Acto segundo
|
|
|
|
|
|
|
Salón regio, con un sólo sillón para el REY. |
|
|
|
|
|
Escena I |
|
|
|
DON ÁLVARO. HARO. PLASENCIA. |
|
|
|
ÁLVARO |
Ved, condes, de qué manera |
|
|
|
he de salir de palacio. |
|
|
PLASENCIA |
A estar, Luna, más despacio, |
|
|
|
vive Dios que os lo dijera. |
|
|
HARO |
Callad, señores, callad; |
5 |
|
|
vuestra lengua se propasa, |
|
|
|
y estáis del rey en la casa: |
|
|
|
ésa es mucha libertad. |
|
|
ÁLVARO |
Donde me buscan, el de Haro, |
|
|
|
sin ver el sitio en que estoy |
10 |
|
|
allí la respuesta doy. |
|
|
HARO |
Eso ya raya en descaro. |
|
|
PLASENCIA |
Condestable, la insolencia |
|
|
|
era buena para ayer, |
|
|
|
hoy no, que vuestro poder |
15 |
|
|
va ya mucho en decadencia. |
|
|
ÁLVARO |
Pensad bien lo que intentéis, |
|
|
|
no se vuelva en vuestro daño |
|
|
|
ahora también como antaño |
|
|
|
el lazo que me tendéis. |
20 |
|
PLASENCIA |
Jamás traidores seremos, |
|
|
|
orgulloso condestable; |
|
|
|
vuestro yugo abominable |
|
|
|
sólo quebrantar queremos. |
|
|
|
�Os parece buena ley |
25 |
|
|
que os ciñáis vos la corona, [25] |
|
|
|
tirano de la persona |
|
|
|
y los estados del rey? |
|
|
|
�Os parece bien, por Dios, |
|
|
|
que inclinada la cabeza |
30 |
|
|
tenga siempre la nobleza |
|
|
|
donde estuviéredes vos? |
|
|
|
�Y que sus tierras y feudos |
|
|
|
por saciar un vil enojo, |
|
|
|
pasen así por antojo |
35 |
|
|
a poder de vuestros deudos? |
|
|
|
Ya no más: harta mancilla |
|
|
|
sobre nuestra frente vimos, |
|
|
|
harto tiempo esclavos fuimos |
|
|
|
los señores de Castilla. |
40 |
|
HARO |
Tiene sobrada razón |
|
|
|
ahora el conde de Plasencia: |
|
|
|
harto tiempo con paciencia |
|
|
|
sufrimos tanto baldón. |
|
|
ÁLVARO |
�Con paciencia...! Por mi vida |
45 |
|
|
que os engañasteis los dos. |
|
|
PLASENCIA |
El que se engaña sois vos. |
|
|
ÁLVARO |
Calle esa lengua atrevida. |
|
|
|
|
(Sacando la espada.)
|
|
|
|
|
|
|
�Por Santiago...! Ya es vileza |
|
|
|
tamaña ofensa sufrir: |
50 |
|
|
mi espada os sabrá decir |
|
|
|
quién debe mandar. |
|
|
|
|
|
|
Escena II |
|
|
|
Dichos. El REY. |
|
|
|
|
|
CAMARERO |
(Anunciando y vase; DON ÁLVARO envaina
la espada cuando empieza a hablar el REY.) |
|
|
|
Su alteza. |
|
|
REY |
�Viéndolo estoy y aún lo dudo! |
|
|
|
Atrevido condestable, |
|
|
|
�qué hacéis aquí, miserable, |
55 |
|
|
con el acero desnudo? |
|
|
ÁLVARO |
Vasallo fiel defendiendo [26] |
|
|
|
estaba al rey mi señor |
|
|
|
contra el acento traidor |
|
|
|
de alguno que aquí estáis viendo. |
60 |
|
|
Si hay para la lealtad |
|
|
|
ley que marque alguna pena, |
|
|
|
