Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

31

DUGGAN, «Legitimation and the hero's exemplary function in the Cantar de mio Cid and the Chanson de Roland», en Oral traditional literature: a Festschrift for Albert Bates Lord, ed. John Miles Foley, Slavica Publishers, Columbus, OH, 1981, pp. 217-234, esp. pp. 224-226; una versión revisada del artículo está incluida en el libro de DUGGAN, The «Cantar de mio Cid»: Poetic creation in its economic and social contexts, University Press, Cambridge (en prensa). Cito el Cantar de mio Cid según la ed. de Ian Michael, 2.ª ed., Castalia, Madrid, 1978, vv. 3377-3381.

<<

32

Véanse Colin SMITH, «On the distinctiveness of the Poema de mio Cid», en «Mio Cid» Studies, ed. Deyermond, Tamesis, London, 1977, pp. 161-194, esp. p. 168; Douglas GIFFORD, «European folk-tradition and the Afrenta de Corpes», ibid., pp. 49-62; Roger M. WALKER, «A possible source for the Afrenta de Corpes episode in the Poema de mio Cid», MLR, 72 (1977), 335-347, esp. p. 342.

<<

33

Véase la nota 13, arriba. Alexander HAGGERTY KRAPPE estudia «The Cantar de los Infantes de Lara and the Chanson de Roland», NM, 25 (1924), 15-24, pero no advierte que la sexualidad, dominante en aquél, está ausente de ésta.

<<

34

Estudios épicos medievales, pp. 192-220. Véanse también SMITH, The Making, p. 36; y Bruce E. GELSINGER, «A thirteenth-century Norwegian-Castillan alliance», MHw, 10 (1981), 55-80.

<<

35

GANGUTIA, «Poesía griega 'de amigo' y poesía arábigo-española», Em, 40 (1972), 329-396; MONROE, «Estudios sobre las jarŷas: las jarŷas y la poesía amorosa popular norafricana», NRFH, 25 (1976), 1-16.

<<

36

Versiones preliminares de este artículo se leyeron en el Medieval Hispanic Research Seminar del Westfield College, el VIII Congreso Internacional de Hispanistas, y seminarios o conferencias en la Universidad de Oxford, la Universidad de British Columbia, la Universidad Autónoma de Barcelona, la Universidad Complutense de Madrid, la Universidad del País Vasco y Harverford College. Agradezco sinceramente a los colegas cuyos comentarios me ayudaron en cada etapa de la evolución del artículo.

<<