Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.



127-2-1:


«Sólo a mi Santiago me da pena;




«Sólo a mí Sanctiago me da pena;



Las dos de Madrid, 1578.



127-3-5:


Con profundo sospiro, íntimo y fiero,




Con profundo sospiro, triste y fiero,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



127-4-7:


A dura sujeción y trances fuertes:




A dura subjeción y trances fuertes:



Zaragoza, 1577; Salamanca, 1574: subjectión.



127-5-2:


Y las noturnas aves van turbando




Y las nocturnas aves van turbando



Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, 1578.



127-5-6:


Se van, sin producir fruto, secando:




Se van, sin producir fructo, secando:



Las mismas ediciones de la variante anterior.



128-1-8:


Enciende un fuego bélico en la tierra.




Enciende un fuego béllico en la tierra.



Zaragoza, 1577.



  —126→  

128-3-3:


Que dice: «Yo veré si adivinando




Que dice: «Yo veré si adevinando



Salamanca, 1574; las dos de Madrid, 1578: Zaragoza, 1577: devinando.



128-3-8:


Ni fue más adivino ni profeta.




Ni fue más adevino ni profeta.



Como en la variante precedente.



129-2-3:


En medio de la tímida canalla,




En medio de la temida canalla,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



131-1-2:


El tomar desta vil canalla emienda,




El tomar desta vil canalla enmienda,



Las dos de Madrid, 1578.



131-2-1:


«Conmigo puedes ir, que te aseguro




«Comigo puedes ir, que te aseguro



En todas las ediciones citadas.



131-2-6:


Lo demás como quiera vaya y venga:




Lo demás como quiera vayan y venga:





131-5-2:


Quieren a restaurar la propia tierra,




Quieren a restaurar la propria tierra,



Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 4.º.



132-3-4:


Un soldado demás no ha de ir conmigo:


Un soldado demás no ha de ir comigo:





Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, 1578, y 1597.



132-5-5:


Después contra los pueblos del Mesías




Después contra los pueblos del Mexías



Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, 1578.



132-5-7:


Marcha Caupolicán con la vanguardia,




Marcha Caupolicán con la avanguardia,



Como en la precedente variante.



135-primera línea del sumario:

no ha efeto su intención



no ha efecto su intención



Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, 1578.



136-1-2, 3:


Por su costumbre y tiempo prevalece;
si al bajo miserable levantarle,




Por su costumbre y tiempo convalece:
si al pobre miserable levantarle,



Todas las ediciones citadas, por lo que toca al primer verso (en la de Salamanca se lee convalesce), y sólo en la príncipe pobre por bajo.



136-1-7:


De suerte que las cosas de esta vida




De suerte que las cosas desta vida



En todas las ediciones recordadas.



136-5-1:


Ya dije que el ejército araucano




Yo dije que el ejército araucano



Las ediciones de Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, 1578, y 1597, sin contar la príncipe.



136-5-7:


Dios a su pueblo ingrato y sin emienda




Dios a su pueblo ingrato y sin enmienda



Las dos de Madrid, 1578.



137-2-4:


Y de prodigios tristes se esperaba:




Y de tristes prodigios se esperaba:



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



137-3-2:


Las intricadas nubes despedían:




Las intricadas nubes despendían:



Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, 1578.



137-5-1:


Diciéndoles que a priesa caminasen




Diciéndoles que a prisa caminasen



Zaragoza, 1577; Salamanca, 1574, y Madrid, 1578, 4.º: apriesa.



137-5-5:


Y que al cuchillo y fuego le entregasen




Y que al cuchillo y fuego la entregasen



En todas las ediciones hasta aquí citadas.



138-2-1:


La tempestad cesó, y el raso cielo




La tempestad cesada, el raso cielo



Salamanca, Zaragoza, y las dos de Madrid, 1578.



138-5-3:


Siguen con vista fija y codiciosa,




Siguen con vista fija y codiciosa,



Las mismas citadas en la variante anterior.