ésa, señor, me condena, |
|
|
|
y no otra alguna. |
|
|
REY |
Callad, |
|
|
|
y dad las gracias al cielo |
65 |
|
|
ya que para vuestra mengua |
|
|
|
no os mando cortar la lengua: |
|
|
|
galardón que vuestro celo |
|
|
|
sólo merece... |
|
|
ÁLVARO |
Señor... |
|
|
|
si vos lo ordenáis así... |
70 |
|
REY |
Basta ya: marchad de aquí. |
|
|
PLASENCIA |
No, primero por favor |
|
|
|
déme su alteza licencia |
|
|
|
para que pueda mi labio... |
|
|
REY |
�Queréis vengar vuestro agravio? |
75 |
|
|
Hablad, conde de Plasencia. (Se sienta.) |
|
|
PLASENCIA |
Juro a fe de castellano |
|
|
|
que el condestable ha mentido |
|
|
|
por defenderse atrevido |
|
|
|
de su proceder villano. |
80 |
|
|
Que no son traidores, rey, |
|
|
|
no, los grandes de Castilla, |
|
|
|
sino el hombre que mancilla |
|
|
|
a un tiempo el trono y la ley. |
|
|
|
No es traidor el que defiende, |
85 |
|
|
señor, vuestra libertad, |
|
|
|
el que mira por la paz |
|
|
|
cuando la guerra se enciende: |
|
|
|
el que con su gente acude |
|
|
|
a sostener la corona |
90 |
|
|
cuando el poder que la abona |
|
|
|
ha menester quien le ayude. |
|
|
|
No es traidor, don Juan, no lo es, |
|
|
|
el que vuestro bien procura, |
|
|
|
el que su adhesión os jura |
95 |
[27] |
|
rendido aquí a vuestros pies. |
|
|
|
|
(Arrodillándose y volviéndose a levantar.)
|
|
|
|
|
|
REY |
Alzad, conde de Plasencia: |
|
|
|
me es grato vuestro homenaje. |
|
|
PLASENCIA |
Las gentes, señor, que traje |
|
|
|
están a vuestra obediencia. |
100 |
|
REY |
Gracias, conde: vos podéis |
|
|
|
marcharos, Luna, de aquí. |
|
|
ÁLVARO |
Antes de tratarme así |
|
|
|
os ruego que me escuchéis. |
|
|
|
Recordad, don Juan Segundo, |
105 |
|
|
quien en vuestros tiernos años |
|
|
|
os mostraba los engaños |
|
|
|
y las perfidias del mundo. |
|
|
|
Recordad quién fue el primero |
|
|
|
que halagó vuestra existencia |
110 |
|
|
en la edad de la inocencia |
|
|
|
con su cariño sincero. |
|
|
|
Recordad quien ensayó |
|
|
|
vuestras fuerzas cuando niño, |
|
|
|
y el primero que el armiño, |
115 |
|
|
de los reyes os vistió; |
|
|
|
quién distrajo vuestras penas |
|
|
|
con agradables canciones |
|
|
|
al pie de los torreones, |
|
|
|
y en las góticas almenas. |
120 |
|
|
Recordad quién dirigió, |
|
|
|
en las vegas de Granada, |
|
|
|
vuestra hueste entusiasmada |
|
|
|
que al musulmán derrotó. |
|
|
|
Cuando la altiva grandeza |
125 |
|
|
alzando rebelde grey, |
|
|
|
osó de su mismo rey |
|
|
|
amenazar la cabeza, |
|
|
|
entonces, rey, recordad |
|
|
|
quién fue el vasallo primero |
130 |
|
|
que esgrimió por vos su acero |
|
|
|
