Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

61

Ver supra (trabajos bibliográficos de Paz Fernández, ya citados).

 

62

He tratado sobre la importancia de estos dos elementos especialmente en M. de Epalza, «Les morisques, vus à partir des Communautés Mudéjares précédentes», Les Morisques et leur temps, 29-41; «L'identité onomastique et linguistique des morisques», Religion, Identité..., t. I, pp. 269-279.

 

63

Corominas-Pascual, op. cit., I, 1980, 177.

 

64

Ver, por ejemplo, la documentación presentada por J. Martínez Valls, «Los alfaquíes del obispado de Orihuela en 1587», Sharq Al-Andalus. Estudios Árabes, Alicante, 3, 1986, pp. 95-101.

 

65

Ver una visión general en A. Galmés de Fuentes, «El interés literario en los escritos aljamaido-moriscos», Actas del Coloquio internacional sobre literatura aljamiada y morisca, pp. 189-208, y «La literatura aljamiado-morisca, literatura tradicional», Les morisques et leur temps, pp. 13-27; M. de Epalza, «Le lexique religieux des Morisques et la littérature aljamiado-morisque», Les Morisques et l'Inquisition, pp. 51-64, y especialmente en la introducción del libro de L. F. Bemabé Pons, El Cántico espiritual del morisco hispanotunecino Taybili, Zaragoza, 1988, pp. 5-26.

 

66

Ver D. Cabanelas Rodríguez, «Juan de Segovia y el primer Alcorán trilingüe», Al-Andalus, XIV, 1949, pp. 149-173, y Juan de Segovia y el problema islámico, Granada, 1965.

 

67

El Breviario Sunní o Breviario Segoviano ha sido editado en Memorial Histórico Español, t. V, Madrid, 1853, pp. 247-510. Lleva el título explícito siguiente: «Suma de los principales mandamientos y devadamientos de la Ley y Çunna, por don Içe de Gebir, alfaquí mayor y muftí de la aljama de Segovia, año de 1462». Hay varios ejemplares manuscritos de este texto y una probable adaptación al catalán de su contenido, recientemente hallado y transcrito por Vicente Pons y editado por Carmen Barceló, Llibre de la Çuna e Xara, Córdoba, 1989 (las afirmaciones de que está traducido del árabe y que es de principios del siglo XV son altamente improbables).

 

68

En su tesis doctoral «The literary Culture of the Moriscos (1497-1609). A Study based on the extant Manuscripts in Arabic and Aljamía», Universidad de Oxford, 1958. Abundo en esta argumentación en op. cit., supra, nota 65, pp. 10-14.

 

69

Breviario Sunní, pp. 248-249.

 

70

Idem, p. 248.