139-2-2:


Porque con más autoridad se cuente,




Para no lo escrebir confusamente,



Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1573.



139-2-6:


Aconteció, un ejército presente,




Aconteció presente tanta gente,



Las mismas de la variante precedente, salvo que en la de Salamanca dice acontesció.



139-5-2:


En el distrito y término araucano,




En el distircto y término araucano,



Como en la anterior variante.



139-5-4:


(¡Inorme introdución, caso inhumano!)




(¡Inorme introducción, caso inhumano!)



Sigue a la príncipe la de Zaragoza, 1577; la de Salamanca y las dos de Madrid, 1578, traen introducción.



  —127→  

140-2-4:


La tierra cubren húmidos ñublados.




La tierra cubren húmidos nublados.



Zaragoza, 1577, y Madrid, 1578. 8.º.



140-4-4:


Al cebo de la guerra codicioso:




Al cebo de la guerra cudicioso:



Salamanca, Zaragoza, Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



140-5-3 y 4:


Que codiciosa comenzar espera
el deseado bélico ejercicio:




Que cudiciosa comenzar espera
el libertado bélico ejercicio:



Como en la variante anterior para el primer verso. Libertado en la príncipe y en las de Salamanca y Zaragoza.



140-5-7:


La más ilustre gente y señalada
La más illustre gente y señalada



Salamanca, Zaragoza, Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



141-2-4:


Si desterráis de nuevo a los cristianos,




Si desterráis de nuevo los cristianos,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



142-2-4:


Que quieren con nosotros más ruïdo?




Que quieran con nosotros más ruïdo?



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta y las tres restantes variantes de esta página.



142-3-1:


Bien os podéis volver luego con esto,




Bien os podréis volver luego con esto,





142-4-4:


Y visto el buen despacho que trujeron,




Y visto el buen recaudo que trujeron,





142-5-3:


Conociendo que el medio más barato




Conosciendo que el medio más barato





143-3-1:


Retirados de allí; se reformaron




Retirados allí, se reformaron



Salamanca, Zaragoza, Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



143-4-4:


Que en recogido cuadro le ceñía,




Que en recogido cuadro lo ceñía,



Las mismas ediciones de la variante anterior, menos la última.



144-1-3:


Tucapel, que en orgullo y, bizarría,




Tucapel, que con orgullo y bizarría



Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



144-2-2:


Fueron para esta guerra apercebidos




Fueron para esta guerra apercibidos





144-2-6:


Gruesas picas de hierros muy fornidos,




Lanzas de hierros anchos y fornidos,





144-3-2:


En la callada noche y sombra escura,




En el silencio de la noche escura,



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta variante y la que sigue.



144-5-4:


De gran esfuerzo y discreción dotado;




De rara industria y ánimo dotado;





145-5-8:


Verdes, azules, blancas, encarnadas.




Verdes, azules, blancas, coloradas.



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



146-2-7:


Que los bárbaros ya diciplinados




Que los bárbaros ya disciplinados



Salamanca, Zaragoza, Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



146-3-8:


Siguen con pies ligeros el alcance.




Siguen a pies ligeros el alcance.



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577.



148-3-3:


Que acordaron con tiempo guarecerse;




Que acordaron con tiempo guarnecerse;



Madrid, 1597; Zaragoza, 1577: guarescerse.



149-3-5:


No vale malla fina ni coraza;




No presta malla fina ni coraza;



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577. En la príncipe salió por errata, gresta.



149-5 -2:


Que había muerto a Torquín, mozo animoso,




Que había muerto a Tarquín, mozo animoso,



Salamanca y Zaragoza.



150-4-2:


Sintiéndose tullido de la diestra,




Sintiéndose tollido de la diestra,



Salamanca, 1574: Zaragoza, 1577.



150-5-5:


Acaso al Padre Lobo un golpe tira,




A caso al Padre Lobo un golpe tira,



Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



150-5-7:


El cual sin ver el fin de aquella guerra.