y os volvió la libertad. |
|
|
|
Ved quién alza en vuestra tierra |
|
|
|
los bandos y las facciones; [28] |
|
|
|
quién enciende las pasiones |
135 |
|
|
y las incita a la guerra. |
|
|
|
Y en fin, mirad que la envidia |
|
|
|
y la sed de la ambición, |
|
|
|
con máscara de adhesión |
|
|
|
quieren cubrir su perfidia. |
140 |
|
|
El velo infame rasgad |
|
|
|
que oculta tantos engaños, |
|
|
|
si evitar queréis más daños: |
|
|
|
harto os digo, perdonad. |
|
|
|
|
(Vase: el REY queda sumergido en profunda meditación.) |
|
|
|
|
|
Escena III |
|
|
|
El REY. HARO. PLASENCIA. Después un CAMARERO. |
|
|
|
PLASENCIA |
�Atrevimiento notable! |
145 |
|
|
Mucho ha sido el desenfado. |
|
|
HARO |
Sí, pero el rey ha escuchado |
|
|
|
con placer al condestable: |
|
|
|
mirad, en éxtasi está |
|
|
|
repasando lo que ha oído. |
150 |
|
PLASENCIA |
Pues yo le juro al valido |
|
|
|
que esta vez no le valdrá. |
|
|
CAMARERO |
Venía pide para hablar |
|
|
|
con su alteza un caballero |
|
|
|
que ha estado allá prisionero |
155 |
|
|
en Navarra. |
|
|
REY |
Puede entrar. |
|
|
|
|
(Saliendo de su distracción: vase el CAMARERO: momento de silencio.) |
|
|
|
|
|
Escena IV |
|
|
|
Los precedentes. VIVERO. |
|
|
|
VIVERO |
Salud a vuestra alteza y largos años; |
|
|
|
dejad, señor, que humilde vuestras plantas |
|
|
|
llegue a besar... |
|
|
REY |
�Alfonso de Vivero! [29] |
|
|
VIVERO |
Mis hierros quebrantar logré en Navarra, |
160 |
|
|
y vuelto a mis banderas, vuestro hijo |
|
|
|
con pliegos para vos aquí me manda. |
|
|
REY |
Levantaos, Alfonso, y en buen hora |
|
|
|
piséis el pavimento de mi alcázar. |
|
|
VIVERO |
Estos los pliegos son. |
|
|
|
|
(Dándole unos papeles cerrados.)
|
|
|
|
|
|
REY |
(Ojeándolos.) Cosas de guerra. |
165 |
|
|
Oíd, condes, oíd, ved si os agradan |
|
|
|
los proyectos de mi hijo don Enrique. |
|
|
|
(Leyendo.) �Marchar pienso, señor, sobre
Tafalla, |
|
|
|
pues de librar al príncipe don Carlos |
|
|
|
el conde de Lerin me da esperanzas: |
170 |
|
|
para gloria y orgullo de Castilla |
|
|
|
tiembla nuestro poder el de Navarra, |
|
|
|
y treguas pide, que, si a vos os place, |
|
|
|
licencia me daréis para negarlas.� |
|
|
|
No hay que dudar: después me recomienda |
175 |
|
|
vuestros grandes servicios en campaña, |
|
|
|
que son dignos por cierto de mi aprecio. |
|
|
VIVERO |
Hice, señor, lo que el deber mandaba. |
|
|
REY |
Daros el galardón me corresponde: |
|
|
|
�teneisme que pedir alguna gracia? |
180 |
|
VIVERO |
Ninguna más, señor, que vuesa alteza |
|
|
|
me dé a besar su mano: |
|
|
|
|
(El REY se la alarga: VIVERO se arrodilla para besársela.)
