Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Anatomicae tabulae sex, Impr. B. Vitalis Venetus, sumptibus Johannis Stephani Calcarensis, MDXXXVIII. Tres de las láminas contienen dibujos esqueléticos originales de J. St. von Kalkar; las otras tres representan figuras vasculares y viscerales, y fueron grabadas sobre diseños del propio Vesalio. De éstas, una copia el hígado, el bazo, la vena porta y los genitales de ambos sexos; otra, el hígado y la cava; la última, el corazón y la aorta con sus ramas. Es bien visible en estas láminas la fidelidad a Galeno: el hígado aparece compuesto de cinco lóbulos, según los datos tradicionales; la ramificación de la porta y la forma del bazo corresponden a las del peno; se ve en el hígado el origen del sistema venoso; es típicamente galénica la representación gráfica de la rete mirabile y de los plexos coroideos; apenas son visibles las aurículas del corazón, etc. No obstante, el progreso técnico y estético de estas láminas anatómicas sobre todas las anteriores -no contando las excepcionales de Leonardo- es literalmente formidable.

 

2

El folleto en que Vesalio publicó sus hallazgos lleva por título Epistola docens, venam axillarem dextri cubiti in dolore laterali secandam, et melancholicum succcum ex venae portae ramis ad sedem pertinentibus purgari. Basilea, 1539. Es una carta dirigida a Nicolás Florena. Recientemente ha sido vertida al inglés y muy bien comentada por John B. de C. M. Saunders y Charles Donald O'Malley (Andreas Vesalius Bruxellensis: The Bloodletting Lettet of 1539. New York, s. a.).

 

3

En un trabajo muy digno de ser leído por los anatomistas (la «Memoria acerca de las fuentes de conocimiento y del método de enseñanza de la Anatomía clásica», Obras Completas, II, págs. 126-231), dice Letamendi que un ejemplar de la Fabrica, de su propiedad, es de 1542. Trátase de un error. Letamendi debió de tomar por fecha de impresión la del conocido grabado de Kalkar que representa a Vesalio disecando los músculos del antebrazo y figura al frente del primer libro de la Fabrica: AN.AET.XXVIII-MDXLII. Es imposible que el año 1542 hubiese ejemplares impresos. La carta de Vesalio a Oporino enviándole el original está fechada en Venecia, el día nono de las calendas de septiembre de 1542. En punto a erudición vesaliana, Letamendi no es muy de fiar: en otro lugar de la misma «Memoria» dice que la Fabrica consta de «ocho» libros.

 

4

Recuérdese aquello de E. d'Ors en Tres horas en el Museo del Prado: «El conocimiento concreto, la noticia, nos da la mitad del saber; la clasificación, el orden, la otra mitad». Tal vez fuese mejor no decir «la clasificación», sino «el estilo».

 

5

Xavier Zubiri ha establecido una distinción fundamental entre los «elementos» y los «principios» de la realidad. Aplicándola a nuestro problema, cabe distinguir dos saberes relativos al «qué» de la realidad anatómica: un saber de ese «qué» por principios (metafisica del cuerpo viviente) y otro según los elementos de esa realidad (ciencia de la composición elemental del cuerpo viviente, estequiología morfológica, en el sentido antes expuesto).

 

6

Los dibujos anatómicos de Leonardo, rigurosamente excepcionales, apenas eran conocidos por el público cuando fue redactada la Fabrica. ¿Los conocieron Vesalio y Kalkar? Véase lo que luego digo a tal respecto.

Las ilustraciones de la Fabrica -precedidas de una excelente biografía de Vesalio- han sido publicadas hace poco por Saunders y O'Malley (The Illustration from the Works of Andreas Vesalius. Cleveland and New York, 1950).

 

7

Compuso Galeno, además, un breve escrito acerca de la disección de los genitales femeninos: De uteri dissectione, único entre los disectivos tocante a la esplacnología.

 

8

Hallábanse integradas, salvo variantes excepcionales, por los siguientes dibujos, inexactamente concebidos y rudamente ejecutados: esqueleto u hombre óseo; hombre muscular; sistema venoso; sistema arterial; sistema nervioso periférico. Proceden seguramente de Alejandría, y llegaron a la Europa medieval a través del Oriente helenístico e islámico (Sudhoff).

 

9

El bajo latín en que está redactado el texto hace casi ociosa la traducción: «Comienza la disección según disecó Galeno, el más sabio de los médicos: la vena según la vena, el hueso según el hueso, el músculo según el músculo, el nervio según el nervio, y los describió según lo que son, y separó cada cosa de las otras para que no yerre el que las contemple, sino que las reconozca así como las ve».

 

10

Quede tan sólo indicada la cuestión de si es posible un concepto morfológico «no visual».