceso; | 300 | | y, a no ser pobre, pudiera | | | competir con los primeros. | | | Juega la espada y la daga | | | poco menos que el Pacheco | | | Narváez, que tiene ajustada | 305 | | la punta con el objeto; | | | si torea, es Cantillana; | | | es un Lope si hace versos; | | | es agradable, cortés, | | | es entendido, es atento, | 310 | | es galán sin presunción; | | | valiente sin querer serlo; | | | queriendo serlo, bienquisto; | | | liberal tan sin estruendo | | | que da y no dice que ha dado, | 315 | | que hay muy pocos que hagan esto. | |
|
|
| ANDREA | | ¿Es posible que tu padre | | | eligiese aquel sujeto, | | | pudiéndote dar estotro? | |
|
|
| CABELLERA | | No me espanto, que en efeto | 320 | | este no tiene un ochavo, | | | y esotro tiene dinero. | |
|
|
| ANDREA | | Pues ¿qué importa que lo tenga | | | si lo guarda? |
|
|
| ISABEL | Yo no quiero | | | sin el gusto la riqueza. | 325 | | Decidme: ¿y ese don Pedro | | | tiene amor? |
|
|
| CABELLERA | Yo no lo sé; | | | mas trátanle casamiento | | | con la hermana de don Lucas, | | | doña Alfonsa de Toledo, | 330 | | que puede ser melindrosa | | | entre monjas, y os prometo | | | que se espanta de un araña, | | | aunque esté cerca del techo. | | | Vio un ratón el otro día | 335 | | entrarse en un agujero, | | | y la dio de corazón | | | un mal con tan grave aprieto | | | que entre siete no podimos | | | abrirla siquiera un dedo; | 340 | | pero son ellos fingidos, | | | como yo criado vuestro. | | | Él viene ya a recebiros. | |
|
|
| ISABEL | | No vendrá, que vive el cielo | | | que hoy ha de saber mi padre... | 345 |
|
|
|
|
(Sale DON ANTONIO, viejo.)
|
| ANTONIO | | Doña Isabel, ¿qué es aquesto? | |
|
|
| ISABEL | | Es... que yo no he de casarme, | | | mándenlo o no tus preceptos, | | | con don Lucas. |
|
|
|
|
| ANTONIO | Eso | 350 | | no te puede a ti estar mal | | | siendo su mujer, supuesto | | | que vendrás a ser más rica | | | cuando él fuere más atento. | |
|
|
|
| ANTONIO | No porfiar | 355 | | con él, y te importa menos. | |
|
|
|
| ANTONIO | Él te querrá bien, | | | y el amor hace discretos. | |
|
|
|
| ANTONIO | Isabel, los hombres | | | no importa que sean muy feos. | 360 |
|
|
|
| ANTONIO | Limpiarle. | | | Sea lo que fuere, en efeto, | | | yo os he de casar con él. | | | ¿Será mejor un mozuelo | | | que gaste el dote en tres días, | 365 | | y que os dé a comer requiebros? | | | ¡Noramala para vos! | | | Cásoos con un caballero | | | que tiene seis mil ducados | | | de renta, ¿y hacéis pucheros? | 370 | | ¿Qué carta es esa? |
|
|
|
| ANTONIO | ¿Y yo no tengo | | | carta alguna? |
|
|
| CABELLERA | No, señor. | | | Voy a llamar a don Pedro, | | | porque, hasta daros las cartas, | 375 | | no tuve orden para hacerlo. | | | Guárdeos el cielo. |
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
| ISABEL | | (Quitadme la vida, cielos.) | |
|
|
| ANTONIO | | Veamos qué dice la carta. | |
|
|
|
|
| ISABEL | | | (Lee ISABEL.) | «Hermana: Yo tengo seis mil y cuarenta y dos ducados de renta de mayorazgo, y me hereda mi primo si no tengo hijos. Hanme dicho que vos y yo podemos tener los que quisiéremos; veníos esta noche a tratar del uno, que tiempo nos queda para los otros. Mi primo va por vos. Poneos una mascarilla para que no os vea, y no le habléis, que mientras yo viviere, no habéis de ser vista ni oída. En las ventas de Torrejoncillo os espero. Veníos luego, que no están los tiempos para esperar en ventas. Dios os guarde, y os dé más hijos que a mí». |
|
|
|
| ISABEL | Dime agora | | | bien de aqueste majadero. | |
|
|
| ANTONIO | | Sí haré, que no es disparate | | | el que viene dicho a tiempo. | | | Don Lucas es hoy marido, | 385 | | y para empezar a serlo, | | | ha dicho su necedad | | | como tal, porque, en efeto, | | | no es marido quien no dice | | | un disparate primero. | 390 |
|
|
|
|
(Dale una mascarilla.)
