Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice Siguiente


Abajo

Les trobes en lahors de la Verge María

Portada

Portada

Portada



Al Excelentísimo Ayuntamiento de Valencia

El Editor




Advertencia del Editor

El pensamiento de reproducir. Les Trobes en lahors de la Verge María, primer libro impreso en España, fue iniciado hace veinte años por el Ateneo científico literario y artístico de Valencia, con motivo de celebrarse en aquella época el cuarto centenario de la introducción de la Imprenta en nuestra patria, pero no se llevó á efecto aquel laudable propósito, como era el deseo de aquella Corporación. En este estado, el Sr. D. Manuel Rubio y Borrás, individuo del Cuerpo facultativo de Archiveros y Bibliotecarios, hizo suyo aquel proyecto y al efecto sacó una copia del único ejemplar que se conserva en la Biblioteca Universitaria de esa ciudad. Cuando se estaban realizando los trabajos, fué trasladado dicho señor á otro punto y con este motivo adquirimos la propiedad de la reproducción, que hemos continuado hasta su feliz término. Para realizar esta empresa no hemos omitido sacrificio alguno y abrigarnos la completa seguridad de que los amantes de nuestras antigüedades literarias estimarán como se merece la reimpresión de esta obra.

El trabajo de copia realizado por el Sr. Rubio, fielmente compulsado luego, ha debido su complemento á una feliz coincidencia que hemos creído conveniente utilizar. En el pasado año 1893, el Excmo. é Illmo. Sr. D. Ciriaco María Sancha, Arzobispo de Valencia, ofreció, para los Juegos Florales celebrados por Lo Rat Penat, un premio á la memoria que diese más noticias biográficas acerca de los poetas que intervinieron en la Justa poética de 1474, que dió motivo á la publicación del primer libro: obtuvo aquel premio D. Francisco Martí Grajales y esta monografía es la que sirve de Introducción á Les Trobes, completándose de esta suerte nuestro primitivo intento, reducido al de la reimpresión del famoso libro, ya que nuestro móvil al emprender esta empresa no era otro que contribuir de algún modo á enaltecer y perpetuar uno de los monumentos más preciados de la abundante y rica literatura valenciana.




Sr. D. José E. Serrano y Morales

Académico C. de la Historia, etc.


Mi querido amigo: A V. que sin haber nacido en Valencia tanto se interesa por las glorias literarias de esta Ciudad y que tantas joyas bibliográficas ha logrado reunir en su selecta biblioteca, creo que no ha de serle desagradable que su nombre figure al frente de este modesto Estudio biográfico de los poetas que contribuyeron á formar el primer libro publicado en España, salido de las prensas valencianas. Por eso me permito dedicárselo y le ruego lo acepte como testimonio de la buena amistad con que es suyo afectísimo y S. S.

q. b. s. m.

Francisco Martí Grajales.



  —11→  

Durante muchos años ha sido largamente debatida la cuestión de si era Valencia ó Barcelona la ciudad de España donde primeramente se introdujo el maravilloso invento de la Imprenta. Una y otra pretensión han sido sostenidas con entusiasmo por distinguidos escritores, pero después de las atinadísimas observaciones hechas por los inteligentes bibliógrafos valencianos D. José de Orga, D. Pedro Salvá y D. José María Torres, refutando brillantemente las opiniones del Canónigo catalán D. Jaime Ripoll y Vilamajor y del erudito y concienzudo historiador D. Antonio de Bofarull, hay que reconocer que la primacía ha quedado favorablemente resuelta en pro de Valencia.

¿Cuál fué el Primer libro que dieron á la publicidad las prensas valencianas? La opinión unánime de todos los autores que han tratado de este asunto interesantísimo de nuestra historia, se muestra inclinada al volumen que sigue al presente estudio.1

La obra carece de portada; su tamaño es en 4.º, de 66 hojas, 8 de ellas en blanco y las 58 restantes impresas   —12→   en letra romana. No contiene lugar ni año de impresión, y por lo tanto carece del colofón donde generalmente constan uno y otro; se compone de siete cuadernos, cuatro de 10 hojas, uno de 12, otro de 8 y otro de 6. En el único ejemplar que se conoce, existente en la Biblioteca Universitaria de Valencia, por impericia del encuadernador, el pliego quinto ocupa el lugar del cuarto y viceversa. Carece de puntuación.

De cuarenta poetas hay composiciones en este libro (y si al certamen que lo motivó acudieron más, solo de estos se incluyeron) y sus nombres, por el orden en que se hallan colocados, son: «don iordi semelles. __mestre corella. __mossen Bernat fenollar. __mossen ffranci de Castellui. __mossen barcelo Caualler. __mestre alcanyiç mestre en medicina. __mossen Iohan de nagera preuere. __honorable e discret en berenguer cardona notari. __en pero pereç notari. __en Iohan verdanxa notari. __Iohan moreno notari. __Nanthoni Vallmanya notari. __luís monyoç notari. __Iohan gamiça notari. __Arcis vinyoler. __sobre uero. __lançol. __Genís fira. __Miqualot pereç. __Bernadí vallmanya scriuent. __mestre Pere de ciuillar argenter. __mestre Lorenç diamant mestre descriure. __en Iohan sent climent naiper. __en berthomeu saluador studiant. __ Iohan verdanxa menor de días. __en Luis catala. __Berthomeu dimas. __hun Castella sens nom. __vilalba. __Iohan del bosch ciutada de xatiua. __gaçull. __Luis garcia scriuent. __en bernat deç puig. __Ieronim monço. __Francesch de sant ramon. __Matheu esteue. __mestre Pere alcanyiç metge de Xatiua. __mestre Jacme roig mestre en medecina. __mestre pere bell. __mossen Iohan vidal preuere de la Seu de Valencia.»

Las poesías ascienden á cuarenta y cinco, y la casi totalidad de ellas están escritas en valenciano, á excepción de cuatro; una de Castellvi, otra de Barceló, otra de Pedro de Civillar y la de Hun Castella sens nom: en toscano hay una que pertenece á Narciso Viñoles. Castellví y Barceló también tienen una poesía cada uno en valenciano y dos más Narciso Viñoles. Berenguer Cardona tiene dos poesías, ambas escritas en valenciano.

  —13→  

De los poetas citados anteriormente, son muy pocos de quienes se conocen poesías aparte de las incluídas en este notabilísimo cancionero. No cabe dudar que la mayor parte de ellos alcanzarían reputación y prestigio en su tiempo, en virtud de obras que hoy día no se conocen. únicamente Juan Ruiz de Corella, el maestro Jaime Roig, Fenollar, Gazull, Viñoles, Miguel Pérez, Bernardino Vallmanya, Juan Vidal, Moreno, los Verdancha y algún otro dejan de encontrarse en este caso; todos ellos han tenido la suerte de que sus producciones se hayan conservado á través de cuatro siglos y que por ellas se aprecie su valer y la justicia con que en todas épocas se les han prodigado entusiásticos elogios y distinciones honrosas.

Hay sin embargo entre los poetas desconocidos de este libro, algunos que es sensible la pérdida de sus restantes obras, pues por las que se les conocen se hacen acreedores de la admiración de los doctos. Juan Gamiza, Juan Sobrevero, Ginés Fira, Pero Pérez y Juan Lansol son los aludidos. No están exentas sus producciones de defectos, pero en ellas hay imágenes de buen gusto, la metrificación es correcta y su ritmo bastante armonioso. Además, tanto estas poesías como las restantes del volumen de que venimos tratando, para ser analizadas con acierto hay necesidad de remontarse á la época en que fueron escritas, conocer el gusto predominante en la misma y el estado en que se encontraban las bellas letras, que aun no habían alcanzado entonces su más completo desarrollo.

Si fuéramos á juzgar detenidamente todas las composiciones, aquilatando las bellezas que las esmaltan y poniendo de relieve los defectos que contienen, ateniéndonos para ello al gusto del día, seguramente que éstos habían de superar á aquéllas, obligándonos á formar un concepto equivocado de su valor. Otra de las dificultades que se presentan para obtener el éxito apetecible, es la difícil inteligencia de muchas de las palabras usadas, cuyo verdadero sentido se desconoce en la actualidad. Además, muchos giros y construcciones que hoy nos parecen impropias é incorrectas, no lo serian   —14→   entonces y aun algunas veces producirían resultados que hoy no nos son muy fáciles de comprender. Hay que tener en cuenta también, para su análisis, que estas poesías fueron escritas para un certamen; que habían de ajustarse á las condiciones exigidas en el cartel, en el que se señalaban hasta las dimensiones que habían de tener todas ellas, lo cual impedía poderosamente al poeta manifestarse con amplitud y demostrar sus aptitudes para el cultivo de la poesia.

