Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

61

CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: En la vida todo es verdad y todo mentira, London, Tamesis Books, 1971; Cada uno para sí, Kassel, Reichenberger, 1982. Ya adelantaba RUANO parte de su estudio en «La edición crítica de Cada uno para sí». Hacia Calderón. Tercer Coloquio Anglogermano. Londres 1973, Berlín, Walter de Gruyter, 1976, pp. 126-147; véanse otros ejemplos en el citado artículo de GREER, y consúltense los indispensables trabajos de CRUICKSHANK, Don W.: «Calderón's handwriting», Modern Language Review, 65 (1970) pp. 65-77, y «Some uses of palaeographic and orthographical evidence in comedia editing», Bulletin of the Comediantes, 24, 2 (1972) pp. 40-45; así como el de RUANO, José María: «Two Seventeenth-Century Scribes of Calderón», Modern Language Review, 73 (1978), pp. 71-81.

 

62

FERNÁNDEZ MOSQUERA, Santiago: «La escritura didascálica en El mayor monstruo del mundo de Calderón de la Barca: los límites de la tragedia calderoniana», RILCE, 12, (1996) pp. 249-279.

 

63

RUANO, José M.ª: op. cit., p. 270.

 

64

En este sentido, me parece algo pesimista Alan K. G. PATERSON, «El texto original, ¿realidad o ensueño? Un caso típico: El pintor de su deshonra de Calderón», ed. L. GARCÍA LORENZO y J. E. VAREY, Teatros y vida teatral en el Siglo de Oro a través de las fuentes documentales, citado, pp. 285-294, al concluir finalmente (p. 294) que para el editor, la «meta del texto original le es ilusoria», salvo que se entienda como un comentario acerca de la obra concreta a que se refiere.

 

65

Véanse FEIJOO, Luis Iglesias: «La contribución de Jáuregui en las Justas poéticas del Colegio Imperial por la canonización de San Ignacio y San Francisco Javier (con algunas notas sobre la edición crítica de textos clásicos)», Serta Philologica F. Lázaro Carreter, Madrid, Cátedra, 1983, vol. II, págs. 259-274; y, sobre todo, «Modernización frente a 'Old spelling' en la edición de textos clásicos». La edición de textos. Actas del I Congreso Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro, London, Tamesis Books, 1990, págs. 237-244.

 

66

Precisamente porque sigo hablando del siglo XVII estoy completamente de acuerdo con las observaciones que hace PASCUAL, José Antonio: «La edición crítica de los textos del Siglo de Oro: de nuevo sobre su modernización gráfica», Estado actual de los estudios sobre el Siglo de oro. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro, Salamanca, Universidad, 1993, I, pp. 37-57, quien no parece haber advertido que en los trabajos citados en la nota anterior no me refiero en absoluto a textos medievales o del siglo XVI, y que desde luego hay que respetar las peculiaridades, vulgarismos o regionalismos de cualquier autor, sea Santa Teresa o Encina. Asimismo, no creo que la razón para modernizar (y todos lo hacemos) sea la mera comodidad del lector. Lo que me parecen incontrovertibles son dos afirmaciones suyas de ancha trascendencia: que el problema de las ediciones críticas no consiste en «modernizar o no modernizar, sino en actuar como sea necesario» (p. 40), y que modernizar (y editar, simplemente), «no es, pues, tarea sencilla, que pueda realizarse sin un fuerte bagaje de conocimientos lingüísticos» (p. 56). Las «Propuestas de transcripción para textos del XV y Siglos de Oro», de tampoco distinguen que en los Siglos de Oro hay dos situaciones lingüísticas muy diferentes, según se hable del XVI o del XVII.

 

67

FEIJOO, Pedro: Cómo editar los textos medievales. Criterios para su representación gráfica, Madrid, Arco Libros, 1998; las citas, en pp. 55 y 34, respectivamente. Véase la en general muy favorable reseña de esta obra por RICO, Francisco: «Los puntos y las íes», Saber Leer, 133 (marzo 2000), pp. 8-9.

 

68

CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: La vida es sueño. El alcalde de Zalamea, ed. E. RODRÍGUEZ CEPEDA, Madrid, Akal, 1999, p. 112.

 

69

CRUICKSHANK, Don W.: «The text of La vida es sueño», en la pág. 84 del volumen citado en la nota 7, dice que no recuerda ni uno en los manuscritos de Calderón.

 

70

CRUICKSHANK, Don W.: «The textual criticism of Calderón's comedias: a survey», pág. 31 del vol. citado en la nota 7.