|
|
| ANDREA | | Y está en el zaguán don Pedro. | |
|
|
| ANTONIO | | Pues póntela antes que suba. | |
|
|
| ISABEL | | Si esto ha de ser, obedezco. | | (Pónese la mascarilla.) |
|
|
|
|
|
| ANDREA | (Esto es hecho.) | | |
(Sale DON PEDRO, y CABELLERA.)
| | Sea usted muy bienvenido. | |
|
|
| ANTONIO | | Don Pedro, guárdeos el cielo. | |
|
|
| PEDRO | | Seáis, señor don Antonio, | | | bien hallado. |
|
|
|
|
|
| PEDRO | | Perdonadme, que no puedo; | | | que me ha ordenado don Lucas | | | que llegue y no tome asiento, | | | que os pida su esposa a vos, | 405 | | y que se la lleve luego. | |
|
|
| ISABEL | | (¡Cielos! ¿Qué es esto que miro? | | | ¿Este no es el caballero | | | a quien le debí la vida?) | | | Andrea. |
|
|
| ANDREA | ¿Qué hay? ¿Qué tenemos? | 410 |
|
|
| ISABEL | | Este es el que te contaba | | | que tengo amor. |
|
|
| ANDREA | No te entiendo. | | | ¿Este es quien te dio la vida, | | | como me dijiste? |
|
|
|
|
|
| ANDREA | | Si este es primo de tu dueño, | | | ¿qué has de hacer? |
|
|
|
| PEDRO | | Aunque no merezca veros, | | | si las conjeturas ven, | | | divina Isabel, ya os veo. | 420 | | Más sois vos que vuestra fama; | | | mal haya el que lisonjero, | | | yendo a pintaros perfecta, | | | aun no os retrató en bosquejo. | | | Hermoso enigma de nieve, | 425 | | que el rostro habéis encubierto | | | para que no os adivinen | | | ni los ojos ni el ingenio; | | | jeroglífico difícil, | | | pues cuando voy a entenderos, | 430 | | cuanto solicito en voces, | | | tanto acobardo en silencios. | | | Permitid vuestra hermosura... | | | Mas no hagáis tal, que más quiero | | | ver esa pintura en sombras | 435 | | que haber de envidiarla en lejos. | | | Claro cielo, sol y rayo | | | que está esa nube tejiendo, | | | venid a Toledo a ser | | | el más adorado objeto | 440 | | que supo lograr Cupido | | | en los brazos de Himeneo. | | | La voz de don Lucas habla | | | en mi voz. Yo soy quien ciego | | | a ser intérprete vine | 445 | | de aquel amor estranjero. | | | Y pues sois rayo, alumbrad | | | entre sombras y reflejos; | | | pues sois cielo y sol, usad | | | de vuestros claros efetos; | 450 | | jeroglífico, explicaos; | | | enigma, dad a entenderos, | | | pues descubriéndoos seréis, | | | con una causa y a un tiempo, | | | el jeroglífico, el rayo, | 455 | | el sol, la enigma y el cielo. | |
|
|
| ANDREA | | Discreto parece el primo. | |
|
|
| ISABEL | | Advertid, señor don Pedro, | | | que se ha ido vuestra voz | | | hacia vuestro sentimiento. | 460 | | Doña Isabel es mi nombre, | | | no doña Alfonsa, y no quiero | | | que allá le representéis, | | | y ensayéis en mí el requiebro. | | | Y aunque el favor me digáis | 465 | | por el que ha de ser mi dueño, | | | no os estimo la alabanza | | | que me hacéis. Vedme primero, | | | y creeré vuestras lisonjas, | | | creyendo que las merezco; | 470 | | pero, sin verme, alabarme | | | es darme a entender con eso | | | o que yo soy presumida, | | | tanto que pueda creerlo, | | | o que don Lucas y vos | 475 | | tenéis un entendimiento. | |