Aunque no fuera mas que por dar á conocer gran número de ingenios valencianos, muchos de ellos completamente ignorados, esta antología poética seria digna del mayor aprecio. Pero reúne otra circunstancia que le da mayor valía y de que ya hemos hecho mérito: es el primer libro impreso en España y por tanto es grande su valor histórico.

No es que digamos con esto que no sea mucha su importancia literaria; cualquiera de las composiciones de los mencionados Ruiz de Corella, Fenollar ó Viñoles, tienen títulos sobrados á la admiración de los inteligentes y son bastantes para que en todo tiempo demuestren la existencia de notables poetas en esta tierra, que en todos tiempos los ha tenido y muy numerosos. Para la historia de las letras españolas será siempre un documento interesantísimo y para Valencia un titulo más de gloria.

Hechas las brevísimas consideraciones que anteceden, tócanos tratar de los autores que contribuyeron á la formación de este libro, relatando al propio tiempo los hechos en que intervinieron y las obras que legaron á la posteridad. Esta empresa parece fácil á primera vista, si se tiene en cuenta el número de obras que nuestros compatricios han escrito relatando la historia literaria de nuestra región. Sin descender á monografías, que las hay y muy abundantes existen tres obras de capital importancia: los diccionarios   —15→   bío-bibliográficos de Fray José Rodríguez, de D. Vicente Ximeno y de D. Justo Pastor Fuster, en los cuales, dada la copiosísima erudición que demuestran y el muchísimo trabajo acumulado por sus entendidos autores, era lógico creer que existieran noticias suficientes á satisfacer los deseos del más exigente. Sin embargo, aunque no carecen de ellas, tan vastísimo era el plan que intentaron desarrollar, que no pudiendo descender á minuciosos detalles, no dieron bastantes para formar concepto acerca de aquellos escritores. De muchos ni siquiera mencionan su nombre. A llenar en algo este vacío vino el Estudio histórico critico de los poetas valencianos de los siglos XIII, XIV y XV de D. Rafael Ferrer y Bigné, quien con su trabajo prestó un inapreciable servicio á nuestras letras. Abarcando su cometido una esfera más limitada, presentósele el camino más expedito y pudo lograr obras y noticias que pasaron inadvertidas para aquéllos.

Hoy entraña mayores dificultades completar lo que dichos bibliógrafos hicieron y estas han de aumentarse más cada día á medida que la acción destructora del tiempo y la ignorancia y mala fe vayan haciendo desaparecer las memorias de otras edades. No tenemos nosotros la pretensión de haber alcanzado un resultado satisfactorio, ni al emprender nuestras tareas presumimos obtenerlo. No nos impusimos otra misión que reunir antecedentes para que en su dia puedan ser utilizados por otros que, poseyendo condiciones para ello, acometan la patriótica empresa de formar una historia completa de nuestra literatura, cual la tienen otras tal vez de mucha menos importancia.

  —16→  

ArribaAbajoJorge Centelles

Es el primero de los poetas que figuran en el libro, siguiéndole inmediatamente personalidades de tanto prestigio como Juan Ruiz de Corella, Bernardo Fenollar, los nobles Castellví y Barceló y algún otro, lo cual da á entender que este literato debía disfrutar una elevada posición y pertenecer á alguna familia distinguida; su apellido es el mismo de los celebrados Condes de Oliva, con quienes es muy probable estuviese emparentado. En 1472 interviene en las decisiones del Cabildo de esta Iglesia Metropolitana el Canónigo D. Jorge Centelles, que á nuestro juicio es el poeta de que tratamos, suposición que confirman la identidad de nombre y apellido, uno y otro no muy frecuente, y la época en que figura. En 1477 y 93 le designó el Cabildo para que interviniese y administrase las Cedula antigua officii albaranorum, que venía á ser una especie de ordenación de pagos.

En 1480 fué designado para Obrero de las obras de la Seo, cuya misión terminó en 30 de Abril del año siguiente. En 19 de Enero de dicho año 1480, otorgó poderes ante el notario Juan Verdancha, á favor del magnifico D. Gilabert de Castellví, para que en su nombre transigiera ciertos litigios y cuestiones que tenia pendientes con el Comendador Capdevila.

En 1481 y 82 formó parte también de la Junta de las obras de Murs é Valls (Muros y Valladares) de esta Ciudad, en representación del brazo eclesiástico. En el Cabildo Pascual celebrado el día 26 de Abril de 1486, fué elegido administrador del dinero de las Annatas; se le encargó, juntamente con D. Bernardo Esplugues, de la custodia de las llaves del relicario donde se guarda el cuerpo de San Luis obispo de Tolosa; y la administración del arriendo de la cera y las lámparas.

  —17→  

En 28 de Abril de 1487 fué nombrado por sus compañeros procurador general de la lloable Almoyna de la Seu, institución benéfica fundada en el siglo XIV.

Su muerte debió ocurrir por los años 1493 ó 94, pues desde esta fecha no figura su nombre en los libros de actas del Cabildo.

No intervino solamente en la justa de 1474, pues en la celebrada en la Cofradía de San Jaime el día 8 de Diciembre de 1486, á expensas del noble D. Fernando Díez, presbítero y poeta, aparece optando á uno de los premios.

Publicó:

I. «Resposta del noble don iordi sentelles tirant ala ioya en lahor dela verge maria.»2

II. «Respon Don Georgi Centelles tirant al marçapá. (Justa de 1486).

Empieza:


«Confit inmortal en capsa molt pura...»



Siete estrofas de doce versos con tornada.

D. Rafael Ferrer y Bigné (Estudio histórico critico sobre los poetas valencianos de los siglos XIII, XIV y XV, pág. 54) le atribuye ocho versos, que principian:


«Donosa sou          bella sens gens uffana...»



insertos en Lo Conort de Ferrer. Nosotros creemos que esta composición pertenece á D. Serafín de Centelles, segundo Conde de Oliva y distinguido poeta, de quien hay otras en el Cancionero general de Herrando del Castillo, impreso en Valencia en 1511.




ArribaAbajoJuan Ruiz de Corella

No obstante ser Ruiz de Corella uno de los primeros poetas del siglo XV, son excasísimas las noticias biográficas que se tienen acerca del mismo. De nuestros bibliógrafos, el   —18→   único que da algunas, muy pocas, es el laborioso Ximeno, quien afirma que nuestro ilustre compatriota fué muy estimado de sus contemporáneos y gran amigo de Berenguer Mercader, Bernardo Fenollar, Luis de Castellví, Juan Escrivá maestre Racional, Guillém Ramón de Villarrasa, Bernardo del Bosch y otros cultivadores de la poesía. También sostuvo amistosa y continuada correspondencia con el desgraciado Príncipe D. Carlos de Viana, cuyas inclinaciones á la literatura y al trato de los poetas son bien conocidas.

En 19 de Mayo de 1453 se designa á un Juan Ruiz de Corella, en unión de D. Luis de Lóriz, para Jurados de la Ciudad por la clase de caballeros y generosos. En dicho día se le nombra también con Berenguer Martí, para que ambos intervengan en los exámenes de notarios, en concepto de jurados.

En 21 de Mayo de 1456 y en 12 de Junio de 1462, año en que murió el infortunado Príncipe de Viana, fué elegido Consejero de la Ciudad por la mencionada clase de caballeros y generosos.

En 13 de Mayo de 1475 fueron nombrados Jueces de apelaciones, para el examen de notarios, Juan Ruiz de Corella, Juan Gomis y Micer Miguel Albert, doctor en Leyes y uno de los que más contribuyeron al definitivo establecimiento de la imprenta en Valencia.

Dada la época de dichos nombramientos ¿este Ruiz de Corella será el poeta de que tratamos? No nos atrevemos á asegurarlo.

En 1º de Marzo de 1471, al otorgar testamento ante el notario Berenguer Cardona el doctor en Teología D. Juan de Rocafort, dándole una prueba de estima y de la completa confianza que le merecía, le nombró testamentario suyo juntamente con su hijo D. Vicente de Rocafort. En este documento se le designa con los calificativos de Reuerent y magnífich.

En 30 de Mayo de 1474 fué nombrado árbitro o amigable componedor con D. Salelles de Monpalau, caballero,   —19→   y Luis Nadal y Nicolás Balaguer, ciudadanos, por escritura ante Juan Verdancha, para que transigieran los litigios pendientes entre los nobles Andrés y Luis Figuerola. En estos poderes consta que era maestro en Sagrada Teología. Murió en 1500, durante la impresión de Lo segón del Cartoxa, como se deduce del colofón de la citada obra.

En todas épocas ha merecido Ruiz de Corella expresivos elogios, teniéndosele en justicia por uno de los mejores poetas. Su contemporáneo Verdancha dice que el mismo Virgilio pudiera aprender de él, y Gazull refiere que saber leer es un gran bien, solo por leer sus poesías. De entonces acá, todos cuantos directa ó indirectamente han tratado de, nuestra literatura, han reconocido sus sobresalientes y envidiables aptitudes para el cultivo de gaya ciencia.

