Las mismas de la variante precedente y la de Madrid, 1578, 8.º.
171-1-1:
Tanto dolor del grave caso siente,
Tanta afrenta, vergüenza y dolor siente,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza, y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
171-1-7:
Que apenas le resiste, y el suceso
Que apenas le resiste, y el succeso
Las mismas, menos la de Madrid, en 8.º.
173-primera línea del sumario:
la ciudad de Santiago,
la ciudad de Sanctiago,
En las cuatro primeras ediciones citadas, fuera de la príncipe.
173-1-5:
Fortalecen los miembros fatigados.
Fortalescen los miembros fatigados,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
—130→
174-2-3:
Si, receloso de esto, no bajara
Si, receloso desto, no bajara,
En todas las ediciones citadas, menos en la príncipe.
174-2-6:
Y él propio los aparta de su mano:
Y él proprio los aparta de su mano:
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.
174-3-6:
Ni la plaza de gente despojada,
Ni la plaza de gente despejada,
Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.
174-4-6:
Salta el palenque y entra el estacado,
Salva el palenque y entra el estacado,
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 4.º.
174-5-2, 3:
Creció, porque parando el pueblo en ello,
conoce por allí cuan descontento
Cresció, porque parando el pueblo en ello,
conosce por allí cuan descontento
Salamanca y Zaragoza.
175-2-3,4:
Viendo del uno el talle y los valientes
niervos, edad perfeta y experiencia,
Viendo del uno el garbo y los valientes
niervos, edad perfecta y experiencia,
Ediciones de Salamanca y Zaragoza. Madrid, 1578, 8.º y 4.º, para el primer verso.
176-1-3:
De coraje y rencor estimulados,
De coraje y rencor instimulados,
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta variante y las tres que siguen.
176-2-4:
Que parecen en tierra estar clavados;
Que parescen en tierra estar clavados;
176-3-4:
Que en su recio adversario conocía:
Que en su recio adversario conoscía:
176-3-6:
Sin conocerse en nadie mejoría;
Sin conoscerse en nadie mejoría;
177-3-1:
Comigo lo has de haber, que comenzado
Conmigo lo has de haber; que comenzado
Zaragoza, 1577.
177-4-1:
Leucotón y Orompello, conociendo
Leucotón y Orompello, conosciendo
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
177-4-3:
Las enconosas voces reprimiendo
Las enconosas voces deteniendo
Las mismas, y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, para esta variante y las dos que siguen.
177-5-2:
Del hijo de Leocán ni de otra gente,
Del hijo de Leocán y de otra gente,
177-5-4:
Le den por vencedor y más valiente:
Por vencedor le den primeramente:
177-5-7:
Donde aquella dispula se decida,
Donde aquella disputa se discida,
Como en la anterior. En la de Madrid, 1597, se lee dicida.
178-2-1:
Guardarete respeto, si derecho.
Guardarete respecto, si derecho
Salamanca,1574.
178-4-3:
De Tucapel conocen la locura
De Tucapel conoscen la locura
178-4-5, 6:
Lo que emendar se puede con cordura
no lo emiendes con sangre de inocentes:
Lo que enmendar se puede con cordura.
No lo enmiendes con sangre de inocentes:
Zaragoza, 1577; las dos de Madrid, 1578.
178-5-7:
Queda tu fuerza, más disminuida,
Queda tu fuerza más desminuida,
Salamanca, 1574.
179-1-8:
La sangre propia y del contrario bando».
La sangre propria y del contrario bando».
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.
179-5-8:
Atento a no mover quistiones.
Atento a no mover questiones.
Las mismas, con más la de Madrid, 1578. 4.º.
180-1-7, 8:
Diciendo que el subsidio padecido
había de ser con sangre redemido.
Diciendo que el subsidio padescido
había de ser con sangre redimido.