|
|
| PEDRO | | Pues el sol, aunque se encubra | | | entre nubes, no por eso | | | deja de mostrar sus rayos | | | tan claros, si no serenos; | 480 | | el iris, ceja del sol, | | | más hermoso está y más bello | | | cuando entre negros celajes | | | es círculo de los cielos; | | | más sobresale una estrella | 485 | | con la sombra; los luceros, | | | porque esté obscura la nube, | | | no por eso alumbran menos; | | | perfume el clavel del prado, | | | en verde cárcel cubierto, | 490 | | por las quiebras del capillo | | | da a leer sus hojas luego. | | | Pues ¿qué importa que esa nube | | | agora no deje veros, | | | si habéis de ser como el iris, | 495 | | clavel, estrella y lucero? | |
|
|
| ANTONIO | | Doña Isabel, ¿qué esperamos? | | | A la litera. |
|
|
| PEDRO | Teneos, | | | que vos no habéis de salir | | | de Madrid. |
|
|
|
| PEDRO | | Porque no quiere mi primo. | |
|
|
| ANTONIO | | Pues decidme: ¿cómo puedo | | | dejar de ir a acompañar | | | a mi hija? Demás de eso, | | | que si yo no se la doy, | 505 | | y lo que ordena obedezco, | | | ¿cómo me podrá dar cuenta | | | de lo que yo no le entrego? | |
|
|
| PEDRO | | Todo eso está prevenido. | | | Ved ese papel que os dejo, | 510 | | con que no necesitáis | | | de partiros. |
|
|
| ANTONIO | Ya le leo. | | | ¿Qué es esto? ¿Papel sellado? | |
|
|
|
|
(Abre un pliego de papel sellado.)
|
|
|
| ANTONIO | | | (Lee DON ANTONIO.) | «Recebí de don Antonio de Salazar una mujer, para que lo sea mía, con sus tachas buenas o malas, alta de cuerpo, pelimorena y doncella de facciones, y la entregaré tal y tan entera, siempre que me fuere pedida por nulidad o divorcio. | En Toledo, a 4 de setiembre de 638 años. | Don Lucas de Cigarral. Toledo». |
|
|
| ISABEL | | ¿Para mí carta de pago? | 515 |
|
|
| ANTONIO | | Don Pedro, ¿este caballero | | | piensa que le doy mujer, | | | o piensa que se la vendo? | |
|
|
| CABELLERA | | Pues yo sé que va vendida | | | doña Isabel. |
|
|
|
| ANTONIO | | Yo quiero ver a don Lucas | | | en las ventas. Vamos luego. | | | Ven, Isabel. |
|
|
| ISABEL | (A morir. | | | ¡Valedme, piadosos cielos!) | |
|
|
| PEDRO | | Aunque esté vuestra pintura | 525 | | en borrón, tiene unos lejos | | | dentro, que el alma retrata, | | | que casi son unos mesmos. | |
|
|
| ISABEL | | (¡Quién pudiera descubrirse!) | |
|
|
| PEDRO | | (¡Quién viera su rostro!) |
|
|
| ISABEL | (¡Cielos!, | 530 | | ¿qué nave halló la tormenta | | | en las bonanzas del puerto?) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ISABEL | | (¿Si fuese yo la que quiere?) | |
|
|
| PEDRO | | (¿Si este es mi perdido dueño?) | |
|
|
| ANTONIO | | (Mas si don Lucas es rico, | | | ¿qué importará que sea necio?) | 540 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen DON LUIS y CARRANZA, criado.)