Un tratadista moderno dice, que en su siglo es el único que supo penetrar en los secretos de la armonía rítmica, con arte hasta entonces no igualado, añadiendo que nuestra poesia no presenta endecasílabos como los suyos, ni son frecuentes en ninguna otra en aquel tiempo, el más esplendoroso de la literatura valenciana.

Publicó:

I. «Resposta de mestre corella ab rims estrains en lahor dela verge Maria tiram ala Ioya.»

II. «Tractat de la Concepció de la Sacratíssima Verge María, Mare de Deu, Senyora postra fet per lo reuerent Mestre Corella.»

Ximeno (tomo I, pág. 62), dice que es un volumen en 4º que carece de nota expresando el año y lugar de impresión, y añade que este tratado está dividido en tres partes.

III. «Psalteri trellat de lati en romanç per lo reuerent mestre Corella.»

Al fin: «Aci feneix lo psalteri arromançat per lo reuerent mestre iohan roiç de Corella mestre en sacra theologia Corregit e feelment smenat per Iohan Ferrando de guivara preuere. Empremtat en Venecia per mestre Johan bertezog, tudesch. A XXX dies de abril. Any de la natiuitat de nostre senyor deu Jesucrist mil e CCCCLXXXX.»

  —20→  

En 8º mayor, letra tortis, sin foliar. En la biblioteca de la Catedral de Valencia vió Fuster, y nosotros hemos tenido el gusto de examinar, el original de este Salterio, en papel y vitela, que forma un cuaderno en folio de 42 hojas, variando del impreso, entre otras cosas, en que aquél solo tiene ciento cincuenta salmos, mientras los de éste son veinte más. Al fin tiene también, escritas en valenciano, varias vidas de santos, especialmente apóstoles, que comprenden 17 hojas. Este precioso manuscrito fué restaurado á principios de siglo.

IV. «Lo quart del Cartoxá.»

En la hoja segunda del folio II se lee: «Comença lo quart del cartoxá arromançat per lo Reuerent y magnifich mestre ioan roiç de corella caualler e mestre en sacra theologia.»

Termina la obra con la hoja CLXXIIIJ, sexta de la signatura BB. En la siguiente tiene la Tabla y en el reverso la Oració del número siguiente.

Al fin «Ad laudem et honorem dni nostri iesu christi eiusq. virginis mariae matris suae fuit impressum in ciuitate vrbis valentiae die XVI februarii Anno dni MCCCCLXXXXV.»

En folio, letra gótica, CLXXIIII hojas foliadas y dos sin foliar. Hay otra edición que fué terminada el dia sexta mensis nouembris del mismo año, lo cual demuestra la gran aceptación que tuvo la obra. Esta segunda edición consta de 137 folios.

V. «Oració á la sacratisima verge Maria tenint son fill deu Jesus en la falda deuallat de la creu ordenada por lo molt reuerent mestre Mossen Corella.»

Se halla inserta esta composición junto con la Historia de la Pasión, por Bernardo Fenollar y Pedro Martínez, y la Contemplación á Jesús crucificado de aquél y de Mosén Juan Escrivá, y ocupa el reverso de la cuarta hoja de la signatura I, terminando en el reverso de la hoja siguiente. Al fin se lee esta estrofa:


«Jacobo de vila
A gloria gran          daquella sagrada
Cruel passio          del rey eternal
Jacobo de vila          ab penssaffectada
Tenint dins Valencia          la sua possada
—21→
Per dar als deuots          past celestial
La obra present          per esser molt pia
Ha fet empremptar          de bon cel mogut
Y fon acabada          del tot loncen dia
Del mes de giner          any mil que corria
Quatrecents noranta          e tres de salut.»



En 4.º, letra gótica. Esta poesía, una de las más notables escritas en nuestra lengua, se compone de siete octavas, principiando:


«Ab plor tan gran          que nostres pits abeura...»



D. Rafael Ferrer y Bigné publicó en el Almanaque de Las Provincias de 1881, página 247 y siguiente, una ajustada versión castellana de esta incomparable oda religiosa.

VI. «Lo primer del Cartoxá.»

Al reverso del folio 143 «Acaba la primera part del cartoxá en la vida de Jesus deu hi senyor nostre: trelladada de lati en ualenciana lengua per lo magnifich hi reuerent mestre Ioan roiç de corella... Stampat en la insigne ciutat de Valencia a tretze de abril Any de la Salut nostra MCCCC LXXXXVJ.»

En folio, letra tortis, á dos columnas como Lo quart y de 144 hojas numeradas.

VII. «Lo segón del Cartoxá.»

En la primera página de la signatura a IJ «Comença lo segon del cartoxá arromançat: corregit: smenat: y ben examinat per lo reuerent é magnifich mestre Iohan roiç de corella: Caualler mestre en sacra theologia.»

En el blanco del folio CLVII dice: «A honor lahor y gloria de la trinitat sanctissima acaba la segona part del cartoxá: traduhida de latina lengua en valenciana prosa per lo molt reuerend e magnifich mestre en sacra Theologia mossen Iohan roiç de corella: y per aquell diligentment ans de la mort sua corregida hi examinada: la qual fon aptas ab gran vigilancia effigiada y empremptada en la inclita Metropolitana ciutat d' Valencia en lo any Jubileu de la natiuitat jocundissima d' nostre senyor deu iesu crist Mil cinch cents.»

  —22→  

Al reverso empieza la tabla, la cual termina en la hoja siguiente.

En folio, letra tortis, á dos columnas, de CLVIII hojas foliadas.

VIII. «Lo tercer del Cartoxá» contiene 183 folios.

IX. «La historia de Ioseph fill del gran patriarcha Jacob ordenada per lo reuerend mestre Joan roiç de corella caualler e mestre en sacra theología.»

En la hoja signatura aij, empieza: «Prologo de la Istoria de Joseph fill del gran patriarcha Jacob. Perque manifestament se mostre com nostre senyor deu endreçant aquella e exalça: que ab virtuosa uida en la sua Magestat lur sperança fermen. Descriure en uulgar de ualenciana prosa la Istoria daquell...»

Se halla dividida en treinta y siete apartes, con su correspondiente titulo. Acaba: «Deo gracias.»

En 4º, letra tortis, sin lugar ni año de impresión; signaturas a-b-c, las dos primeras de 8 hojas y la última de 10, sin foliar.

X. En la biblioteca de D. Gregorio Mayáns existía un tomo en folio, manuscrito, que contenía las siguientes obras de Ruiz de Corella:

«Lo Rahonament de Telamo e de Ulises sobre les Armes de Aquiles.» __«Lo Plant doloros de la Reyna Ecuba sobre la mort de Priam.» __«La Istoria de Josef» ¿No será la anterior? __«La suplicació de natura humana.» __«Les liçons de morts.» __«La Letra que honestat scriu á les dones.» __«La Tragedia» ¿de Caldesa? __«La Letra que veritat scriu a les dones.» __«La demanda que el Senyor Princep Don Carlos demana.» __«La Lamentació de Mirra filla de Cinaras.» __«La faula de Narciso.» __«La poesia de Piramus e Tisbe.» __«La Lamentació de Biblis germana de Canno.» __«La poesia e faula de Jeson e Medea.» __«Lo Parlament ó Collacio que en casa de Berenguer Mercader es deuench.» __«La faula de Orfeu.» __«La faula de Silla filla del Rey Niso.» __«La faula de Pacife filla del Rey Minos.» __«La faula o Poesia de Prognes e Filomen germanes del rey Teren.» __«La Letra fingida que Achilles scriu a Policena en lo setge de Troya   —23→   e la resposta.» __«Lo Johi de Paris ab la Allegoria.» __«La Istoria de la gloriosa senta Magdalena.» __«La sepoltura de Mossen Franci Aguilar.» __«La vida de la gloriosa senta Anna.» __«La vida de la sacratissima Verge Maria, mere de Deu, senyora nostra, en rims.»

El manuscrito que las contiene, según Ximeno, lleva por titulo el siguiente: «Parlement o Callacio que es deuench en casa de Berenguer Mercader entre alguns homens destat de la ciutat de Valencia, los quals ordenaren les Istorials poesies seguents, ço es, cascun la sua en elegant stil.» A más de los citados al principio, figuró también, entre otros, D. Juan de Proxita.

XI. «Tragedia de Caldesa feta per Mossen Corella.» La cita el Sr. Ferrer y Bigné, quien dice que al final hay tres estrofas de catorce versos cada una, que empiezan:


«Mouras corrent          la tremuntana ferma...»



XII. Tres octavas con endreça, sin titulo, cuyo principio es:


«Si ferre calt          refreda la ma casta...»



XIII. Composición sin titulo que comienza:


«Una sou vos          lo remey de ma vida...»