|
|
|
|
|
|
|
esto me basta, |
|
|
|
y excede a mi ambición... |
|
|
REY |
Alzad del suelo, |
|
|
|
mi contador mayor. |
|
|
VIVERO |
Mercedes tantas... |
|
|
REY |
No son todas aún; otra os reservo |
185 |
|
|
que ha de seros, yo pienso, muy más grata. |
|
|
|
�Hola! |
|
|
|
|
(Llamando: sale el CAMARERO.) |
|
|
|
CAMARERO |
Señor. |
|
|
REY |
Decid a Juan de Luna |
|
|
|
que al punto se presente en esta cámara. |
|
|
|
|
(Vase el CAMARERO.) |
|
|
|
|
Aguardad aquí, condes: vuelvo luego. |
|
|
|
Y tú, mi contador, también aguarda. |
190 |
[30] |
|
|
|
|
Escena V |
|
|
|
Dichos, menos el REY. |
|
|
|
VIVERO |
(�Mandar venir a Luna..! Estoy confuso: |
|
|
|
acaso pudo ver que las espadas |
|
|
|
en el jardín sacamos.) (Aparte.) |
|
|
HARO |
En buen hora |
|
|
|
recibáis las bondades del monarca. |
|
|
PLASENSICA |
Yo con gusto también os felicito, |
195 |
|
|
mi amigo el contador. |
|
|
VIVERO |
Yo os doy las gracias. |
|
|
PLASENCIA |
�Sabéis si hablaba el príncipe en sus pliegos |
|
|
|
algo del condestable? |
|
|
VIVERO |
No sé nada; |
|
|
|
mas presumo que sí, porque pretende |
|
|
|
derribarle del puesto en que se halla. |
200 |
|
PLASENCIA |
�De qué bando sois vos? |
|
|
VIVERO |
�Yo? De ninguno. |
|
|
PLASENCIA |
De alguno de los dos justa es la causa. |
|
|
VIVERO |
De gratitud me ligan fuertes vínculos |
|
|
|
al señor condestable: allá en Navarra |
|
|
|
también quedé obligado con el príncipe: |
205 |
|
|
ser imparcial me toca. |
|
|
PLASENCIA |
Eso no basta; |
|
|
|
a su lado o al nuestro: el reino todo |
|
|
|
de sufrir a don Álvaro se cansa. |
|
|
VIVERO |
Yo sólo sirvo al rey. |
|
|
PLASENCIA |
El rey hoy mismo |
|
|
|
ha resuelto dar fin a su privanza, |
210 |
|
|
y en breve de Castilla desterrado |
|
|
|
irá con su ambición a otras comarcas. |
|
|
HARO |
Es temible su orgullo, tiene gente, |
|
|
|
y es fácil que nos cueste una batalla |
|
|
|
su caída. |
|
|
PLASENCIA |
No tal; esos temores |
215 |
|
|
sólo a espíritus débiles asaltan. |
|
|
|
�Olvidasteis tan pronto que a mi orden [31] |
|
|
|
tengo hoy en Burgos cuatrocientas lanzas? |
|
|
HARO |
Silencio: Juan de Luna hacia aquí viene. |
|
|
|
|
|
|
Escena VI |
|
|
|
Los precedentes. DON JUAN DE LUNA. |
|
|
|
JUAN |
A Dios, condes. |
|
|
HARO y
PLASENCIA |
A Dios. |
|
|
JUAN |
�No me llamaba |
220 |
|
|
el rey a este lugar? |
|
|
PLASENCIA |
Sí; vuelve al punto. |
|
|
JUAN |
�De mandarme venir cuál es la causa |
|
|
|
sabéis acaso, condes? |
|
|
PLASENCIA |
La ignoramos: |
|
|
|
él viene aquí a decirlo. |
|
|
CAMARERO |
Plaza, plaza. |
|
|
|
|
|
|
Escena VII |
|
|
|
Dichos. El REY. DOÑA JIMENA. LAURA. RIVADENEIRA.
RICOS-HOMBRES. PAJES. |
|
|
|
JUAN |
(�Jimena con el rey... y aquí Vivero! |
225 |
|
|
Crece en mi pecho de vengarme el ansia.)