|
| CARRANZA | | ¿No me dirás, don Luis, adónde vamos? | | | Ya en las ventas estamos | | | del muy noble señor Torrejoncillo, | | | u del otro segundo Peralvillo, | | | pues aquí la hermandad mesonitante | 545 | | asaetea a todo caminante. | | | Don Luis, habla, conmigo te aconseja. | | | ¿No me dirás qué tienes? |
|
|
|
| CARRANZA | | ¿A qué efeto has salido de la corte? | | | En estas ventas, di, ¿qué habrá que importe | 550 | | para tu sentimiento? | | | Di qué tienes, señor. |
|
|
|
| CARRANZA | | Deja hablar afeitado, | | | y dime a qué propósito has llegado | | | a estas ventas. Refiéreme, en efeto, | 555 | | qué vienes a buscar. |
|
|
|
| CARRANZA | | ¿Qué objeto? Háblame claro, señor mío. | |
|
|
| LUIS | | Solicito a mi llama mi albedrío. | |
|
|
| CARRANZA | | ¿No acabaremos y dirás qué tienes? | |
|
|
| LUIS | | ¿Quieres que te procure a mis desdenes? | 560 |
|
|
| CARRANZA | | A oírlos en tu prosa me sentencio. | |
|
|
| LUIS | | Y, en fin, ¿han de salir de mi silencio? | |
|
|
|
| LUIS | Pues a mi voz te pido | | | que hagas un agasajo con tu oído. | | | Carranza, amigo, yo me hallé inclinado; | 565 | | costome una deidad casi un cuidado; | | | mentalmente la dije mi deseo, | | | aspiraba a los lazos de Himeneo, | | | y ella, viendo mi amor enternecido, | | | se dejó tratar mal del dios Cupido. | 570 | | Su padre, que colige mi deseo, | | | en Toledo la llama a nuevo empleo, | | | y hoy sale de la corte | | | para lograr, indigno, otro consorte. | | | Por aquí ha de venir, y aquí la espero; | 575 | | convalecer a mi esperanza quiero | | | dando al labio mis ímpetus veloces, | | | a ver qué hacen sus ojos con mis voces. | | | Isabel es el dueño, | | | verdad del alma y alma de este empeño, | 580 | | la que con tanto olvido | | | a un amante ferió por un marido. | | | Suspiraré, Carranza, ¡vive el cielo!, | | | aunque me cueste todo un desconsuelo; | | | intimarela todo mi cuidado, | 585 | | aunque muera de haberle declarado; | | | culparé aquel desdén que el pecho indicia, | | | aunque destemple airada la caricia. | | | Mas si los brazos del consorte enlaza, | | | indignareme con el amenaza; | 590 | | mis ansias, irritado, airado y fiero, | | | trasladaré a las iras del acero, | | | que es descrédito hallarme yo corrido, | | | quedándose mi amor tan desvalido. | | | Esta es la causa por que de esta suerte | 595 | | yo mismo vengo a agasajar mi muerte; | | | de suerte que, corrido, amante y necio, | | | vengo a entrar por las puertas del desprecio. | | | Con vuelo que la luz penetrar osa, | | | galanteo mi muerte, mariposa, | 600 | | por que en este desdén, que amante estraño, | | | me suelte mi albedrío el desengaño, | | | y en este sentimiento | | | mi elección deje libre mi tormento, | | | y para que Isabel, desconocida, | 605 | | logre mi muerte, pues logró su vida. | |
|
|
| CARRANZA | | Oí tu relación, y maravilla | | | que con cuatro vocablos de cartilla, | | | todos impertinentes, | | | me digas tantas cosas diferentes. | 610 |
|
|
| LUIS | | Gente cursa el camino. ¿Si ha llegado? | |
|
|