Del cual sin ver el fin de aquella guerra,



Zaragoza, 1577.



152-3-8:


Matando al que por flojo atrás se queda.




Matando al que por flaxo atrás se queda.



Errata manifiesta de la edición príncipe, que salvaron las de Salamanca y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, poniendo floxo.



  —128→  

153-2-1:


Quién por camino incierto, quién por senda




Quién por camino incierto y quién por senda



Las de Salamanca y Zaragoza para esta y las tres variantes que siguen.



153-2-3:


Bate al caballo y dale suelta rienda,




Bate el caballo y dale suelta rienda,





153-3-5:


En esto, alzando un súbito alarido




Y al punto, alzando un súbito alarido





153-4-1:


Sale en el codicioso seguimiento




Sale en el cudicioso seguimiento





153-5-8:


Que lugar la codicia aún no tenía;




Que lugar la cudicia aún no tenia;



Madrid, 1578, 8.º; Salamanca, 1574: cobdicia.



154-1-2:


Se muestran allí poco codiciosos,




Se muestran allí poco cudiciosos,



Zaragoza, 1577; Salamanca, 1574: cobdiciosos.



154-5-7:


Quel presto esgrimidor suelto y liviano




Quel presto esgremidor suelto y liviano



Las de Salamanca, Zaragoza y Madrid; 1578, 8.º y 4.º.



155-1-5:


Así cada caballo escarmentado




Y así cada caballo escarmentado



Las de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.



155-2-6:


La nación española profazando




El español linage profazando



Las dos primeras citadas en la variante precedente, como asimismo para la que sigue.



155-3-2:


Dando sobre él con súbita presteza:




Y dan sobre él con súbita presteza:





157-2-7:


Y al usado camino enderezaba,




Y al usado camino se tornaba,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



157-4-3:


Y, como se acostumbra, desviarme




Y, como se acostumbra., desviarse



Las mismas, menos la última.



157-5-5:


Al cabo estos favores, reducidos




Al cabo destos favores, reducidos



Madrid, 1597.



159-primera línea del sumario:

de las vitorias habidas



de las victorias habidas,



Las de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



159-1-4:


Que de triste mujer se vuelve un Marte.




Que de triste mujer se forma un Marte,



Las dos primeras de la variante anterior.



160-1-5:


¡Quién los vee en breve tiempo derribados!




¡Quién los ve en breve tiempo derribados!



Zaragoza, 1577.



160-1-7, 8:


Seguidos, no de Marte. Dios sanguino,
mas del tímido sexo femenino




Seguidos, no de Marte. Dios sanguíneo,
pero del sexo tímido femíneo.



Las de Salamanca (donde salió por errata sexto por sexo); Zaragoza, 1577, y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



160-2-8:


Hacían crudos efetos y heridas.




Hacían crudos efectos y heridas.



Las mismas de la variante anterior.



160-4-5:


No sienten ni les daba pesadumbre




No sienten ni les daban pesadumbre



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577.



161-2-7:


Sueltos sin orden ni gobierno andaban.




Sueltos sin orden y gobierno andaban,



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



161-4-2:


Con gran priesa a abrazarse estrechamente;




Con gran priesa abrazarse estrechamente;



Las mismas ediciones de la variante precedente y, además, la de Madrid, 1597.



161-4-6:


Repartiendo la presa alegremente:




Repartiendo la presa entre la gente:



Madrid, 1597, únicamente.



161-5-4:


La gente militar sola estuviese;




La gente militar sola asistiese;



Como en la variante anterior.



161-5-7, 8:


En danzas, juegos, fiestas y alegrías
pasaron ledamente algunos días.




En danzas, juego, vicio y pasatiempo
allí se detuvieron algún tiempo.



En las de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º. En la Madrid, 1597; la variante quedó así:


En juegos, pruebas, danzas y alegrías
gastaron (sin aquél) algunos días.





162-1-8:


Premios dignos de haber competidores.