(Aparte.) |
|
|
REY |
Venid, la dama hermosa; hoy mismo quiero |
|
|
|
daros a demostrar cuánto me es grata |
|
|
|
vuestra ventura: el corazón me anuncia |
|
|
|
que acierto he de tener para colmarla. |
230 |
|
|
Como un valiente pereció a mi lado |
|
|
|
de Olmedo vuestro padre en la batalla, |
|
|
|
fue vuestro nombre su postrer suspiro, |
|
|
|
y os dejó a mi cuidado encomendada. |
|
|
|
Perdonad si os recuerdo cosas tristes, |
235 |
|
|
pues es indispensable recordarlas. |
|
|
|
Yo os traje a mi palacio, y en el punto |
|
|
|
os presenté a la reina, que su dama |
|
|
|
complacida os nombró; fueron creciendo |
|
|
|
al par que vuestros años, vuestras gracias, |
240 |
|
|
y numerosa corte os cercó en breve [32] |
|
|
|
de mil adoradores entusiastas. |
|
|
|
Uno entre los demás conseguir pudo |
|
|
|
fijar vuestra atención, mas yo a Navarra |
|
|
|
al punto le mandé: �queréis que os diga, |
245 |
|
|
si de aquí le alejé, cuál fue la causa? |
|
|
|
Quise, Jimena, que de vos se hiciera |
|
|
|
digno por los esfuerzos de su espada; |
|
|
|
quise lograr que así como de hija |
|
|
|
un valiente guerrero el nombre os daba, |
250 |
|
|
otro valiente vuestro esposo fuera: |
|
|
|
sólo por eso le mandé a campaña. |
|
|
JIMENA |
Recibid, justo rey, hoy de mi pecho |
|
|
|
la gratitud sincera que os consagra, |
|
|
|
ya que huérfana triste de otro modo |
255 |
|
|
no pueda compensar mercedes tantas. |
|
|
REY |
Así, Jimena, os quiero; vos, Alfonso, |
|
|
|
llegaos hasta aquí... |
|
|
VIVERO |
�Siento en el alma |
|
|
|
el más vivo placer..! �Oh rey magnánimo! |
|
|
|
deja que bese el polvo de tus plantas. |
260 |
|
|
|
(Arrojándose a los pies del REY.)
|
|
|
|
|
|
ÁLVARO |
Sed felices esposos: Juan de Luna, |
|
|
|
el próximo domingo, que es la Pascua |
|
|
|
de la Resurrección, vos en mi nombre |
|
|
|
habréis de conducirlos hasta el ara: |
|
|
|
quiero arreglar así las diferencias |
265 |
|
|
que entre los dos existen. |
|
|
JUAN |
Dicha tanta |
|
|
|
me llena de placer... |
|
|
|
|
(Durante esta escena habrá estado hablando algunas veces con
RIVADENEIRA misteriosamente.) |
|
|
|
|
|
REY |
Así lo creo. |
|
|
JUAN |
(�Mañana viernes santo! A mi venganza |
|
|
|
le sobra tiempo aún.) (Aparte.) |
|
|
VIVERO |
Jimena, hoy vemos |
|
|
|
cumplida ya por fin nuestra esperanza. |
270 |
|
JIMENA |
Sí, Alfonso; oyome Dios. |
|
|
REY |
Vamos ahora |
|
|
|
a dar cuenta a la reina, que en su estancia |
|
|
|
nos espera tal vez: vosotros, condes, [33] |
|
|
|
los testigos seréis; venid. |
|
|
|
|
(Van saliendo por su orden: al hacerlo RIVADENEIRA le detiene DON
JUAN, que habrá permanecido en la escena.) |
|
|
|
JUAN |
Aguarda. |
|
|
|
|
|
|
Escena VIII |
|
|
|
DON JUAN. RIVADENEIRA. |
|
|
|
JUAN |
Ven, Fernando, que mi pecho |
275 |
|
|
necesita desahogarse. |
|
|
|
�Has visto más desgraciado |
|
|
|
hombre que yo...? �No escuchaste |
|
|
|
que el rey quiere que en su nombre |
|
|
|
sea padrino en el enlace |
280 |
|
|
de la orgullosa Jimena |
|
|
|
con mi rival detestable? |
|
|
|
�Cuál se alegrarán los pérfidos! |