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
180-estrofas cuarta y quinta:
Los que Lautaro escoge son soldados
amigos de inquietud, facinerosos,
en el duro trabajo ejercitados,
perversos, disolutos, sediciosos,
a cualquiera maldad determinados,
de presas y ganancias codiciosos,
homicidas, sangrientos, temerarios,
ladrones, bandoleros y cosarios.
Con esta buena gente caminaba
hasta el Maule de paz atravesando,
y las tierras, después, por do pasaba,
—131→
las iba a fuego y sangre sujetando:
todo sin resistir se le allanaba
poniéndose debajo de su mando;
los caciques le ofrecen francamente
servicio, armas, comida, ropa y gente.
Los que Lautaro escoge son soldados
perdidos por bullicio y disensiones,
en el duro trabajo ejercitados,
diabólicos, rufianes, desgarrones,
a cualquiera maldad determinados,
amigos de mudanzas y quistiones,
homicidas, sangrientos, temerarios,
grandísimos ladrones y cosarios.
Con esta, buena gente caminaba
pacífico hasta Maule atravesando
y las tierras, después, por do pasaba
iba a fuego y a sangre sujetando:
todo sin resistir se le allanaba
sometiéndose al yugo y nuevo mando;
caciques y señores le obedescen,
con haciendas y gente se le ofrecen.
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578, con las siguientes diferencias: Salamanca, tercer verso: questiones. Madrid, 4.º: quinto verso: hasta el Maule; octavo verso: gentes.
181-1-1, 2:
Así que por los pueblos y ciudades
la comarca los bárbaros destruyere,
Los bárbaros en pueblos y ciudades
la comarca arruinan y destruyen,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578.
181-1-8:
Que a todo riesgo y trance era la guerra.
Que a fuego y sangre rota era la guerra.
Como en la variante anterior.
181-4-7:
El pueblo fortalecen, y en un punto
el pueblo fortalescen, y en un punto
Edición de Salamanca, para esta y la que sigue, si bien, por errata, se puso en la última insignio.
181-5-3:
Del número y designio de la gente;
Del número y disignio de la gente;
182-1-4:
Sobre el campo enemigo amanecieron:
Sobre el campo enemigo amanescieron:
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
182-1-6:
Que los bárbaros luego los rompieron,
Que los bárbaros luego les rompieron,
Madrid, 1597.
183-3-3:
Que después de la haber reconocido
Que después de la haber reconoscido
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
183-3-6:
Y mostrando estimarlo todo en nada,
Y mostrando estimar aquello en nada,
Las mismas de la precedente variante y las de Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
183-4-3:
De quien han recebido tanto daño,
De quien han recibido tanto daño,
184-2-7, 8:
Que no menos estaba acodiciada
del venir al efeto de la espada.
Que no menos estaba acudiciada.
del venir al efecto de la espada.
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
189-3-1:
Un edicto Lautaro puesto había
Un edito Lautaro puesto había
Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
184-3-6:
Por más que la ocasión la conmoviese
Por más que la ocasión la comoviese
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, y Madrid, 1597.
184-5-6:
Antes que los cristianos se advirtiesen,
Antes que los cristianos se advertiesen.
Ediciones de Salamanca y Zaragoza.
185-2-1:
Como toros que van a ser lidiados,
Como toros que van a salir lidiados.
Madrid, 1578, 4.º.
185-3-2:
De parecerles poca aquella caza,
De parescerles poca aquella caza,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
185-3-4:
Pensando de allanar la fuerte y plaza,
Pensando de allanar su orgullo y plaza,
Salamanca, Zaragoza y Madrid. 1578, 8.º y 4.º. Falta la r en la edición de Madrid, 1597.
185-4-8:
Cantando en altas voces la vitoria.
Cantando en altas voces la victoria.
Zaragoza, 1577.
186-2-3:
Firman el paso presuroso oyendo,
Firman el paso súbito entendiendo,
Salamanca, Zaragoza y Madrid; 1578, 8.º y 4.º.
186-4-1:
De la misma manera a nuestra gente,
De la misma manera nuestra gente,
Zaragoza, 1577.