XIV. «Conort den Francesch Ferrer.» En esta alegórica composición figuran á nombre de Ruiz de Corella unos versos que dicen:


«Gens no cregau que la vostronor...»



XV. Cuatro versos en elogio de Mosén Fenollar, que reproducimos hablando de este poeta.

XVI. «A Caldesa.» Trovas, cuyo primer verso es el siguiente:


«Ma gran caritat          amor e larguesa...»



XVII. Y por último, en el Cancionero de París se le atribuyen unos versos que comienzan de este modo


«Retorn, retorn.          vostra bona amistat... »



que en el de Zaragoza figuran á nombre de D. Luis de Requesens.



  —24→  

ArribaAbajoBernardo Fenollar

Discordancia exime entre nuestros escritores respecto á la patria de este esclarecido poeta. Mientras el erudito don Vicente Ximeno y D. Francisco Cerdá y Rico sostienen que lo fué Valencia, D. Justo Pastor Fuster, mejor informado, asegura que nació en Penáguila. Nuestras investigaciones confirman este último aserto: como dice el autor de la Biblioteca Valenciana, Fenollar desciende de una distinguida familia de aquella población. Fueron sus padres Juan y Violante, y tuvo dos hermanos, Mateo é Isabel. Debió nacer por los años de 1435 á 40. La noticia más antigua que se tiene respecto á Fenollar, es su nombramiento de Sotsobrer de las obras de la Catedral de Valencia, hecho en el Cabildo Pascual celebrado en Abril de 1467, de cuyo empleo se hizo cargo en I.º de Mayo siguiente y que desempeñó hasta el 30 de Abril del año sucesivo, en que le reemplazó Mosén Francisco Mercader. En esta época era ya Beneficiado Domero:3 ¿entraría á sustituir á Mosén Berenguer Company, domero también, cuyo fallecimiento ocurrió en 22 de Noviembre de 1465? No hemos podido comprobarlo, aunque nos inclinamos á creerlo, dada la proximidad de una y otra fecha. En I.º de Mayo de 1480 volvió á regentar dicha sotsobrería hasta 30 de Abril de 1482 en que lo sustituyó el beneficiado Mosén Juan Barba. En I.º de Mayo de 1489 vuelve   —25→   á encargarse por tercera y última vez de la mencionada sotsobrería, que desempeñó hasta el último día de Abril de 1490.

Por escritura autorizada ante Felipe Abella, notario, en 13 de Enero de 1497, fundó un beneficio en la iglesia parroquial de San Lorenzo Mártir, bajo la invocación de Nuestra Señora de la Salud. Por otra escritura ante el propio notario de 15 de Julio de 1500, se reservó para su familia el patronato del indicado beneficio; en la misma nombró por patrono á su sobrino Juan Fenollar, notario, declarando que por muerte de éste pasase á su segundo sobrino Tomás, hijos ambos de su hermano Mateo; ocurrido el fallecimiento de los dichos, el patronato debía pasar á los hijos de aquéllos. Este beneficio desapareció á principios de siglo.

D. José Joaquín de Lorga, en sus apuntamientos manuscritos sobre sucesos de Valencia, asegura que Mosén Bernardo Fenollar fué nombrado subsíndico de ésta el día 10 de Junio de 1503.

Reunido el Consejo municipal de Valencia el día 4 de Mayo de 1510 para proceder al nombramiento de los catedráticos de esta Universidad, designó á nuestro biografiado en los siguientes términos:

«Item elegeixen pera la cadira de matematiques al venerable Mossen _________ Fenollar preuere ab salari de vint y cinch lliures de la dita moneda (real de Valencia). . . . . . . . . . . XXV Ib.s» En la elección de 6 de Junio del año siguiente fué designado para esta cátedra el maestro Doménech. Posteriormente á este hecho nada se sabe de Fenollar, cuya muerte debió ocurrir algunos años más tarde.

En el Liber racionalis eclaesiae S. laurentij (primero de esta serie conservado en el archivo de dicha parroquia) quae rexit marcus arnes in anno Mº Dº XXVIIIº hemos encontrado la nota siguiente:

«Diuendres a XXV de semtembre celebraren aniuersari per la anima de moss. bernat fenollar domer de la seu y de tots sos parents.»

  —26→  

En los libros siguientes no vemos reproducida esta noticia, por lo que presumimos que moriría Bernardo Fenollar en dichos día y mes del año anterior. De ser esto cierto, debía contar una edad avanzadísima nuestro poeta. Fué amigo de los mejores de su época, recibiendo de ellos merecidos elogios é inequívocas muestras del cariño y respeto que le profesaban.

El ilustre Juan Ruiz de Corella le dedicó los siguientes expresivos versos:


«Fenoll molt dolç          esculpit vos han marbre
hon sereu tret del viu          en bella pedra
e dira 'l mot          Aquest es lo bell arbre
que parla fiors en rims          pus verts que'l edra.»



Otros escritores le encomiaron también en los siguientes siglos, figurando entre otros el concienzudo historiador Gaspar Escolano, el P. Martín Sarmiento y D. José Velázquez cronistas de los orígenes de la poesia española, y Gaspar Gil Polo, quien al enaltecer en su Canto de Turia de La Diana Enamorada á los poetas que le precedieron, hizo de él el elogio que á continuación copiarnos:


. . . . . . . . . .
«y el Fenollar que á Tityro acomparo,
mi consagrado espíritu adivina,
que resonando aquí su dulce verso,
se escuchará por todo el universo.»



Como poeta ya se distinguió en vida del incomparable Ausias March, con cuya amistad se honró, y fué uno de los concurrentes á las veladas literarias que se celebraron en casa del noble D. Berenguer Mercader.

En la justa de 1474 fué uno de los que más intervinieron: encargóse de la redacción y publicación de la sentencia del Tribunal, formado por el Cabildo, D. Juan de Proxita y D. Luis de Castellvi, realizando además los trabajos preliminares á la publicación del libro, que según todos nuestros bibliógrafos se hizo bajo su dirección.

Escribió

  —27→  

I. «Demanda feta per Mossen Fenollar a Mossen Ausias March.»

Empieza:


«Per mitigar          l'enuig gran del estiu...»



Dos cuartetos y otro de tornada. La Resposta á Mossen Fenollar de este gran poeta principia: Quant mes amau, tant mes temor teniu, etc.

II. Les obres o trobes dauall scrites, etc.

«Lo Cartell

Aunque firmada por Luis Despuig, como se verá en el lugar correspondiente, esta composición fué escrita sin duda alguna por Fenollar: su corrección y forma evidencian gran maestría en su autor.

«De mossen Bernat fenollar preambol dreçat al spectable senyor frare Luis despuig mestre de Muntesa e Visrey en lo Regne de Valencia.»

«Sentencia.»

Finaliza el libro con la


«Dispositio.»



Tras la composición de Mosén Juan Vidal y antes de la sentencia se incluye:

«Respon la gloriosa verge María presentant la sua coronacio als seus deuots per honor dela Ioya.»

Al fin se lee: Moss fenollar.

III. «Respon lo reuerent Mossen Fenollar preuere tirant al marçapa.»

Empieza:


«Y los grans rius do vostres bens corrien... »

Siete estrofas de doce versos, con tornada, incluídos en el siguiente volumen:

«Comença la obra dela sacratíssima concepció de la intemerada mare de deu examinada e dignament approuada per molts mestres en sacra theologia diuulgada e publicada en la insigne ciutat de Valencia dins la casa de la loable cofraría della gloriosa senyora nostra. En lo any de nostre senyor deu jesu crist fill seu mil CCCCLXXXVI jorn de la sua purissima conceptió á instantia del noble mos Ferrando dieç preuere   —28→   affectat seruidor de sa magestad per qui foren donades quatre joyes segons se mostra per quatre prolechs cascu per son orde. E comença lo primer.»

Esto dice de, letra encarnada la hoja de la signatura a IJ con que comienza el libro, al que debe faltar la primera: siguen doce versos en dicha página y tres al fin de la Justa y en el reverso de la última página se lee: «A laor e honor dela purissima conceptió de la verge maria: E á instantia del noble mossen Ferrando dieç preuere: forem empremtades y acabades les jaents obres per lambert palmart alemany en la insigne ciutat de Valencia. En lany d'la natiuitat de nre senyor deu mil CCCCLXXXVIJ a XIIIJ dies dabril vespra de pascua de resurrectió» En 4.º, algo menor que el ordinario, buen papel y letra tortis muy clara, siendo muy poco angulosa y bastante gruesa. Sin foliar, signaturas a-i, todas de 8 hojas.