|
|
|
De furor mi pecho arde: |
|
|
|
�cómo destroza mi mente |
285 |
|
|
el recuerdo de mi ultraje! |
|
|
RIVADENEIRA |
Fue, señor, temeridad |
|
|
|
acudir en aquel lance |
|
|
|
a la fuerza. |
|
|
JUAN |
�Quién creyera |
|
|
|
que en momentos semejantes |
290 |
|
|
estuviera en el jardín |
|
|
|
oyéndome el miserable? |
|
|
|
Bien lejos yo le creía, |
|
|
|
Fernando, de aquel paraje. |
|
|
RIVADENEIRA |
�Pero ello es en fin, señor, |
295 |
|
|
que hubisteis de acuchillarle? |
|
|
JUAN |
Sí, Fernando; ciego yo |
|
|
|
de furor y de coraje, |
|
|
|
allí mismo de la espada |
|
|
|
tiré resuelto a vengarme, |
300 |
|
|
y aunque Alfonso estaba armado, |
|
|
|
vertido hubiera su sangre |
|
|
|
a no evitarlo Jimena: |
|
|
|
dio a gritar, y en el instante [34] |
|
|
|
acudió su camarera, |
305 |
|
|
y nos recordó el paraje |
|
|
|
en que estábamos; nos dijo |
|
|
|
que el rey con algunos grandes |
|
|
|
se acercaba, y era cierto: |
|
|
|
así me fue indispensable |
310 |
|
|
disimular por entonces |
|
|
|
mi furor... |
|
|
RIVADENEIRA |
Lástima grande |
|
|
|
fue hallaros en aquel sitio: |
|
|
|
�pero en fin no os aplazasteis |
|
|
|
para en momento oportuno |
315 |
|
|
proseguir vuestro combate? |
|
|
JUAN |
No, Fernando; y ahora encuentro |
|
|
|
motivos para alegrarme, |
|
|
|
pues a tomar con la espada |
|
|
|
venganza de aquel ultraje, |
320 |
|
|
mi afrenta se hubiera hecho |
|
|
|
más pública, y el desaire |
|
|
|
se hubiera entonces doblado: |
|
|
|
y no debiera extrañarte |
|
|
|
mi comportamiento a ti |
325 |
|
|
que sabes, mejor que nadie, |
|
|
|
que es el tema favorito |
|
|
|
de que yo siempre hago alarde: |
|
|
|
paciencia, y mala intención. |
|
|
|
�Piensas tú que ha de quedarse |
330 |
|
|
impune la ofensa hecha |
|
|
|
por un rival miserable |
|
|
|
al orgulloso don Juan, |
|
|
|
sobrino del condestable, |
|
|
|
señor de muchos castillos, |
335 |
|
|
y de villas y lugares? |
|
|
|
Si lo has creído, Fernando, |
|
|
|
vive Dios que te engañaste: |
|
|
|
porque está ya bien probado |
|
|
|
que el que desea vengarse, |
340 |
|
|
si quiere que no le salgan |
|
|
|
fallidos nunca sus planes |
|
|
|
debe con pies de tortuga [35] |
|
|
|
dar los pasos; bien lo sabes. |
|
|
RIVADENEIRA |
Me convencéis; y además, |
345 |
|
|
fuera mengua que en la sangre |
|
|
|
del traidor Pérez Vivero |
|
|
|
vuestro acero se manchase. |
|
|
|
Una intriga cortesana |
|
|
|
más airoso de este lance |
350 |
|
|
pudiera sacaros: ahora |
|
|
|
ocasiones favorables |
|
|
|
mejor que nunca tenéis. |
|
|
JUAN |
Bien lo sé: tú adivinaste |
|
|
|
mi pensamiento: se encuentran |
355 |
|
|
cabalmente en este instante |
|
|
|
los negocios de mi tío |
|
|
|
don Álvaro, el condestable, |
|
|
|
mejor que jamás pudieran |
|
|
|
para servir a mis planes; |
360 |
|
|
pues aunque en verdad menguando |
|
|
|
va su poder, aún bastante |
|
|
|
tiene para no sufrir |
|
|
|
que quiera menoscabársele |
|
|
|
Alfonso, que fue su hechura, |
365 |
|
|
en la más mínima parte. |
|
|
|
Mas para llevar a cabo |
|
|
|