Premios de grandes contendores.



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



  —129→  

162-3-7:


El juvenil hervor y sangre nueva,




El jovenil hervor y sangre nueva,



Zaragoza, 1577.



162-4-1:


Fue con solene pompa referido




Fue con solemne pompa referido



Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 4.º.



163-2-4:


Con dos gruesas hebillas de taujía,




Con dos gruesas hebillas de atauaxía,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577; Madrid. 1578, 8.º y 4.º; Madrid, 1597: tauxia.



163-5-6:


De aquella fuerza e ímpetu llevadas,




De aquella fuerza e ímpitu llevadas,



Las ediciones de Salamanca y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, dicen y ímpitu.



160-5-2:


Que desde su niñez fue muy brioso,




Que desde la niñez fue muy brioso,



Salamanca, 1574; Zaragoza; 1577.



165-5-4:


Y, en ocasión metido, valeroso;




Y, en cólera metido, valeroso;



Las mismas ediciones de la anterior variante.



166-1-1:


Puesto nuevo silencio y despejado




Puesto nuevo silencio y despojado





166-1-6:


Con gran disposición Torquín salía




Con gran dispusición Torquín salía



Salamanca, 1574; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



166-2-8:


Y al cabo con gran ímpetu se juntan.




Y al cabo con gran ímpitu se juntan.



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 8.º.



166-4-3:


Quiso Torquin ceñirla codicioso




Quiso Torquin ceñirla cudicioso



Las mismas ediciones de la variante precedente, salvo que en la de Salamanca dice cubdicioso.



167-2-1, 2:


Un rato estuvo en confusión la gente,
y anduvo en duda la vitoria incierta;




Un rato los juzgaron igualmente,
y anduvo en duda la victoria incierta;



Salamanca, 1574, que dice dubda en el segundo verso: Zaragoza, 1577; y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, sólo para el primer verso.



167-3-6:


Rengo que a la vitoria sólo atiende,




Rengo que a la victoria sólo atiende,



Las mismas de la variante anterior.



167-4-4:


De Rengo en alta voz solenizaron;




De Rengo en alta voz solemnizaron;



Zaragoza, 1577.



168-2-6:


Salta sobre él con ímpetu gallardo,




Salta sobre él con ímpitu gallardo,



Salamanca, 1574



168-4-8:


Hinchieron de las mesas los asientos.




De las mesas hincheron los asientos.



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, con advertencia de que en estas últimas se lee hinchieron.



168-5-3:


Al cercado lugar de la contienda




De gran gente al lugar de la contienda



Las mismas de la variante anterior.



168-2-1:


De la suerte que el tigre cauteloso,




De la suerte quel tigre cauteloso,



Salamanca, 1574; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



169-2-4:


En uno y otro esfuerzo y fuerza tanta.




En ambos igualmente fuerza tanta.



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



170-2-3:


Estaba de su encaje levantado




Estaba, de su asiento levantado



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577; Madrid, 1578, 4.º.



170-4-8:


Y contra Leucotón furioso cierra.




Y contra Leucotón súbito cierra.



Ediciones de Salamanca y Zaragoza.



170-5-2:


Por el furioso Alcides derribado,




Por el famoso Alcides derribado,



Las mismas de la variante precedente y la de Madrid, 1578, 8.º.



171-1-1:


Tanto dolor del grave caso siente,




Tanta afrenta, vergüenza y dolor siente,



Ediciones de Salamanca, Zaragoza, y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



171-1-7:


Que apenas le resiste, y el suceso




Que apenas le resiste, y el succeso



Las mismas, menos la de Madrid, en 8.º.



173-primera línea del sumario:

la ciudad de Santiago,



la ciudad de Sanctiago,



En las cuatro primeras ediciones citadas, fuera de la príncipe.



173-1-5:


Fortalecen los miembros fatigados.




Fortalescen los miembros fatigados,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



  —130→  

174-2-3:


Si, receloso de esto, no bajara




Si, receloso desto, no bajara,



En todas las ediciones citadas, menos en la príncipe.