Los autores que tienen poesías en este volumen, con expresión de los premios á que optaron son: «Ferrando dieç I.º Radix Jessé. __Mossen Jeronim Fuster. __mossen pere de anyó. __en vilaspinosa. __vinyoles. __vallmanya. __miquel miralles. __2.º Robi __frare Bosch. __Arnau de cors. __vallmanya. __jaume de olesa. __Mossen Ramon uiuot. __Luys cathala. __johan tallante. __Franci johan. __3.º Marçapá y capsa. __lois roiç. __mossen Fenollar. __Vinyoles. __Hieronim de vich. __George centelles. __mestre balaguer. __4.º Carta de nauegar. __mossen Guillem. mercader. __pere de anyó. __miralles. __Baltasar johan balaguer. __Franci de vilalba. __Al honor blay assenci. __Oratio guillermi raymundi contelles.»

IV. «Istoria de la passió de nostre senyor deu Iesu Christ ab algunes altres piadoses contemplacions seguint lo Euangeliste sanct Iohan parlant por aquell Pere Martinez e per tots los altres Mossen Bernat Fenollar.»

Primer opúsculo que figura en un tomo en 4.º, letra tortis y que ocupa hasta la signatura k IJ y fué impreso á cosa de Jaime de Vila en 1493: el colofón de este volumen, escrito en verso, lo reproducimos al hablar de Juan Ruiz de Corella.

Este poema, que afecta la forma dramática, está dedicado por sus autores á la venerable abadesa del Monasterio de la   —29→   Trinidad, Sor Isabel de Villena, distinguida escritora también: esta dedicatoria consta de ocho décimas, cuatro de cada uno alternadas: la primera es de Fenollar y empieza: «D'aquella tan alta tan fort y gran çoca etc. En él intervienen La Esglesia, Lo euangelista, Lo iesus, Los iuheus, Lo lector, La hostiaria, Lo Pare, Lo ministre, Los ministres, Lo cunyat de Malcus, Lo Pilat, La justicia, La Misericordia, Humanal linatge, La Verge María y Lo Euangeli.» Empieza:


«La Esglesia
Mostrant un gran planyer          lo cel y la terra...»



y está escrito en décimas. Al fin Protesten ambos autores en una décima cada uno. Es una de las mejores obras de Fenollar.

V. «Contemplació a Jesús crucifficat Teta por Mossen Johan Scriuá mestre racional e por Mossen Fenollar.»

Esta composición comienza en la signatura k IJ y acaba en la l IIIJ, al reverso de la cual se inserta ya el principio de la Oració de Corella, que con el opúsculo anterior completan el tomo que fué reimpreso por Juan Navarro en 1564 en el mismo tamaño. Esta contemplació está escrita en décimas, cuyo penúltimo verso es quebrado: á Fenollar le corresponden veinticinco estrofas, la primera de las cuales da principio del siguiente modo:


«Fenollar
Qui deu vos contempla          de la creu en l'arbre...»



Las estrofas de Escrivá van intercaladas con las de Fenollar. VI. «Lo Proces de los Oliues e Disputa dels jovens hi des vells. Fet per alguns trobadors e lo Sompni de Joan Joan.» A lo último se lee: «A lahor e gloria de nostre Saluador y redemptor Iesu Christ senyor rostro fonch acabada la present obra a XIIIJ dios del mes de October del any de la Incarnatió MCDXCVII Estampat per Lope de la Roca Alemany en la insigne ciutat de Valencia.» En 4.º, letra gótica. Carlos Amorós hizo otra impresión en MDXXXII, en 4.º también. La tercera edición (véase Jaime Roig) dice al final: «Fon estampat lo present llibre en la insigne ciutat de Valencia, en casa de Ioan de Arcos, á les espatles del estudi general Any MDLXI.»   —30→   en 8.º, y en el mismo tamaño se hizo la cuarta y última edición, dirigida por el laureado poeta é infatigable valencianista D. Constantino Llombart, en 1878, en la imprenta de Carlos Verdejo, y formando el segundo volumen de la Biblioteca valentina.

En este trabajo sin duda alguna el más notable en que tuvo participación Fenollar, viene primeramente la «Demana de lo reuerent Mossen Fenollar al honrrat y discret en Ioan Moreno» que la forman diez octavas con tornada de cuatro versos, intercaladas con otras tantas de Moreno. La primera octava de Fenollar, es como sigue:


«De vos y de mi, lo temps assegura
al home celos, de mal sospitar
car tot nostre fet, esta en parlar
cercant lo descans, d'enuig y tristura:
Perço vull saber, menjant uos oliues
lo com de aquelles, traen lo pinyol
ni com de la closca, lo gich caragol
que fer yo no puch, sens dents ab geniues.»



A continuación «Mossen Fenollar a la senyora Oliues» octava que empieza:


«Ensemps vos puch dir, Senyora Olives
que may vos he vint, y se be qui sou
puix laygua tan dolça, de vostre bell pou
les velles carns mortes, fa jouens hi viues...»



Viene luego «Escriu lo magnifich mossen Iaume Gaçull caualler al reuerent mossen Fenollar com á procurador den Moreno.» __«Escriu un tercer a mossen Gaçull lo dual por no esser conegut se sotascriu lo sindich del comu dels peixcadors hi vol que la resposta sia donada á micer Verdancha.» __«Respon mossen Iaume Gaçull al sindich del comú.» __«Satisfá é replica lo sindich del comú, a mossen Gaçull.» __«Satisfá mossen Iaume Gaçull á la replica del sindich.» __«Escriu en Moreno al molt magnifich mossen Iaume Gaçull fentli gracies com ha pres la part sua.» __«Respon mossen Iaume Gaçull a Ioan Moreno.» __«Replica lo discret en Ioan Moreno al magnifich mossen Iaume Gaçull caualler.» __«Satisfá   —31→   mossen Gaçulla la replica den Moreno.» __«Replica de Moreno.» __«Obra feta per lo magnifich Narcis Vinyoles comendant y lloant les cobles fetes per en Ioan Moreno en fauor dels vells.» __Y termina con las estrofas que, «Escriu Balthasar Portell an Ioan Moreno defenent la part dels jouents.»

VII. «Obra feta sobre un deport de la Albufera per lo Reuerent Mossen Fenollar preuere o per lo magnifich Mossen Johanot Scriuá, Caualler, Mestre Racional del molt alt senyor rey en lo regne de Valencia.»

Manuscrito que vió el erudito P. José Rodríguez, con otras poesías del mismo autor, en la biblioteca del Marqués de Villatorcas.

VIII. «Cobla que Mossen Fenollar trames a mossen Corella que legintla tota diu mal y legintla per mitat diu be.» Es como sigue:


«Un altre sent Pau          no sou vos, Monsenyer
ohint vos contemple          da quells ralladors
quand vos sermonau          nos pot goig atenyer
alegras lo Temple          sens vostres fauors
tot hom sentristeix          dohirvos en trona
de vostre silenci          lo poble's content
la fama vos creix          sens be que resona
dun altre Terenci          nous loa la gent.»



Junto con otras dos demandas del mismo Fenollar á Corella y las contestaciones de éste, formaban parte del manuscrito citado en este último poeta y fueron leídas en casa de D. Berenguer Mercader: este manuscrito paraba en la Biblioteca Mayansiana, pasando después á la de San Agustín, de donde desapareció durante la invasión francesa.

IX. «Questió moguda per Mossen Fenollar, preuere á Mossen Johan Vidal, preuere, a en Verdanxa e a en Vilaspinosa notaris: la qual questió es disputada per tots e d'aquells sentenciat per Miguel Stela.»

Esta cuestión tiene por objeto saber si el amor aviva más la vista, el gusto, el entendimiento ó la voluntad. Fenollar opta por la primera y empieza con dos quintetos, á los   —32→   cuales siguen otros dos de cada uno de los litigantes por su turno. Los de Fenollar tienen este principio:


«FENOLLAR
Veure
Per be que lo mon          en tals fets huy sia...»



Del mismo es la Presentació del proces al Iutge, escrita en seis décimas y en que dice: FENOLLAR __Si per spayar          la malenconia etc.: la Elecció de Iutge en fallença de Mossen Corella feta per Mossen Fenollar tiene quince versos, siendo el primero: Semblant la dels Reys          ab gran resplandor: la Repetició de Mossen Fenollar consta de diez, que empiezan:


«La plancta gran          de molta flor guarnida
Que de fenoll te          lo daurat renom...»



A lo último tiene «Mossen Fenollar loan e amolgam la sentencia» más de cien versos. La sentencia de Miquel Stela es á favor de Fenollar.

X. «Cancion de Mossen Fenollar.» Empieza:


«El coraçon vos embio
y tomar no lo quereys;...»



