Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

51

Acompaña a Arturo el anciano Fe-sens-pietat a quien Riquer (Tirant, pp. 1255 y ss.) identifica con Brehus sans Pitié. Tal vez haya alguna relación con el anciano caballero Branor le Brun de la compilación de Rusticiano da Pisa, porque Brehus es llamado a veces Brun: el Tirante, con su conocida inclinación por los nombres sonoros, retiene el epíteto, pero cambia el nombre.

 

52

Tirant, C. CCLXIII.

 

53

RIQUER, en RFE, XXXVII (1953), pp. 225-227.

 

54

Edición de A. Paz y Mélia, Madrid, 1884, pp. 54-74.

 

55

Edición de Bonilla, Cs. XXXV y ss.; edición de Northup, Cs. LXXVIII y ss.; Löseth, § 52.

 

56

Merlin, edición de Paris y Ulrich, II, p. 192.

 

57

NRFH, VIII (1954), pp. 19 y ss.

 

58

Literatura artúrica derivada, compuesta en español o traducida a él: Historia del rey Canamor y de Turián su fijo, Burgos, 1509, reimpresa por Bonilla, Madrid, 1908, y compuesta, según Bohigas Balaguer, «La novela caballeresca», HGLH, II, p. 200, a fines del siglo XV; Crónica de los nobles cavalleros Tablante de Ricamonte y Jofré, hijo de don Assón, Toledo, 1513, reimpresa por Bonilla, Madrid, 1907, y relacionable con el Jaufré provenzal, probablemente a través de una traducción francesa en prosa del siglo XIV; y la Corónica de don Tristán de Leonís y del rey don Tristán de Leonís el joven, Sevilla, 1534: la Parte I reproduce el Tristán castellano más una interpolación que prepara el camino para la Parte II, compuesta enteramente por un autor del siglo XVI (GAYANGOS, P. de, Libros de caballerías, Madrid, 1857, pp. XIV-XV y GARDNER, E. G., Arthurian Legend in Italian Literature, London, 1930, pp. 295 y ss.). En el siglo XVI, además de las continuaciones del Amadís y del Palmerín, se destacan las siguientes novelas por la calidad de sus autores: el Claribalte, de Gonzalo Hernández de Oviedo (1519); el Clarimundo, de João de Barros (1522); el Olivante de Laura, de Antonio de Torquemada (1564); el Clarisel de las flores, de Jerónimo de Urrea (primera edición, por J. M. Asensio, Sevilla, 1879) y el Memorial da Segunda Távola Redonda, de Jorge Ferreira de Vasconcelos (1567, escrito posiblemente quince años antes). Cf. THOMAS, H., Spanish and Portuguese Romances of Chivalry, (Cambridge, 1920), pp. 119 y ss. [traducción española, Las novelas de caballerías españolas y portuguesas, Madrid, 1592, p. 114], y MOISÉS, M., A Novela de Cavalaria no Quinhentismo Portugués, São Paulo, 1957.

 

59

Sobre California, véase PUTNAM, R. y PRIESTLEY, H. I, California: the Name, University of California Publications in History, IV (1917), pp. 293-365; LEONARD, I. A., Books of the Brave, Cambridge, Massachusetts, 1949, C. IV [traducción española, Los libros del conquistador, México, 1953]. Sobre Patagonia, véase «Para la toponimia argentina: Patagonia», HR, XX (1952), pp. 321 y ss.