174-2-6:


Y él propio los aparta de su mano:




Y él proprio los aparta de su mano:



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.



174-3-6:


Ni la plaza de gente despojada,




Ni la plaza de gente despejada,



Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.



174-4-6:


Salta el palenque y entra el estacado,




Salva el palenque y entra el estacado,



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 4.º.



174-5-2, 3:


Creció, porque parando el pueblo en ello,
conoce por allí cuan descontento




Cresció, porque parando el pueblo en ello,
conosce por allí cuan descontento



Salamanca y Zaragoza.



175-2-3,4:


Viendo del uno el talle y los valientes
niervos, edad perfeta y experiencia,




Viendo del uno el garbo y los valientes
niervos, edad perfecta y experiencia,



Ediciones de Salamanca y Zaragoza. Madrid, 1578, 8.º y 4.º, para el primer verso.



176-1-3:


De coraje y rencor estimulados,




De coraje y rencor instimulados,



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta variante y las tres que siguen.



176-2-4:


Que parecen en tierra estar clavados;




Que parescen en tierra estar clavados;





176-3-4:


Que en su recio adversario conocía:




Que en su recio adversario conoscía:





176-3-6:


Sin conocerse en nadie mejoría;




Sin conoscerse en nadie mejoría;





177-3-1:


Comigo lo has de haber, que comenzado




Conmigo lo has de haber; que comenzado



Zaragoza, 1577.



177-4-1:


Leucotón y Orompello, conociendo




Leucotón y Orompello, conosciendo



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



177-4-3:


Las enconosas voces reprimiendo




Las enconosas voces deteniendo



Las mismas, y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, para esta variante y las dos que siguen.



177-5-2:


Del hijo de Leocán ni de otra gente,




Del hijo de Leocán y de otra gente,





177-5-4:


Le den por vencedor y más valiente:




Por vencedor le den primeramente:





177-5-7:


Donde aquella dispula se decida,




Donde aquella disputa se discida,



Como en la anterior. En la de Madrid, 1597, se lee dicida.



178-2-1:


Guardarete respeto, si derecho.




Guardarete respecto, si derecho



Salamanca,1574.



178-4-3:


De Tucapel conocen la locura




De Tucapel conoscen la locura





178-4-5, 6:


Lo que emendar se puede con cordura
no lo emiendes con sangre de inocentes:




Lo que enmendar se puede con cordura.
No lo enmiendes con sangre de inocentes:



Zaragoza, 1577; las dos de Madrid, 1578.



178-5-7:


Queda tu fuerza, más disminuida,




Queda tu fuerza más desminuida,



Salamanca, 1574.



179-1-8:


La sangre propia y del contrario bando».




La sangre propria y del contrario bando».



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.



179-5-8:


Atento a no mover quistiones.




Atento a no mover questiones.



Las mismas, con más la de Madrid, 1578. 4.º.



180-1-7, 8:


Diciendo que el subsidio padecido
había de ser con sangre redemido.




Diciendo que el subsidio padescido
había de ser con sangre redimido.



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



180-estrofas cuarta y quinta:



    Los que Lautaro escoge son soldados
amigos de inquietud, facinerosos,
en el duro trabajo ejercitados,
perversos, disolutos, sediciosos,
a cualquiera maldad determinados,
de presas y ganancias codiciosos,
homicidas, sangrientos, temerarios,
ladrones, bandoleros y cosarios.

   Con esta buena gente caminaba
hasta el Maule de paz atravesando,
y las tierras, después, por do pasaba,
—131→
las iba a fuego y sangre sujetando:
todo sin resistir se le allanaba
poniéndose debajo de su mando;
los caciques le ofrecen francamente
servicio, armas, comida, ropa y gente.