Doce versos insertos en la página 145 del tomo II de la obra siguiente:

«Cancionero general de Hernando del Castillo según la edición de 1511, con un apéndice de lo añadido en las de 1527, 1540 y 1557. Publícale La Sociedad de Bibliófilos Españoles Madrid MDCCCLXXXII.» En la página anterior se lee: «Imprenta de Miguel Ginesta, Campomanes, 8.» Dos tomos en 4,º mayor, á dos columnas, de 666 páginas el primero y 672 el segundo. En este completísimo Cancionero hay poesías de los autores valencianos que se expresan á continuación:

Jerónimo Artés. __D. Alonso de Cardona. __D. Francisco Carroz Pardo de la Casta. __D. Francisco de Castellví. __El Comendador D. Luis de Castellví. __D. Luis Crespi de Valldaura. __El Comendador Juan Escrivá. __Mosén Bernardo Fenollar. __D. Francisco Fenollet. __D. Juan Fernández   —33→   de Heredia. __Vicente Ferrandis.__Mosén Jaime Gazull. __Bartolomé Gentil. __El Conde de Oliva. __Miguel Pérez. __Jordi de Sent Jordi. __Mosén Juan Tallante. __Juan Verdancha. __Jerónimo Vich. __Narciso Viñoles. __El Marqués de Zenete.»

XI. «Cancion de Mossen Fenollar.» Empieza:


«De ti, mundo, me despido
para'l otro que nasci,...»



Tres estrofas, la primera de cinco versos y las otras dos de nuevo. A esta canción hizo una glosa Micer Jerónimo de Artés. Aquella se halla impresa en las páginas 170 Y siguientes del Cancionero arriba descrito.

XII. «Demana adeuinatiua de Mossen Fenollar á D. Franci de, Castellui o a Vinyoles.»

Empieza:


«Diuersament vn nom se recita;
perço menys cert puch dir á letres quantes;...»



Doce versos. Impresa en la página 530 del mismo tomo de dicho Cancionero.

XIII. «Sola, beta per los tres damunt dits, cascú vn vers.»

Empieza:


«Vos sou quant yo parle la veu que rahona,
e sou de les castes e vergens la palma;...»



Doce versos. Cancionero, tomo II, página 540. Esta poesía figura también en la página 445.

XIV. «Demana Mossen Fenollar á Vinyoles.»

Empieza:


«Del nom gentil de vna gentil dama
se fan tres parts, y ensemps totes lo fan...»



Doce versos. Se hallan incluídos á continuación de la poesía que antecede.

XV. Carece de título una composición que empieza:


«Quasi libert, content de ma ventura...»



  —34→  

ArribaAbajoFrancisco de Castellví

Fueron sus padres D. Pedro de Castellví y Doña Violante de Vich4 hermana de D. Luis de Vich, que a la sazón era Maestre Racional. Tuvo tres hermanos: Doña Beatriz, casada con D. Carroz de Vilaragut, Doña María y Don Luis, según consta todo ello en el testamento de D. Pedro, otorgado ante el notario Francisco Pintor, el lunes 21 de Marzo de 1474. Su hermano Luis otorgó testamento ante el mismo Pintor el 19 de Abril de 1481, y fue publicado el 27 de Abril de dicho año por muerte del testador; en él legó á los doctores en medicina y artes Ferrer Torrella, Dionisio Cervera y Pedro Pintor, una gramalla de luto á cada uno y á Baltasar de Castellví sus libros de poesía, á la que por lo visto parecía muy aficionado5 En 21 de Mayo de 1496 fué nombrado D. Francisco jurado de la clase de caballeros generosos con D. Francisco Amalrich. En la elección de consejeros, llevada a cabo en 20 de Mayo de 1497, fué nombrado por los de su clase para desempeñar este cargo. Su fallecimiento debió ocurrir antes de 1515, pues al hacerse los nombramientos de guardias para las puertas de la Ciudad, amenazada de contagio epidémico, no aparece su nombre entre los caballeros que se designaron.

  —35→  

Publicó:

I. «Respon mossen ffranci de Castellui en lahors dela verge María tirant ala Ioya.»

II. «Ell mateix mossen Franci de castellui caualler por honor dela Ioya en lahor dela verge María en lengua castellana.»

III. «Pregunta de D. Francisco de Castelui.»

Doce versos que empiezan


«¿Quien es un viejo ligero
que con tres pies anda y corre...»



Le sigue una Respuesta de doce versos también, que empieza:


«El tiempo es viejo ligero...»



y que figura anónima. ¿Será de D. Francisco de Castellví? El estilo parece confirmar esta presunción. (Cancionero, tomo I, pág. 634).

IV. «Respon D. Franci de Castelui» (a la Demana adeuinatiua de Fenollar).

Empieza:


«Dins lo meu cor á fullas d'or escrita
esta la e. primera dels puntes,...»



Doce versos. (Cancionero, tomo II, pág. 538).

V. «Sola, feta por los tres damunt dits, cascú vn vers.» Véase Bernardo Fenollar.

VI. En las páginas 573, 576 y 577, hay tres composiciones cortas de escaso valor.




ArribaAbajoFrancisco Barceló

A nombre de Mossen Barceló caualler, aparecen dos composiciones en esta justa poética. Indudablemente éste no debe ser otro que el caballero valenciano D. Francisco Barceló, que vivía en aquel tiempo y estaba emparentado con las más importantes familias del reino. Este casó en primeras nupcias con Doña Violante Mercader, hija de D. Berenguer Mercader, en cuya casa como hemos dicho repetidas veces   —36→   se reunían los mejores poetas de su tiempo, de quien tuvo un hijo llamado Vicente Jerónimo. Muerta su esposa en 6 de Noviembre de 1476, habiendo otorgado testamento en el día anterior ante el notario Juan Verdancha, le instituyó por su heredero universal. Transcurridos dos años volvió á contraer matrimonio con Doma Dalfina Scolá, hija del magnífico D. Martín y de Doña Damiata de Claramunt según resulta de las cartas dotales autorizadas por el propio Verdancha, en 21 de Marzo de 1479. Antes de celebrarse este segundo casamiento testó ante el mencionado Juan Verdancha el día 13 de Junio de 1478, nombrando por su albacea testamentario á su tío D. Francisco Granulles y por su único heredero á su hijo Vicente Jerónimo Barceló. Asimismo dispuso que se le enterrase en el monasterio de observantes de la villa y vizcondado de Chelva, en la sepultura donde descansaban los restos de su padre D. Vicente y de su madre.

Su esposa Doña Dalfina Scolá hizo testamento también, encontrándose gravemente enferma y próxima á la muerte, ante el indicado Juan Verdancha, el sábado II de Agosto de 1487. En el mismo declara por herederos á sus hijos Francisco, Vicente, Gaspar, Baltasar y Angela, y nombra albacea con las más amplias facultades á su marido.

Propagada á algunos pueblos de este reino la peste que en años anteriores había invadido la región catalana, causando en ella grandísimos extragos, y ante el peligro inminente de que ésta infectara la Ciudad, el Consejo real, para evitar los males que pudieran sobrevenir, creyó oportuno adoptar varias medidas preventivas para evitar el contagio. Al efecto, reunido el jueves 28 de Junio de 1487, después de detenido examen tomó entre otros acuerdos el de designar doce caballeros y doce ciudadanos, para que de dos en dos días se encargaran de ejercer la mas escrupulosa vigilancia en las puertas de la Capital. Para prestar este servicio en la de San Vicente desde el 17 al 19 de Julio, fueron nombrados Mosén Francisco Barceló y D. Gaspar Amat.

En 22 de Diciembre del año inmediato, á propuesta de la parroquia de San Nicolás, fué elegido Justicia civil, cuyo   —37→   cargo correspondía en aquel año á la clase de caballeros y generosos. Practicada en 21 de Mayo de 1491 la elección de jurados caballeros y generosos, fué designado como uno de ellos por la parroquia de San Nicolás. En dos diferentes ocasiones fué propuesto para el cargo de Justicia criminal, uno de los más apreciados, sin que la suerte le favoreciera con la designación: la primera en 22 del siguiente Diciembre por la parroquia de Santa Cruz, y la segunda en dicho día de 1511 por la de San Lorenzo.

En 9 de Junio de 1492 repitió la propuesta de jurado la parroquia de San Nicolás, donde es muy fácil que estuviera avecindado dada su insistencia en designarle.

En 1515 no figura su nombre entre los elegidos para guardar las puertas de la Ciudad, á causa tal vez de haber ocurrido su muerte ó también por estar imposibilitado, pues en dicha época debía tener una edad avanzada.