| CARRANZA | | ¿Qué es «cursa»? ¿Este camino está purgado? | |
|
|
| 1.º | (Dentro.) | | ¡Ah de la venta! |
|
|
|
| 1.º | (Dentro.) | ¡Ah seor ventero! | | | ¿Hay qué comer? |
|
|
| 2.º | (Dentro.) | No faltará carnero. | |
|
|
| 1.º | (Dentro.) | | ¿Es casado vusted? |
|
|
| 2.º | (Dentro.) | Más ha de treinta. | 615 |
|
|
| 1.º | (Dentro.) | | Según eso, carnero hay en la venta. | |
|
|
| 3.º | (Dentro.) | | Huésped, así su nombre se celebre, | | | véndame un gato que parezca liebre. | |
|
|
|
|
| 2.º | (Dentro.) | Mentecato, | | | compra al huésped, que es liebre y tira a gato. | 620 |
|
|
| CARRANZA | | Una dama y un hombre miro. |
|
|
| LUIS | Quedo; | | | espérate, que vienen de Toledo. | |
|
|
|
| 1.º | (Dentro.) | | ¿Dónde van Dulcinea y don Quijote? | |
|
|
| 2.º | (Dentro.) | | ¿Dónde han de ir? Al Toboso, por la cuenta. | 625 |
|
|
| LUCAS | (Dentro.) | | Voy al infierno. |
|
|
| 1.º | (Dentro.) | Eso es: a la venta. | |
|
|
| LUIS | | ¡Raro sujeto es este que ha llegado! | |
|
|
| CARRANZA | | Aqueste es un don Lucas, un menguado | | | de Toledo. |
|
|
| 1.º | (Dentro.) | ¡Ah seor güésped! Si le agrada, | | | écheme ese fiambre en ensalada. | 630 |
|
|
| 2.º | (Dentro.) | | Si va a Madrid la ninfa a estar de asiento, | | | en la calle del Lobo hay aposento. | |
|
|
| 3.º | (Dentro.) | | Pues a fe que es mujer de gran trabajo. | |
|
|
| LUCAS | (Dentro.) | | Pues ¡voto a Jesucristo, si me bajo, | | | que han de entrar en la venta por la posta! | 635 |
|
|
|
| 1.º | (Dentro.) | Que la ha tendido don Langosta. | |
|
|
| LUCAS | (Dentro.) | | Mentís, canalla. |
|
|
| CARRANZA | Agora ha echado el resto. | |
|
|
| LUCAS | (Dentro.) | | Apeaos, doña Alfonsa, acabad presto, | | | porque quiero reñir. |
|
|
| ALFONSA | (Dentro.) | Detente, espera, | | | que me dará un desmayo que me muera. | 640 |
|
|
| 1.º | (Dentro.) | | Doña Melindre, déjele. |
|
|
| LUCAS | (Dentro.) | ¿Qué espero? | | | Matarelos a fe de caballero. | |
|
|
| ALFONSA | (Dentro.) | | Detente, hermano. |
|
|
| LUCAS | (Dentro.) | Vínome la gana. | | |
(Salen DON LUCAS y DOÑA ALFONSA.)
| | Téngame cuenta usted con esta hermana. | |
|
|
| LUIS | | ¿No ve vusted que es vaya? |
|
|
|
| LUCAS | | Conmigo no ha de haber vaya ni venga. | | | Gentecilla... |
|
|
|
|
| 1.º | (Dentro.) | | Envaine vuesarced, señor Carranza. | |
|
|
| LUCAS | | ¿A mí Carranza, villanchón malvado? | |
|
|
| CARRANZA | | Yo soy Carranza, y soy muy hombre honrado; | 650 | |
(Empuña la espada CARRANZA.)
| | que yo también me atufo y me abochorno. | |
|
|
| LUCAS | | Mientes tú, y cinco leguas en contorno. | |
|
|
|
|
|
(Saca la espada.)
|
| LUIS | Téngase, que ya me enfada. | |
|
|
| LUCAS | | Déjeme darle solo esta estocada. | |
|
|
|
| LUCAS | Yo he de tirarle este altibajo. | 655 |
|
|
| LUIS | | No me desperdiciéis este agasajo. | |
|
|
|
|
| LUIS | Repara | | | que es mi sirviente. |
|
|
|
|
|
| LUIS | | Una litera entró, y podéis templaros. | |
|
|
| LUCAS | | Aunque entre un coche, tengo de mataros. | 660 |
|
|
|
|
(Sale DON PEDRO, DON ANTONIO, CABELLERA, DOÑA ISABEL y ANDREA; y DOÑA ISABEL, con mascarilla.)