    Los que Lautaro escoge son soldados
perdidos por bullicio y disensiones,
en el duro trabajo ejercitados,
diabólicos, rufianes, desgarrones,
a cualquiera maldad determinados,
amigos de mudanzas y quistiones,
homicidas, sangrientos, temerarios,
grandísimos ladrones y cosarios.

   Con esta, buena gente caminaba
pacífico hasta Maule atravesando
y las tierras, después, por do pasaba
iba a fuego y a sangre sujetando:
todo sin resistir se le allanaba
sometiéndose al yugo y nuevo mando;
caciques y señores le obedescen,
con haciendas y gente se le ofrecen.



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578, con las siguientes diferencias: Salamanca, tercer verso: questiones. Madrid, 4.º: quinto verso: hasta el Maule; octavo verso: gentes.



181-1-1, 2:


    Así que por los pueblos y ciudades
la comarca los bárbaros destruyere,




    Los bárbaros en pueblos y ciudades
la comarca arruinan y destruyen,



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578.



181-1-8:


Que a todo riesgo y trance era la guerra.




Que a fuego y sangre rota era la guerra.



Como en la variante anterior.



181-4-7:


El pueblo fortalecen, y en un punto
el pueblo fortalescen, y en un punto



Edición de Salamanca, para esta y la que sigue, si bien, por errata, se puso en la última insignio.



181-5-3:


Del número y designio de la gente;




Del número y disignio de la gente;





182-1-4:


Sobre el campo enemigo amanecieron:




Sobre el campo enemigo amanescieron:



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



182-1-6:


Que los bárbaros luego los rompieron,




Que los bárbaros luego les rompieron,



Madrid, 1597.



183-3-3:


Que después de la haber reconocido




Que después de la haber reconoscido



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



183-3-6:


Y mostrando estimarlo todo en nada,




Y mostrando estimar aquello en nada,



Las mismas de la precedente variante y las de Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



183-4-3:


De quien han recebido tanto daño,




De quien han recibido tanto daño,





184-2-7, 8:


Que no menos estaba acodiciada
del venir al efeto de la espada.




Que no menos estaba acudiciada.
del venir al efecto de la espada.



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



189-3-1:


Un edicto Lautaro puesto había




Un edito Lautaro puesto había



Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



184-3-6:


Por más que la ocasión la conmoviese




Por más que la ocasión la comoviese



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, y Madrid, 1597.



184-5-6:


Antes que los cristianos se advirtiesen,




Antes que los cristianos se advertiesen.



Ediciones de Salamanca y Zaragoza.



185-2-1:


Como toros que van a ser lidiados,




Como toros que van a salir lidiados.



Madrid, 1578, 4.º.



185-3-2:


De parecerles poca aquella caza,




De parescerles poca aquella caza,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



185-3-4:


Pensando de allanar la fuerte y plaza,




Pensando de allanar su orgullo y plaza,



Salamanca, Zaragoza y Madrid. 1578, 8.º y 4.º. Falta la r en la edición de Madrid, 1597.



185-4-8:


Cantando en altas voces la vitoria.




Cantando en altas voces la victoria.



Zaragoza, 1577.



186-2-3:


Firman el paso presuroso oyendo,




Firman el paso súbito entendiendo,



Salamanca, Zaragoza y Madrid; 1578, 8.º y 4.º.



186-4-1:


De la misma manera a nuestra gente,




De la misma manera nuestra gente,



Zaragoza, 1577.



186-1-2:


Que el alcance sin término seguía,




Que en el alegre alcance proseguía,



Las mismas ediciones de la variante anterior.



  —132→  

186-4-4:


Le turbó la vitoria y alegría;




Le turbó la victoria y alegría;



Como en la precedente.



187-1-1


Con ímpetu y violencia semejante




Con un ímpetu y fuerza semejante



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º. En la de esta última ciudad, dicho año, 4.º: ímpitu.



187-1-5, 6:


Hasta que con veloz furor pujante
de la cerrada plaza los lanzaron:




Hasta que al fin por el furor pujante
de la cercada plaza los lanzaron:



Como en la variante anterior, menos la de Madrid, 1578, 4.º, para el segundo verso.