Publicó:

I. «Resposta de mossen barçelo Caualler per la Ioya en lahor dela verge María.»

II. «Ell mateix mossen barçelo caualler per honor de la Ioya en lahor dela verge María en lengua Castellana.»




ArribaAbajoLuis Alcañiz

No solo los bibliógrafos valencianos sino también los historiadores de la medicina española se ocupan con elogio de este peritísimo doctor en medicina, como así se le apellida en un documento de su época al figurar en él como testigo. En su tiempo gozó de gran prestigio y fué distinguido en diversas ocasiones confiándosele cargos de gran importancia. Si no procede de Játiva debió estar en dicha ciudad establecido algunos años, si bien en 1467 ya se había trasladado á Valencia, pues en 23 de Abril de dicho año confiere poderes ante el notario Juan Verdancha á su hermano Bernardo, residente en aquella ciudad y mercader de profesión, para que   —38→   cobrase del notario Pedro Soler, vecino de la misma, la cantidad de cuarenta libras, resto de ciento dos, precio por que le había vendido una casa situada en aquella, probablemente la que habitaría antes de fijar su domicilio en esta Capital. En 22 de Diciembre siguiente fué nombrado examinador de médicos con el doctor Juan Vallseguer. La misión de estos examinadores, cuyo ejercicio solo duraba un año según lo prescrito en las instituciones forales, era probar la suficiencia de cuantos solicitaran ejercer la medicima en Valencia, é inspeccionar además los establecimentos dedicados á expender medicamentos. Para este cargo, á más de la precedente elección, fué nombrado Alcañiz en 1471 (estos nombramientos, salvo rarísimas excepciones, se hacían siempre en 22 de Diciembre, en cuyo día se designaban también los jurados), con Francisco Borrell; en 1476 y 87, con Jaime Quinzá; en 1480 y 92, con Pedro Martí; en 1498, con Juan Bardaxi; en 1499, con Salvador Abril, y por último en 1503 con Luis Scriuá. Asimismo por ausencia del doctor Jaime Torres, nombrado examinador en 22 de Diciembre de 5184 con el repetido Jaime Quinzá, fué sustituído en 21 de Mayo siguiente por el maestro Alcañiz.

No establecida aún la Universidad en Valencia, á pesar de los esfuerzos de su ilustre Consejo, y convencido éste de la necesidad de normalizar algunas enseñanzas y especialmente las relacionadas con la salud pública, estableció por los años de 1465 una clase, ó lectura como entonces se llamaba, para los que se dedicasen á la práctica de la cirugía. Asimismo encargó su regencia á los mejores médicos, quienes, explicaban solamente un año, alternando todos ellos. A Alcañiz le correspondió el turno en 18 de Octubre de 1469, según se desprende del acuerdo tomado en 13 de Noviembre del siguiente año, en que se le conceden quince libras en pago de las lecciones dadas por él desde dicho día hasta el mismo de 1470. En 13 de Noviembre de 1473 se le conceden otras quince libras por la lectura del año que empezó en el día de San Lucas del anterior y terminaba en el de dicho 1473.

  —39→  

No satisfecho aún el Consejo con ésto, intentó darle mayor amplitud y prestigio á esta enseñanza y al efecto en 23 de Junio de 1480 dióle carácter más definitivo, y encomendó su dirección á los maestros en artes y medicina Francisco Borrell; Dionisio Cervera; Ferrer Torrella, que gozaba de gran autoridad entre sus contemporáneos y á quien en dicho acuerdo se denomina el antich, padre de los célebres médicos Jerónimo, más tarde, catedrático de esta escuela, y Gaspar, médico de Alejandro VI; Pedro Pintor, compañero de Gaspar Torrella; Jaime Quinzá y Luis Alcañiz. Las explicaciones debía empezarlas Borrell, siendo reemplazado al año por Cervera y así sucesivamente hasta llegar al último, á quien debía sustituir el primero. En virtud de este acuerdo correspondióle á Alcañiz comenzar sus lecciones en 18 de Octubre de 1487, terminándolas en el siguiente año. El sueldo asignado á todos ellos fué el de las consabidas quince libras.

Obtenido el breve pontificio aprobando la creación de esta Universidad ó Studi general, inmediatamente procedió el Consejo de Valencia al establecimiento de las cátedras y nombramiento de profesores, como así lo hizo en 30 de Abril de 1498. La facultad de medicina estaba constituída por una sola cátedra, que fué asignada á nuestro biografiado. He aquí los términos con que se halla redactado el acuerdo en lo referente á aquélla:

«En la cadira de medicina e cirugía lo reuerent mestre en arts e medicina mestre luys alcanyis.»

En 4 de Junio de 1500 se aumentó otra cátedra, dándole la primera con treinta y cinco libras de sueldo. Para la segunda fué nombrado el maestro Salvador Abril.

En 19 de Mayo siguiente se repitieron ambos nombramientos, ocurriendo lo propio en 13 de Mayo de 15026   —40→   y 2 de Junio de 1503. Al hacerse idénticas elecciones en 25 de Mayo de 1504, se expresa el Consejo en la siguiente forma:

«Item pera la primera cadera de medicina á mestre luís alcanyis e por lo seu impediment en loch seu á mestre _______ alcanyis durant lo seu impediment.. . . . . . XXXV liures.»



En el año siguiente se le confiere el desempeño de esta primera cátedra al doctor Jerónimo Torrella, lo cual hace presumir que agravándose en el transcurso de aquel año las dolencias que padecía, le ocasionarían la muerte.

Publicó:

I. «Resposta de mestre alcanyiç mestre en medicina en lahors dela verge María per la Ioya.»

II. «Regiment preservatiu e curatiu de la pestilencia compost por mestre Luis Alcanyis mostre en medicina.»

Consta de 13 hojas sin foliar, letra tortis ó gótica, con muchas abreviaturas. Carece de lugar y año de impresión. A Ximeno le parece del siglo XV. Al fin se lee: «Loys de Alcanyiç minimus medicorum.»

D. Anastasio Chinchilla, en el tomo IV de sus «Anales históricos de la Medicina española,» reproduce este opúsculo desde la página 239 á la 47 inclusive.




ArribaAbajoJuan de Nágera

Presbítero y poeta, de cuya existencia se viene en conocimiento por la poesía presentada á este certamen bajo el siguiente epígrafe:

«Resposta de mossen Iohan de nagera preuere en labor dela verge maría per honor dela Ioya.»



  —41→  

ArribaAbajoBerenguer Cardona

Al presentar sus composiciones al repetido certamen, se le califica de honorable y discret, apareciendo el primero entre los notarios que concurrieron al mismo. Esto da á entender que Berenguer Cardona en este tiempo debía contar una edad avanzada, como ciertamente lo demuestra el hecho de ejercer su profesión desde 1422. En dos distintas ocasiones perteneció al Consejo de la Ciudad á propuesta de los notarios: para la primera fué nombrado en 29 de Mayo de 1450, con Juan Más, y para la segunda con Jaime Navarro mayor, en el día 17 de Junio de 1454. En 30 de Mayo de 1458 fué elegido notario examinador con su compañero Miguel Bataller.

En 29 de Octubre de este año autorizó el testamento del insigne Ausias March. El codicilo otorgado per este gran poeta fué recibido también por Cardona, quien publicó ambos documentos el dia 3 de Marzo del año siguiente 1459, día en que ocurrió el fallecimiento del ilustre cantor de Teresa.

En Diciembre de 1473 aun seguía en el ejercicio de su profesión. Debió morir poco después de celebrarse el certamen. En el Archivo general del reino se guardan los protocolos de Berenguer Cardona, que empiezan en 1422 y concluyen en 1473. Los notales del mismo comprenden también el mismo periodo.

Publicó:

I. «Resposta del honorable e discret en berenguer cardona notari en lahor dela verge María tirant ala Ioya.»

II. «Lomateix berenguer cardona notari ala honor.»



  —42→  

ArribaAbajoPero Pérez

De este poeta nada dicen los bibliógrafos valencianos ni se encuentra composición suya mas que la del certamen de 1474 de que venimos tratando. También se ignora cuándo empezó á ejercer la notaría y el paradero actual de sus protocolos. En 30 de Junio de 1450 ya le vemos figurar en la elección de consejeros de oficios, á propuesta del de notarios, juntamente con su compañero Pere de Calaforra, lo cual demuestra la consideración que se le tenía. En 4 de Junio de 1466 volvió á ser elegido para este cargo con Juan Capdevila. En 9 de Mayo de 1470, al procederse según costumbre á la elección del tribunal de exámenes de notarios, que autorizaba su ejercicio en este reino, tribunal constituído por dos jurados, tres jueces de apelaciones, uno de los cuales era abogado, y dos notarios examinadores, recayó el nombramiento de estos últimos en Pero Pérez y Pedro Figuerola, que cesaron transcurrido el año reglamentario. En 1.º de Junio de 1476 volvió á desempeñar dicho cometido con el notario Bartolomé Abat. Durante el mismo año fué uno de los cuatro mayorales del Colegio.

También le dieron por este tiempo los monjes del Convento de San Bernardo, situado extramuros de la Ciudad, una prueba de la completa confianza que les inspiraba, nombrándole, por escritura otorgada ante Luis de Gallach, procurador de los bienes pertenecientes al indicado monasterio.