cualquier cosa que intentase, |
|
|
|
he menester el apoyo |
|
|
|
de algún otro, que ayudarme |
370 |
|
|
quisiera... |
|
|
RIVADENEIRA |
Señor, me acuerdo |
|
|
|
de mi infancia y de mis padres; |
|
|
|
me acuerdo que nací pobre |
|
|
|
y de plebeyo linaje; |
|
|
|
que no pude prometerme |
375 |
|
|
pisar jamás los umbrales |
|
|
|
de palacio; pero vos |
|
|
|
vuestra mano me alargasteis, |
|
|
|
y a pesar de estar tan bajo |
|
|
|
pude hasta vos elevarme. |
380 |
|
JUAN |
�Y para qué esos recuerdos |
|
|
|
a la memoria me traes? [36] |
|
|
RIVADENEIRA |
Para deciros con ellos |
|
|
|
que jamás podré olvidarme |
|
|
|
de los favores que os debo; |
385 |
|
|
para haceros ver que sabe |
|
|
|
ser Fernando agradecido, |
|
|
|
como ahora mismo si os place |
|
|
|
puede probároslo. |
|
|
JUAN |
Admito |
|
|
|
con placer el homenaje |
390 |
|
|
que tu gratitud me rinde: |
|
|
|
sí, Fernando, confiarme |
|
|
|
quiero en un todo de ti. |
|
|
RIVADENEIRA |
Pues bien, señor, escuchadme |
|
|
|
ahora aquí mismo podemos, |
395 |
|
|
sin que nos perturbe nadie, |
|
|
|
examinar bien los medios |
|
|
|
y forjar todos los planes |
|
|
|
para el logro de una idea |
|
|
|
que me ocurre en este instante: |
400 |
|
|
me habéis dicho que don Álvaro |
|
|
|
tiene poder aún bastante |
|
|
|
para sentir que cualquiera |
|
|
|
pretenda de él despojarle. |
|
|
|
�Conocéis al confesor |
405 |
|
|
de doña Jimena...? |
|
|
JUAN |
�Un fraile |
|
|
|
dominico? |
|
|
RIVADENEIRA |
Sí; en palacio |
|
|
|
sé que se halla en este instante. |
|
|
JUAN |
�Y eso qué importa? |
|
|
RIVADENEIRA |
�Qué importa? |
|
|
|
mucho, si queréis fiarme |
410 |
|
|
el plan de vuestra venganza. |
|
|
JUAN |
�Y qué ha de hacer el buen padre |
|
|
|
para... |
|
|
RIVADENEIRA |
Puede hacerlo todo, |
|
|
|
si metiéndole en el lance |
|
|
|
se le ofrece un buen partido, |
415 |
|
|
y ofrecer ya veis que es fácil. |
|
|
|
�No es mañana viernes santo? [37] |
|
|
JUAN |
Sí. |
|
|
RIVADENEIRA |
�Y no sabéis que el rey sale |
|
|
|
a visitar las iglesias? |
|
|
JUAN |
Es su costumbre: adelante. |
420 |
|
RIVADENEIRA |
�Irá a la iglesia mayor? |
|
|
JUAN |
De seguro. |
|
|
RIVADENEIRA |
Pues el padre |
|
|
|
de quien íbamos hablando, |
|
|
|
no quisiera equivocarme, |
|
|
|
predica mañana en ella. |
425 |
|
JUAN |
Explícate mas... |
|
|
RIVADENEIRA |
Dejadme, |
|
|
|
que presto lo sabréis todo: |
|
|
|
ahora vamos a otra parte. |
|
|
|
�Deseáis vos que la Corte |
|
|
|
deje el señor condestable? |
430 |
|
JUAN |
Sí, Fernando; y de tal modo, |
|
|
|
que a ello quisiera obligarle |
|
|
|
por cualquier medio; pues veo |
|
|
|
que un sin número de males |
|
|
|
amenazan su cabeza, |
435 |
|
|
y no han de poder librarle |
|
|
|
ni la astucia ni el valor |
|
|
|
en esta ocasión como antes. |
|
|
|
Por más que así se lo digo |
|
|
|
son mis consejos en balde; |
440 |
|
|
y es lo más malo del caso |
|
|
|
que en su ruina a sus parciales |
|
|
|
ha de envolver de seguro. |
|
|
RIVADENEIRA |
Pues si queréis que se salve |
|
|
|
huyendo con tiempo, puede |
445 |
|
|