186-1-2:
Que el alcance sin término seguía,
Que en el alegre alcance proseguía,
Las mismas ediciones de la variante anterior.
—132→
186-4-4:
Le turbó la vitoria y alegría;
Le turbó la victoria y alegría;
Como en la precedente.
187-1-1
Con ímpetu y violencia semejante
Con un ímpetu y fuerza semejante
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º. En la de esta última ciudad, dicho año, 4.º: ímpitu.
187-1-5, 6:
Hasta que con veloz furor pujante
de la cerrada plaza los lanzaron:
Hasta que al fin por el furor pujante
de la cercada plaza los lanzaron:
Como en la variante anterior, menos la de Madrid, 1578, 4.º, para el segundo verso.
187-4-7:
Reparando a las veces reciamente
Deteniendo a las veces flojamente
188-2-2:
Aunque ardiendo en furor, templadamente
Aunque con gran pasión, templadamente
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
188-3-2 a 8:
Las cervices indómitas oprime
en el yugo domésticas por fuerza;
ésta el honor y pérdidas redime,
y la sazón a usar della nos fuerza,
que la industria, solícita y fortuna
tienen conformidad y andan a una.
Estas gentes indómitas oprime
en el yugo domésticas por fuerza:
repara el daño, la opinión redime,
y la necesidad a usar nos fuerza
desta, que al fin consiste la ventura.
En la industria y cordura.
Las mismas ediciones de la anterior variante. En la de Madrid, 1597, aparece como en nuestro texto, salvo que donde dice En el yugo se puso Y las hace.
188-4-8:
Vecina la ciudad fortalecida.
Vecina la ciudad fortalescida,
Ediciones de Salamanca y Zaragoza para esta variante y la que sigue.
188-5-7:
Aparecer los nuestros, que al momento
Aparescer los nuestros, que al momento
189-4-7, 8:
Con furia tan terrible y fuerza dura
que poco importa, escudo ni armadura.
Con tanta furia, efecto y fuerza dura
que poco importa escudo y armadura:
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, en cuya última se lee efeto.
190-1-7:
Quel que menos herido y flaco andaba
Que el que menos herido y flaco andaba
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
190-3-2:
Antes que va en furioso crecimiento,
Antes que va en furioso crescimiento,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
190-4-7:
Por el mesmo camino que vinieron,
Por el mismo cansino que vinieron,
Salamanca, Zaragoza y Madrid. 1578, 8.º.
191-primera línea del sumario:
no quiere seguir la vitoria
no quiere seguir la victoria
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
192-1-1:
Veranse por los ojos y escrituras
Veranse por los ojos y escripturas
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
192-2:
De los vicios el menos de provecho
y por donde más darlo a veces viene
es el no retener el fácil pecho
el secreto hasta el tiempo que conviene:
rompe y deshace al fin todo lo hecho,
quita la fuerza que la industria tiene,
guerra, furor, discordia, fuego enciende:
al propio dueño y al amigo vende.
De los vicios el menos de provecho
y de mayor peligro y daño cierto
es el mucho hablar, que el falso pecho
muestra el secreto ajeno descubierto:
cualquiera otra maldad y grave hecho
puede, si no esté solo, estar cubierto:
guerra, furor, discordia, fuego enciende:
al proprio dueño y los amigos vende.
Las mismas de la variante precedente; pero la de Zaragoza, en el penúltimo verso, dice Guerras.
192-3-4:
Siguiendo la vitoria de aquel día:
Siguiendo la victoria de aquel día:
Salamanca y Zaragoza.
192-4-3:
El cual, por conjeturas, comprehendo
El cual, por conjecturas, comprehendo
Salamanca, 1574, para esta y la siguiente.
192-5-4:
Ni gente pareció del otro bando:
Ni gente paresció del otro bando:
193-1-4:
Por conocer quien era el atrevido:
Por conoscer quien era el atrevido:
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, también para las tres siguientes.
