Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

41

Francisco Ayala, op. cit., pág. 226.

 

42

Ibid., pág. 204.

 

43

Pedro Calderón de la Barca, «La vida es sueño», en Obras Completas, Madrid, Aguilar, 1966, Jornada II, Escena XVIII; (cuando Segismundo despierta en la torre).

 

44

Francisco Ayala, op. cit., pág. 264.

 

45

William Shakespeare, The Complete Works, edited by G. B. Harrison, Harcourt, Brace and Company, New York, 1952, vol. II, pág. 906. Act II, Scene I:

HAMLET:
[...]
...To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say me end...
...To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay,
there's the rub;
For in that sleep of death what
dreams may come...
 

46

Arturo Farinelli, La Vita è un sogno, Torino, Fratelli Bocea, 1916.

 

47

Arturo Farinelli, op. cit., págs. 1, 16, 33.

 

48

Francisco Ayala, «Hora muerta». Obras, págs. 377-386.

 

49

Francisco Ayala, ibid., pág. 380. Por supuesto hay aquí otra alusión literaria, ésta a la Chanson de Roland, cuando se caracteriza a Carlomagno por su «barba florida». La alusión a Hamlet no necesita ser explicada tratándose como se trata de un pasaje tan famoso.

 

50

Shakespeare, «Hamlet», en The Complete Works, página 914. Act III. Scene IV:

POL. -   (Behind)  What, ho! Help, help, help!

HAM. -   (Drawing)  How now! A rat? Dead, for a ducat, deat!

 

(Makes a pass through the arras)

 

POL. -    (Behind)  O, I am slain!  

(Falls and dies)

 


Indice