conseguirlo el mismo padre. |
|
|
JUAN |
El tal hombre es un antídoto, |
|
|
|
que cura todos los males. |
|
|
|
Vive Dios que me confundes: |
|
|
|
vas a decirme qué enlace |
450 |
|
|
tiene esto con lo primero. |
|
|
RIVADENEIRA |
Las dos cosas puede el fraile |
|
|
|
hacer a la vez... |
|
|
JUAN |
No entiendo. [38] |
|
|
RIVADENEIRA |
Y además el condestable |
|
|
|
os vengará por sí propio |
455 |
|
|
sin saberlo... |
|
|
JUAN |
�Tú burlarte |
|
|
|
piensas acaso...? �Por Cristo! |
|
|
|
(Echando mano a la espada.) |
|
|
RIVADENEIRA |
�Don Juan, yo con vos burlarme! |
|
|
|
no me conocéis; se trata |
|
|
|
de vengaros: ha un instante |
460 |
|
|
que me disteis para ello |
|
|
|
todas vuestras facultades; |
|
|
|
yo con mi cuello os respondo |
|
|
|
que está en manos de ese fraile |
|
|
|
hacer todo cuanto he dicho. |
465 |
|
|
Aquí un momento esperadme; |
|
|
|
voy por él, y estando juntos |
|
|
|
aquí los tres será fácil |
|
|
|
a vos, señor, entenderme, |
|
|
|
y a mí, don Juan, explicarme. |
470 |
|
|
Pero es preciso el sigilo: |
|
|
|
sobre todo, el condestable |
|
|
|
es el que más nos conviene |
|
|
|
que esté del caso ignorante. |
|
|
JUAN |
Cada vez te entiendo menos: |
475 |
|
|
�no dices que ha de obligarle |
|
|
|
el fraile a dejar la Corte? |
|
|
RIVADENEIRA |
Sí, le obligará a marcharse, |
|
|
|
y os juro que ha de alcanzarlo |
|
|
|
sin necesidad de hablarle. |
480 |
|
JUAN |
Me llenas de confusiones: |
|
|
|
vete pues... |
|
|
RIVADENEIRA |
Vuelvo al instante. |
|
|
|
(�La sima que ha de tragaros, |
|
|
|
imbécil, tú mismo la abres!) (Aparte.) |
|
|
|
|
|
|
Escena IX |
|
|
|
DON JUAN: permanece en silencio algunos instantes. |
|
|
|
JUAN |
�Cómo en mi mente bullir |
485 |
|
|
siento, pérfida Jimena, [39] |
|
|
|
ese recuerdo que llena |
|
|
|
de amarguras mi existir. |
|
|
|
Imposible es resistir, |
|
|
|
sin que estalle, este tormento |
490 |
|
|
que dentro del alma siento: |
|
|
|
pero �ah! Tengo la esperanza |
|
|
|
del placer de la venganza, |
|
|
|
y ya se acerca el momento. |
|
|
|
En hora menguada aquí |
495 |
|
|
trajo a Vivero tu suerte |
|
|
|
para perderse y perderte: |
|
|
|
en hora menguada, sí. |
|
|
|
�Oh! �Me ciega el frenesí |
|
|
|
recordando su desdén...! |
500 |
|
|
�Siento abrasarse mi sien...! |
|
|
|
(Mirando con inquietud por el fondo.) |
|
|
|
Mas ya se acercan los dos... |
|
|
|
|
|
|
Escena X |
|
|
|
DON JUAN. RIVADENEIRA. El RELIGIOSO. |
|
|
|
RELIGIOSO |
El señor sea con vos |
|
|
|
por siempre jamás... |
|
|
JUAN |
Amén. |
|
|
RIVADENEIRA |
Mi comisión he cumplido; |
505 |
|
|
ya tenemos aquí al padre. |
|
|
JUAN |
Como tu intento nos cuadre |
|
|
|
del paso habemos salido. |
|
|
RIVADENEIRA |
(Escuchando como con temor.) |
|
|
|
Parece que se oye ruido... |
|
|
|
�No sentís vos? |
|
|
JUAN |
Sí, es verdad. |
510 |
|
RELIGIOSO |
Venid; con más libertad |
|
|
|
en otra parte estaremos: |
|
|
|
en mi convento podemos |
|
|
|
hablar seguros... |
|
|
JUAN |
Guiad. |
|
|
|
|
(Vanse los tres por el foro misteriosamente.) |
|
|
|
FIN DEL ACTO SEGUNDO |
|