Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

51

Cf. Pabón, J. M., «El griego, lengua de la intimidad entre los romanos», Emerita 7, 1939, pp. 126-131.

 

52

Lo es el núm. 52, pera de procedencia con toda probabilidad oriental, dado que se trata de una ampulla para contener aceite bendito en honor de San Menas. Tampoco parece cristiano ninguno de los fragmentos del Apéndice de Prescott, A. E., «Nueva lectura de un vaso ático en la ciudad griega de Ampurias», Actas del I Coloquio..., Salamanca, 1976, p. 328. Ni se refiere a Ampurias el material griego cristiano publicado por Ferrúa, A., Inscripciones griegas y judías, en Vives, J., Inscripciones cristianas de la España romana y visigoda, Barcelona, 21969, pp. 141-145.

 

53

Presencia de la poesía clásica en la España antigua, pp. 122-124 (citada en la Bibliografía).

 

54

Cf. Gil, J., «Sobre la inscripción cordobesa del procónsul Arriano», en Actas del V Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, 1978, pp. 797-801, con referencia a los trabajos anteriores.

 

55

Cf., p. ej., Fernández-Chicarro, C. «Algunos epígrafes griegos españoles, inéditos», en Atti del Terzo Congresso Intern. di Epigr. Greca e Latina, Roma, 1959, pp. 299-302 y láms. XXXIV- XXXV.

 

56

Aunque basta un repaso de los índices del suplemento del CIL II para advertirlo, véase el estudio de Mangas Manjarres, J., Esclavos y libertos en la España romana, Salamanca, 1971.

 

57

Ejemplo elocuente el núm. 362 de la citada colección de Vives, = CIL II 3420, = Carmina epigraphica 299, dedicada en Cartagena nada menos que por el legado del emperador Mauricio, a fines del s. VI (589 o 590).

 

58

Cf. Corominas, J., «Les relacions ambs els grecs reflectides en el nostre vocabulari», Estudis universitaris catalans 22, 1936, pp. 284-315; el autor señala como más antiguos parastaticum, «estante», cotoniacum, «carne de membrillo», calasium, «cajón», y cartallum, «cesto», étimos del cat. prestatge, codonyat, calaix y cartre, respectivamente.

 

59

En el trabajo citado en la nota 2, del que procede el resto de los datos que se aducirán sobre contactos con el feno-púnico.

 

60

En rigor, Tartessos podía entrar también fácilmente en el ritmo dactílico en que está versificada la composición.

Indice