|
|
|
|
|
|
| ANTONIO | | ¡Con un pobre criado así indignado! | | | Don Lucas, débaos yo aquesta templanza. | 665 |
|
|
| LUCAS | | Yo pensé que reñía con Carranza. | |
|
|
| LUIS | | Envainad, pues os logro tan templado. | |
|
|
| LUCAS | | Primero ha de envainar vuestro criado. | |
|
|
| CARRANZA | (Envainen.) | | La espada desempuño, | | | y obedezco. |
|
|
|
|
|
| LUCAS | | Por mi cuenta, señor, vos sois mi suegro. | |
|
|
|
|
| ALFONSA | | (Don Pedro, ¿qué será que no me ha hablado? | | | Mas también puede ser que no me vea.) | 675 |
|
|
| ISABEL | | Doña Alfonsa es aquella, amiga Andrea. | |
|
|
|
|
| ANDREA | | Don Luisillo también está en la venta. | |
|
|
|
| ISABEL | | ¿Que hasta aquí haya venido a perseguirme? | 680 |
|
|
|
|
|
|
| LUCAS | | Y, en fin, ¿me quiere bien? |
|
|
|
| LUCAS | | ¿Y la puedo decir lo que quisiere? | |
|
|
|
|
| PEDRO | Sí. Obligarla intenta. | 685 |
|
|
| LUCAS | | Pues, así os guarde Dios, que tengáis cuenta. | | | Un amor, que apenas osa | | | a hablaros, dice fiel | | | que, una de dos, Isabel: | | | o sois fea o sois hermosa. | 690 | | Si sois hermosa, se acierta | | | en cubrir cara tan rara; | | | que no ha de andar vuestra cara | | | con la cara descubierta. | | | Si fea, el taparos sea | 695 | | diligencia bien lograda, | | | puesto que, estando tapada, | | | nadie sabrá si sois fea. | | | Que todos se han de holgar, digo, | | | con vos si hoy hermosa os ven; | 700 | | mas si os ven fea, también | | | todos se holgarán conmigo. | | | Pues estaos así, por Dios, | | | aunque os parezca importuno; | | | que no se ha de holgar ninguno | 705 | | ni conmigo ni con vos. | |
|
|
| ISABEL | | ¿Qué hombre es este, Andrea? |
|
|
| ANDREA | El peor | | | que he visto, señora mía. | |
|
|
|
|
|
| ISABEL | Digo, señor, | 710 | | que debo agradecimiento | | | a ansias y pasiones tales, | | | pues en vos admiro iguales | | | el talle y entendimiento. | | | La fama que vos tenéis, | 715 | | por ser quien sois, os aclama; | | | pero no dijo la fama | | | tanto como merecéis. | | | Y así, la muerte resisto | | | tarde, pues quiero decir | 720 | | que, en viéndoos, pensé morir, | | | y ya muero, habiéndoos visto. | |
|
|
|
| ANTONIO | Así lo crea | | | vuestra pasion prevenida. | |
|
|
|
| PEDRO | Que es entendida, | 725 | | y debe de ser muy fea. | |
|
|
| ALFONSA | | Haz que el rostro se descubra, | | | hermano, si verla intentas. | |
|
|
| LUCAS | | Dejádmela brujulear, | | | que pinta bien. |
|
|
|
| LUCAS | | Isabel, hacedme gusto | | | de descubriros, y sea | | | la máscara el primer velo | | | que corráis a la modestia; | | | que están aquí debatiendo | 735 | | si sois fea o no sois fea. | | | Y si acaso sois hermosa, | | | no es justicia que yo tenga | | | mancilla en el corazón | | | por que no tengáis vergüenza. | 740 |
|
|
| ISABEL | | Los que son en vos preceptos, | | | han de ser en mí obediencias. | | (Quítase la mascarilla.) | | Yo me descubro. |
|
|
| LUCAS | Llenome. | | | Don Antonio, a fe, de veras | | | que hacéis excelentes caras. | 745 |
|
|
|
| PEDRO | | (Vive Dios que es Isabel, | | | a quien en la rubia arena | | | de Manzanares un día | | | libré de la muerte fiera.) | 750 |
|
|
| LUCAS | | ¿Qué os parece la fachada, | | | primo mío? Hablad. |
|
|
|
| ISABEL | | (Ya me conoció don Pedro, | | | porque son los ojos lenguas.) | |
|
|
| PEDRO | | ¿Y a ti qué te ha parecido, | 755 | | doña Alfonsa? |
|
|
|
| PEDRO | | Eres mujer, y no quieres | | | que alaben otra belleza. | |