187-4-7:


Reparando a las veces reciamente




Deteniendo a las veces flojamente





188-2-2:


Aunque ardiendo en furor, templadamente




Aunque con gran pasión, templadamente



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



188-3-2 a 8:


Las cervices indómitas oprime
en el yugo domésticas por fuerza;
ésta el honor y pérdidas redime,
y la sazón a usar della nos fuerza,
que la industria, solícita y fortuna
tienen conformidad y andan a una.




Estas gentes indómitas oprime
en el yugo domésticas por fuerza:
repara el daño, la opinión redime,
y la necesidad a usar nos fuerza
desta, que al fin consiste la ventura.
En la industria y cordura.



Las mismas ediciones de la anterior variante. En la de Madrid, 1597, aparece como en nuestro texto, salvo que donde dice En el yugo se puso Y las hace.



188-4-8:


Vecina la ciudad fortalecida.




Vecina la ciudad fortalescida,



Ediciones de Salamanca y Zaragoza para esta variante y la que sigue.



188-5-7:


Aparecer los nuestros, que al momento




Aparescer los nuestros, que al momento





189-4-7, 8:


Con furia tan terrible y fuerza dura
que poco importa, escudo ni armadura.




Con tanta furia, efecto y fuerza dura
que poco importa escudo y armadura:



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º, en cuya última se lee efeto.



190-1-7:


Quel que menos herido y flaco andaba




Que el que menos herido y flaco andaba



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



190-3-2:


Antes que va en furioso crecimiento,




Antes que va en furioso crescimiento,



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



190-4-7:


Por el mesmo camino que vinieron,




Por el mismo cansino que vinieron,



Salamanca, Zaragoza y Madrid. 1578, 8.º.



191-primera línea del sumario:

no quiere seguir la vitoria



no quiere seguir la victoria



Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.



192-1-1:


Veranse por los ojos y escrituras




Veranse por los ojos y escripturas



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



192-2:


    De los vicios el menos de provecho
y por donde más darlo a veces viene
es el no retener el fácil pecho
el secreto hasta el tiempo que conviene:
rompe y deshace al fin todo lo hecho,
quita la fuerza que la industria tiene,
guerra, furor, discordia, fuego enciende:
al propio dueño y al amigo vende.




    De los vicios el menos de provecho
y de mayor peligro y daño cierto
es el mucho hablar, que el falso pecho
muestra el secreto ajeno descubierto:
cualquiera otra maldad y grave hecho
puede, si no esté solo, estar cubierto:
guerra, furor, discordia, fuego enciende:
al proprio dueño y los amigos vende.



Las mismas de la variante precedente; pero la de Zaragoza, en el penúltimo verso, dice Guerras.



192-3-4:


Siguiendo la vitoria de aquel día:




Siguiendo la victoria de aquel día:



Salamanca y Zaragoza.



192-4-3:


El cual, por conjeturas, comprehendo




El cual, por conjecturas, comprehendo



Salamanca, 1574, para esta y la siguiente.



192-5-4:


Ni gente pareció del otro bando:




Ni gente paresció del otro bando:





193-1-4:


Por conocer quien era el atrevido:




Por conoscer quien era el atrevido:



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, también para las tres siguientes.



  —133→  

193-1-6:


El de la voz fue luego conocido,




El de la voz fue luego conoscido,





193-2-2:


Con sobrevista de oro guarnecida,




Con sobrevista de oro guarnescida,





193-3-5:


Y de esa tu inorante compañía,




Y desa tu ignorante compañía,



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



193-5-2:


De defender las propias posesiones,
de defender las proprias posesiones,



Salamanca, 1574; Madrid, 1578, 4.º.



194-1-1:


«Es, a mi parecer, loca osadía




«Es, a mi parescer, loca osadía



Salamanca, 1574, para esta variante y la que sigue.