—133→
193-1-6:
El de la voz fue luego conocido,
El de la voz fue luego conoscido,
193-2-2:
Con sobrevista de oro guarnecida,
Con sobrevista de oro guarnescida,
193-3-5:
Y de esa tu inorante compañía,
Y desa tu ignorante compañía,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
193-5-2:
De defender las propias posesiones,
de defender las proprias posesiones,
Salamanca, 1574; Madrid, 1578, 4.º.
194-1-1:
«Es, a mi parecer, loca osadía
«Es, a mi parescer, loca osadía
Salamanca, 1574, para esta variante y la que sigue.
194-3-8:
Con fino hilo de oro guarnecidas.
Con fino hilo de oro guarnescidas.
195-3-1:
«Que, para que no andéis tan al seguro,
«Que, para que tengáis menos seguro,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid 1578.
195-3-3:
Y de imponer mis súbditos procuro
Y de emponer mis súbditos procuro
Las mismas de la variante precedente, salvo la de Madrid 1578, 4.º.
195-4-1
Por las dos puentes, a la voz caladas,
Por las dos puertas, a la voz caladas,
195-4-5:
Vestidas fuertes cotas, y tocadas
Vestidos fuertes cotas, y tocadas
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.
196-1-3:
No estimo lo que vees en una paja,
No estimo lo que ves en una paja,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid 1578.
196-3-8:
No quiero yo acetar otro partido».
No quiero yo acceptar otro partirlo».
De Salamanca y Zaragoza, para esta y las dos variantes que siguen.
196-4-6:
Y a la voz conocida revolvieron
Y a la voz conoscida revolvieron,
196-5-8:
Más la gloria y honor vuestro acrecienta:
Más la gloria y honor vuestro acrescienta:
197-2-1:
«Que se llame vitoria yo lo dudo
«Que se llame victoria yo lo dudo
Ediciones de Salamanca y Zaragoza, para esta y las dos que siguen.
197-2-7, 8:
Y así por bajo modo y estrecheza,
viene a parecer fuerte la flaqueza.
De do por bajo modo y estrecheza,
viene a parescer fuerte la flaqueza.
197-3-8:
Del cauteloso engaso fabricado.
Del cauteloso engaño imaginado.
197-4-1:
Marcos, de las palabras conmovido,
Marcos, de las palabras comovido.
Las mismas de las tres anteriores, con más las de Madrid, 1578, 4.º y 1597.
197-5-1:
De todo al punto Villagra informado
De todo al punto Villagrán informado
Salamanca, 1574; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
197-5-7:
Los secretos designios comprehende,
los secretos disignios comprehende,
En las ediciones de Salamanca y Madrid, 1578, 8.º: designos.
198-1-7:
Que quiero antes decir el modo extraño
Que quiero antes decir del modo extraño
198-3-2:
Ques en un bajo y recogido llano,
Que es en un bajo y recogido llano,
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta y la siguiente.
198-3-5:
Rotas al nacimiento, la campaña
Rotas al nascimiento, la campaña
200-1-1:
En esto le parece que aflojaba
En esto le paresce que aflojaba,
Ediciones de Salamanca y Zaragoza, para todas las variantes de esta página.
200-1-3:
Con grave y dura afrenta le apretaba
Con una dura afrenta le apretaba
Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
200-1-7:
Quel esperado tiempo se avecina,
Que el esperado tiempo se avecina.
200-4-3:
Viendo que la fortuna parecía
Viendo que la fortuna parescia
Madrid, 1578, 8.º.
—134→
200-4-6
Éste era su distrito señalado;
Éste era su districto señalado;
200-4-8
Que toda la nación le respetaba.
Que toda la provincia del temblaba.
201-2-4
Fuese de la vitoria el fundamento,
Fuese de la victoria el fundamento,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y de las dos de Madrid, 1578.
201-4-3
Por sólo haber sin término ofrecido
Por sólo haber sin término ofrescido
Salamanca y Zaragoza, para esta variante y la del primer verso de la siguiente, que traen también las dos de Madrid, 1578, pero sólo en el al cual.