|
|
| LUCAS | | Pensando estoy qué deciros | | | después que os vi descubierta, | 760 | | que no sé lo que me diga. | | | Pedro. |
|
|
|
| LUCAS | Oyes: llega, | | | y di por la boca verbos, | | | o lo que a ti te parezca; | | | háblala del mismo modo | 765 | | como si yo mismo fuera; | | | dila aquello que tú sabes | | | de luceros y de estrellas, | | | tierno como el mismo yo, | | | hasta dejarla muy tierna; | 770 | | que, cubierto, yo me atrevo | | | a hablar como una manteca; | | | pero en mi vida he sabido | | | hablar tierno a descubiertas. | |
|
|
|
| LUCAS | Sí, primillo; | 775 | | con mi propio poder llegas. | |
|
|
| PEDRO | | ¿Con qué alma le he de decir | | | los requiebros y ternezas | | | si es fuerza que haya de hablar | | | con la tuya? |
|
|
| LUCAS | Con la vuestra. | 780 | | Señora, allá va Perico. | | | No hay sino teneos en buenas, | | | y advertid que los requiebros | | | que os dijere, los requiebra | | | con mi poder. Respondelde | 785 | | como si a mí propio fuera. | | | Empezad. |
|
|
|
| ISABEL | | (Deme mi dolor paciencia.) | |
|
|
| ANDREA | | (Lindo empleo hizo Isabel.) | |
|
|
| PEDRO | | (Amor alas tiene, vuela.) | 790 | | Surgió la nave en el puerto, | | | halló el piloto la estrella, | | | dio el arroyo con la rosa, | | | salió el arco en la tormenta, | | | gozó el arado la lluvia, | 795 | | hallaron al sol las nieblas, | | | rompió el capillo la flor, | | | encontró el olmo la yedra, | | | tórtola halló su consorte, | | | el nido el ave ligera; | 800 | | que esto y haberos hallado, | | | todo es una cosa mesma. | | | Bien haya ese velo o nube | | | que, piadosamente densa, | | | por que no ofendiese al sol, | 805 | | detuvo a la luz perpleja. | | | Yo he visto nacer el día | | | con clara luz y serena | | | para castigar el prado, | | | o ya en sombras o ya en nieblas; | 810 | | yo he visto influir al sol | | | serenidades diversas, | | | para engañar al mar cano | | | con una y otra tormenta; | | | pero engañarme con sombras | 815 | | y herir con luz es destreza | | | que ha inventado la hermosura, | | | que es de las almas maestra. | | | Vos sois más que aquello más | | | que cupo en toda mi idea, | 820 | | y aun más que aquello que miro, | | | si hay más en vos que más sea. | | | Que tan iguales se añudan | | | en vos ingenio y belleza, | | | vuestro donaire tan uno | 825 | | se ha unido con la modestia, | | | que si rendirme no más | | | que a la hermosura quisiera, | | | el ingenio me ha de hacer | | | que del ingenio me venza, | 830 | | si del donaire el recato | | | es quien igual me sujeta, | | | porque, como estas virtudes | | | están unidas, es fuerza | | | que o no os quiera por ninguna, | 835 | | o que por todas os quiera. | |
|
|
| LUCAS | | Aprieta la mano, Pedro, | | | que esto es poco. |
|
|
| PEDRO | Hermosa hiena, | | | que halagaste con voz blanda | | | para herir con muerte fiera, | 840 | | ¿cómo, decidme, de ingrata | | | soberbiamente se precia | | | quien me ha pagado una vida | | | con una muerte sangrienta? | | | Desde el instante que os vi, | 845 | | se rindieron mis potencias | | | de suerte... |
|
|
| ISABEL | Mirad, señor, | | | que es grosería muy necia | | | que me vendáis un desprecio | | | a la luz de una fineza | 850 | | No entra amor tan de repente | | | por la vista; amor se engendra | | | del trato, y no he de creer | | | que amor que entra con violencia | | | deje de ser, como el rayo, | 855 | | luz luego, y después pavesa. | |