194-3-8:


Con fino hilo de oro guarnecidas.




Con fino hilo de oro guarnescidas.





195-3-1:


«Que, para que no andéis tan al seguro,




«Que, para que tengáis menos seguro,



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid 1578.



195-3-3:


Y de imponer mis súbditos procuro




Y de emponer mis súbditos procuro



Las mismas de la variante precedente, salvo la de Madrid 1578, 4.º.



195-4-1


Por las dos puentes, a la voz caladas,




Por las dos puertas, a la voz caladas,





195-4-5:


Vestidas fuertes cotas, y tocadas




Vestidos fuertes cotas, y tocadas



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.



196-1-3:


No estimo lo que vees en una paja,




No estimo lo que ves en una paja,



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid 1578.



196-3-8:


No quiero yo acetar otro partido».




No quiero yo acceptar otro partirlo».



De Salamanca y Zaragoza, para esta y las dos variantes que siguen.



196-4-6:


Y a la voz conocida revolvieron




Y a la voz conoscida revolvieron,





196-5-8:


Más la gloria y honor vuestro acrecienta:




Más la gloria y honor vuestro acrescienta:





197-2-1:


«Que se llame vitoria yo lo dudo




«Que se llame victoria yo lo dudo



Ediciones de Salamanca y Zaragoza, para esta y las dos que siguen.



197-2-7, 8:


Y así por bajo modo y estrecheza,
viene a parecer fuerte la flaqueza.




De do por bajo modo y estrecheza,
viene a parescer fuerte la flaqueza.





197-3-8:


Del cauteloso engaso fabricado.




Del cauteloso engaño imaginado.





197-4-1:


Marcos, de las palabras conmovido,




Marcos, de las palabras comovido.



Las mismas de las tres anteriores, con más las de Madrid, 1578, 4.º y 1597.



197-5-1:


De todo al punto Villagra informado




De todo al punto Villagrán informado



Salamanca, 1574; Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



197-5-7:


Los secretos designios comprehende,




los secretos disignios comprehende,



En las ediciones de Salamanca y Madrid, 1578, 8.º: designos.



198-1-7:


Que quiero antes decir el modo extraño




Que quiero antes decir del modo extraño





198-3-2:


Ques en un bajo y recogido llano,




Que es en un bajo y recogido llano,



Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta y la siguiente.



198-3-5:


Rotas al nacimiento, la campaña




Rotas al nascimiento, la campaña





200-1-1:


En esto le parece que aflojaba




En esto le paresce que aflojaba,



Ediciones de Salamanca y Zaragoza, para todas las variantes de esta página.



200-1-3:


Con grave y dura afrenta le apretaba




Con una dura afrenta le apretaba



Madrid, 1578, 8.º y 4.º.



200-1-7:


Quel esperado tiempo se avecina,




Que el esperado tiempo se avecina.





200-4-3:


Viendo que la fortuna parecía




Viendo que la fortuna parescia



Madrid, 1578, 8.º.



  —134→  

200-4-6


Éste era su distrito señalado;




Éste era su districto señalado;





200-4-8


Que toda la nación le respetaba.




Que toda la provincia del temblaba.





201-2-4


Fuese de la vitoria el fundamento,




Fuese de la victoria el fundamento,



Ediciones de Salamanca, Zaragoza y de las dos de Madrid, 1578.



201-4-3


Por sólo haber sin término ofrecido




Por sólo haber sin término ofrescido



Salamanca y Zaragoza, para esta variante y la del primer verso de la siguiente, que traen también las dos de Madrid, 1578, pero sólo en el al cual.



201-5-4, 5, 6:


Sino al ciego apetito a quien seguimos;
que a no perder, por furia anticipada,
el tiempo y coyuntura que tuvimos,




Sino es al apetito, al cual seguimos
que a no errar, con furia anticipada,
la grande coyuntura que perdimos,





201-5-8


A la disposición de la fortuna,




A la dispusición de la fortuna,



Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.