Otro de los cargos, que como todos se renovaba anualmente á propuesta de las parroquias, era el de guardiá del ví: hecha la correspondiente á 1490 en el día 14 de Agosto y verificado el sorteo entro los doce propuestos, recayó la designación en Pero Pérez, presentado por la de Santa Cruz: juró dicho cargo el 16 del indicado mes. También fué propuesto en 26 de Junio de 1511 para padre ó procurador de miserables: en 23 de Junio del siguiente año, á indicación,   —43→   de la parroquia de San Salvador, obtuvo este mismo cargo. Verificada en 5 de Junio del año siguiente la elección de consejeros por los generosos, juristas, jurados viejos y parroquias, fué designado como tal por la parroquia de San Salvador, en la cual seguía domiciliado en 1513, como consta en el libro I de Tacha real correspondiente á esta fecha, custodiado en el Archivo municipal. En 2 de Junio de 1515 vuelve á ser nombrado consejero por la parroquia de San Lorenzo. Su muerte debió ocurrir poco después, y por ello indudablemente no se le ve desempeñar cargo alguno con posterioridad al citado año.

Publicó:

«Resposta den pero pereç notari en lahor dela verge María ala Ioya.»




ArribaAbajoJuan Verdancha

El rey D. Juan II de Aragón le confirió el título de notario público, y fué autorizado por el Consejo de Valencia para el libre ejercicio de su profesión en todo el reino el día 20 de Febrero de 1459. En la elección de consejeros de parroquias celebrado el día 22 de Mayo de 1469, fué designado por la de Santa Cruz, que repitió el nombramiento al verificarse las de 22 de Mayo de 1472 y 3 de Junio de 1479. En este mismo día de 1477 fué elegido consejero por los notarios con Damián Tolosa. Durante este último año fué uno de los cuatro mayorales del Colegio.

Las noticias poco tranquilizadoras recibidas de Cataluña respecto al estado sanitario de aquella región, motivó que al reunirse en I.º de Julio de 1483 los prohombres que formaban el quitamento, ante la gravedad del caso, acordaran celebrar una gran reunión á la que fueran convocados los sujetos más notables de la Ciudad, para oir su parecer y dictar las resoluciones más convenientes para evitar el contagio. Celebrada en el día siguiente, bajo la presidencia de D. Luis de Cabanilles, portantveces de general gobernador,   —44→   entre otras medidas preventivas se tomó la de cerrar todas las puertas de la Ciudad, exceptuando las de San Vicente, Mar, Cuarte y Serranos, cuya custodia se encomendó á las personas de más prestigio y responsabilidad. Entre ellas figura Juan Verdancha.

En 1497 aun continuaba ejerciendo la notaría. En el archivo del Colegio del Patriarca se conservan veintiseis protocolos suyos que comprenden los años 1459 - 97. También existen diez volúmenes de notales de esta misma época.

Publicó:

I. «Resposta den Iohan verdanxa notari ala Ioya en lahor dela verge María.»

II. «Questio moguda por Mossen Fenollar, preuere... a en Verdanxa y en Vilaspinosa notaris...»

Esta cuestión tiene por objeto averiguar, como hemos dicho anteriormente, si el amor aviva más la vista, el entendimiento, el gusto ó la voluntad. Verdancha defiende el entendimiento. Empiezan sus versos:


«Verdanxa
Enteniment
Encen lo voler          qui ans no volia...»



Cinco décimas.




ArribaAbajoJuan Moreno

Es el cuarto de los notarios que figuran en la justa poética de 1474 y según se desprende de lo que dicen Lo sindich del comú de peixcadors, poeta desconocido que encubrió su nombre con este pseudónimo, y Mosén Jaime Gazull en Lo proces de les oliues, contaba setenta años al escribir esta obra.7

  —45→  

Publicada en 1497, debió por lo tanto nacer por los años de 1425 á 27.

No se sabe cuándo empezó á ejercer la notaría, pero este hecho no debió ocurrir antes de 1459, en cuyo año dió comienzo á sus tareas su compañero y amigo el poeta Juan Verdancha.8

En el testamento de Ausias March, otorgado ante Berenguer Cardona el día 29 de Octubre de 1458, figura como testigo Juan Moreno, que entonces aún era estudiante.

Su muerte debió acaecer en los primeros años del siglo XVI.

En el archivo de protocolos del Colegio del Patriarca se conserva uno de Juan Moreno, correspondiente á los años 1471 y 72.

Publicó:

I. «Resposta feta per Iohan moreno notari en persona de vna noble e deuota senyora apenada yolant loqual nom esta scrit en los principis deles seguentes cobles eparla ella en lahors dela verge María tirant ala Ioya.»

II. En Lo proces de les olives ó disputa dels joves e des vells figuran las siguientes composiciones:

«Resposta a la Demana de lo reuerent mossen Fenollar al honrat y discret Iohan Moreno

Diez octavas con tornada intercaladas con las de aquel poeta, y empieza la primera de este modo:


«D'olives lo past, es fina pastura
que molt mes quel sucre, se pot desijar...»



«Escriu en Moreno al molí magnifich mossen Iaume Gaçull, fentli gracias com ha pres la part sua.»

Son veintiuna octavas y un cuarteto de tornada. Empiezan:


«La gran voluntat, y amor magnifica
de vos tan sabut, hi bell dehidor...»



  —46→  

«Replica lo discret en Ioan Moreno al magnifich mossen Iaume Gaçull caualler.»

Otras veintiuna octavas con tornada, cuyo principio es así:


«Yo veig qual protest, ab vos nom profita
ni lo renegar, d'amor en publich...»



Y por último: «Replica de Moreno.»

Cinco octavas y un cuarteto que terminan con la palabra fi y que comienzan:


«Cascun vell pot fer, la festa solemne
del que confessau, en cobla final...»



Nuestro poeta, en este proceso, aboga por los viejos.

III. «Versets fets per Iohan Moreno á una filla del Gobernador de Valencia.»

Cítalos el Sr. Ferrer y Bigné, quien dice que les falta el principio.

IV. «En Lo Jardinet d'orats hay algunos trozos de metrificación semejante á la de los anteriores, en que también como en Lo Proces Johan Moreno habla y alega por los viejos.»

Ferrer y Bigné, página 39.




ArribaAbajoAntonio Vallmanya

Notario de Barcelona, uno de los mejores poetas catalanes de su época y muy entendido en asuntos históricos. Obtuvo varios premios en las justas poéticas celebradas en el Principado de Cataluña desde 1457, en cuyo año ganó la joya ofrecida por Bellit. Torres Amat, Milá y Fontanáls, Pelayo Briz y Rubió y Lluch le prodigan entusiásticos elogios, como asimismo los celebrados escritores Rubió y Ors y don Cayetano Vidal de Valenciano.

Publicó:

I. Sin título; su primer verso dice:


«L'ignorant hom porta ab si un gran dan.. »



  —47→  

Catorce estrofas que le valieron el premio en el, mencionado certamen de 1457. En dicha justa leyó también otra poesía de diez estrofas con tornada que empieza:


«Ansios tot del amagar engan...»



II. «Obra intitulada Sort, feta por N'Anthoni Vallmanya, notari, en lahor de los monges de Valdonzella, hon parla de una desconaxensa á ell feta.»

Es la obra de más importancia que se lo conoce y está compuesta de dieciocho estrofas de doce versos, dos de los cuales son quebrados y los dos últimos pareados. Su principio es:


«Als desijans á conseguir lo premi...»



III. «Respon Nanthoni Vallmanya notari en lahor dela verge María e por honor dela Ioya en rims capfinits maridats encadenats e ab retronxa.»

IV. «Cobla sparça.»

Empieza:


«Pus que tots jorns          no usats fer gabella...»



V. Cinco estrofas con tornada y endreça que principian:


«Tots los delits damor          veig luny de ni...»

VI. Diecisiete estrofas que carecen de título y empiezan:


«Qual mils de mi en tal ira caigut...»



VII. Diez estrofas con tornada:


«Qual un de tans          dir pora quell no senta...»



VIII. Dos composiciones de cinco estrofas con tornada. Principian:


«No mes en vos virtut havets strema...»__«Si tardes ven he fallit en respondre...»



IX. Cuatro composiciones más, de las que reproducimos el primer verso:


«Mort me donau senyora vida mia...»


__«Por lo que veig de vos tot me reprench...»


__«Sentir no pot un amor tan encesa...»


__«Nostres viltats me foren manifestas...»



X. Ocho estrofas sin título, que dicen:


«Ingrat voler          me fa damor complanye...»





  —48→  

ArribaAbajoLuis Muñoz

De Muñoz solo sabemos que perteneció dos veces al Consejo de la Ciudad. Fué elegido la primera por la parroquia de San Esteban, el día 9 de Junio de 1457, y la segunda por la de San Bartolomé, en 26 de Mayo de 1464. No hemos encontrado ningún protocolo suyo.

En este certamen figura con la siguiente composición, única que se lo conoce.

«Resposta feta per luís monyoç notari en lahor dela verge María per honor dela Ioya.»



Indice Siguiente