|
|
| PEDRO | | No engendra al amor el trato, | | | Isabel; que, si eso fuera, | | | fuera querida también, | | | siendo discreta, una fea. | 860 |
|
|
| ISABEL | | El trato engendra al amor, | | | y para que la experiencia | | | lo enseñe, si no hay agrado, | | | es cierto que no hay belleza. | | | El agrado es hermosura; | 865 | | para el agrado es de esencia | | | que haya trato; luego el trato | | | es el que el amor engendra. | |
|
|
| PEDRO | | Con trato, amor yo confieso | | | que es perfeto; mas se entienda | 870 | | que amor puede haber sin trato. | |
|
|
| ISABEL | | Pero, en fin, amor se acendra | | | en el trato. |
|
|
|
| ISABEL | | Pues si es ansí, luego es fuerza | | | que os quede más que quererme | 875 | | si más que tratarme os queda. | |
|
|
| LUCAS | | (No me agradan estos tratos.) | |
|
|
| PEDRO | | Concedo esa consecuencia; | | | mas ya os trata amor si os oye, | | | ya os quiere amor. |
|
|
|
|
| PEDRO | Os adoro; | | | solo falta que yo vea | | | vuestro amor. |
|
|
|
| PEDRO | | No le deis al tiempo lenguas, | | | teniendo voz vuestro amor. | 885 |
|
|
| ISABEL | | Pues como a mi esposo es fuerza | | | quereros. |
|
|
|
| ISABEL | | Esta mano, que lo es vuestra, | | | lo dirá. |
|
|
| LUCAS | (Tómala la mano DON LUCAS.) | No es sino mía; | | | y es muy grande desvergüenza | 890 | | que os toméis la mano vos | | | sin dármela a mí la iglesia. | | | Primillo, fondo en cuñado, | | | idos un poco a la lengua. | |
|
|
| PEDRO | | ¡Si yo hablaba aquí por vos! | 895 |
|
|
| LUCAS | | Sois un hablador, y ella | | | es también otra habladora. | |
|
|
| ISABEL | | ¡Si vos me disteis licencia! | |
|
|
| LUCAS | | Sí, pero sois licenciosa. | |
|
|
| PEDRO | | Como tú dijiste que era | 900 | | poco lo que la decía... | |
|
|
| LUCAS | | Poco era. ¿Quién os lo niega? | | | Mas ni tanto ni tan poco. | |
|
|
| ALFONSA | | (¡Que ella le hablase tan tierna, | | | y que él la adore tan fino!) | 905 |
|
|
|
|
| LUCAS | | Llevaos con vos esta mano. | |
|
|
|
|
(Dala la mano de DOÑA ISABEL.)
|
| ALFONSA | | Sí haré, y pido que me tengas | | | por tu amiga y servidora. | | (Aparte.) | | (Y tu enemiga.) |
|
|
| LUCAS | En Illescas | 910 | | me he de casar esta noche. | |
|
|
| ALFONSA | | Hasta ir a Toledo espera, | | | para que don Pedro y yo | | | nos casemos, y allí sean | | | tu boda y la mía juntas. | 915 |
|
|
| ISABEL | (Aparte.) | | (Antes quiera amor que muera.) | |
|
|
| LUCAS | | Señora mía, no estoy | | | para esperaros seis leguas. | |
|
|
| LUIS | | (Muerto estoy.) A acompañaros | | | iré con vuestra licencia, | 920 | | y celebrar vuestra boda. | | | Yo soy don Luis de Contreras, | | | vuestro servidor antiguo. | |
|
|
| LUCAS | | No os conozco, en mi conciencia. | |
|
|
| LUIS | | Y amigo de vuestro padre. | 925 |
|
|
| LUCAS | | Sed su amigo, norabuena; | | | pero no habéis de ir conmigo. | |
|
|
|
|
|
| LUCAS | ¡Voto a Dios | | | que me quede en esta venta! | 930 |
|
|
|
|
|
|
| ALFONSA | | (Muriendo de celos parto.) | |
|
|
| PEDRO | | (¿Que esto mi dolor consienta?) | |
|
|
| ANTONIO | | (¿Que esto mi prudencia sufra?) | 935 |
|
|
| ISABEL | | (¿Que esto influyese mi estrella?) | |
|
|
| LUCAS | | Alfonsa, ¿guardas la mano? | |
|
|
|
| LUCAS | Pues tened cuenta: | | | entre bobos anda el juego. | | | Pedro, entrad. |
|
|
|
| LUCAS | | Guárdeos Dios, señor don Luis. | |
|
|
| LUIS | | (Allá he de ir, aunque no quiera.) | |
|
|