Más de cuatro años
hace ya que de primera mano concluí este opúsculo,
y más de tres han corrido desde que recibió
el último toque de lima. Alentado con la aprobación
de jueces muy competentes, y por la buena acogida que varios
fragmentos del poema han obtenido al ver la luz en diversos
periódicos literarios, he estado en más de
una ocasión dispuesto a publicarlo íntegro;
pero por desconfianza del acierto unas veces, otras por indolencia,
o por falta de salud, o por sobra de ocupaciones, lo he ido
difiriendo de mes en mes y de año en año. Hoy
por fin más desocupado, aunque no más satisfecho
de mi tarea, resuelvo darla a la prensa tal como mi humilde
musa entonces la produjo. Muchos y graves son los acontecimientos
y notables las peripecias que ha presenciado España
en dicho tiempo; pero éste no es tanto ni nuestra
regeneración tan completa, que falte a mis cuadros
morales, ya que de otro carezcan, el mérito de la
oportunidad; y tanto menos, cuanto que en ellos me propuse
bosquejar imparcialmente lo que me pareció censurable,
no en un solo partido, sino en todos; no en personas determinadas,
sino en la sociedad entera.
Prólogo |
|
I
| |
He aquí, caro lector, un poemita | | | | (El título que lleva no te asuste) | | | | Que toda
tu indulgencia necesita, | | | | Tanto es menguado de invención
y fuste; | | | | Mas aunque del maestro Estagirita |
5 | | | No a los famosos cánones se ajuste, | | | | Creo al menos
que, a falta de otra prenda, | | | | Sana y recta moral lo recomienda.
| | |
|
II
| | La España de esta
fecha en él te pinto | | | | Tal como yo la veo; te lo
juro. |
10 | | | Si a veces el color pasa de tinto | | | | (Otro diría
de castaño oscuro), | | | | Yo bien la mejorara en tercio
y quinto | | | | Y no con otro objeto la censuro; | | | | Mas si Dios
la hizo así, ¡pobre de mí!, |
15 | | | ¿Puedo yo
remediar que sea así? | | |
|
III
| | Los
vicios combato en general, | | | | Porque yo no sé hacer
su apología; | | | | Mas ni un solo retrato individual
| | | | Asunto ha dado a la paleta mía. |
20 | | | Si a pesar
de protesta tan formal | | | | Te escuece alguna frase, con impía
| | | | Mano puedes tacharla, y adelante. | | | | Omnia sub correctione
ecclesiae sanctae.
| | |
|
—350→
|
IV
| | De
fijo, si eres hombre de partido |
25 | | | Y del tuyo el espíritu
te ciega, | | | | De parcial culparás mi colorido; | | | | Mas
si tú dices alpha y otro omega, | | | | Porque es de opuesto
bando, y resentido | | | | También de alguna cláusula
reniega, |
30 | | | Probaréis uno y otro de consuno | | | | Que
yo no me he casado con ninguno. | | |
|
V
| | Para
unos será larga esta monserga | | | | Y otros la acusarán
de diminuta; | | | | Quién dirá: «Lo importante
se posterga |
35 | | | Y lo accesorio y frívolo se escruta;»
| | | | Quién de promiscua tildará mi jerga; | | | |
Quién dirá (sobre gustos no hay disputa):
| | | | «Para epopeya, hay poca poesía; | | | | Para sátira,
la hay en demasía.» |
40 | |
|
VI
| | Confieso
esta verdad; pero mi tema | | | | Pide de suyo un género
mestizo | | | | Que alterne con la chanza el anatema; | | | | Y si
a algún aristarco escandalizo | | | | Al ver que con el
nombre de poema |
45 | | | Este modesto opúsculo bautizo,
| | | | No entienda que hombre arme en el Parnaso | | | | Con Virgilio
presumo o con el Taso. | | |
|
VII
| | En
su acepción más lata uso la voz | | | | Que adapto
a mi rimado desaliño, |
50 | | | Y no en ajena mies meto
la hoz, | | | | Ni tus sagradas ínfulas me ciño,
| | | | Alma Caliope, con descaro atroz; | | | | Antes, para mostrar
que me constriño | | | | A no pasar los lindes de tu imperio,
|
55 | | | Añado el adjetivo jocoserio.
| | |
|
—351→
|
VIII
| | «Bien; poema en buen hora se intitule,
| | | | Replicará algún tétrico erudito;
| | | | Mas que el autor satírico articule | | | | Contra la
desvergüenza airado grito, |
60 | | | Y en épicas octavas
nos formule, | | | | Sin perdonar ni el prólogo, su escrito,
| | | | Pecado es de poética y prosodia | | | | Mayor que cuantos
muestra su rapsodia.» | | |
|
IX
| | Y
el adusto censor que así deplora |
65 | | | Mi métrica
licencia ¿qué dirá | | | | Cuando mi impenitencia
rimadora, | | | | Fechando cual si fuese un albalá | | | | Mi
librejo infeliz, le diga ahora | | | | Que principiado fue diez
meses ha |
70 | | | Y lo acabé en Abril, año de Dios
| | | | Mil ochocientos y cincuenta y dos? | | |
|
X
| | No
porque al canto de ínclitas hazañas | | | | Propio
han hallado de la octava el uso | | | | Valbuena, Ercilla y ciento
en las Españas |
75 | | | De acuerdo con el ítalo
y el luso; | | | | Cuando las más inmundas musarañas,
| | | | Gran versificador aunque difuso, | | | | Cantó Villaviciosa
en este son, | | | | Vedado sea a don Manuel Bretón.
|
80 | |
|
XI
| | No porque tal estancia
o tal medida | | | | Se adapte más que a otra a tal materia,
| | | | Sea de las restantes excluida, | | | | Ahora que somos libres
en Iberia. | | | | La epístola Ad Pisones no se cuida
|
85 | | | De emular con la Eneida altiva y seria, | | | | Y sacó
Humano capiti del yunque | | | | La talla y el compás de
Arma virumque.
| | |
|
—352→
|
XII
| | Y si
quisiera ejemplos semejantes | | | | Acumular en prueba de mi
aserto, |
90 | | | Sin registrar catálogos y estantes | | | | Lo haría a mi placer. No los inserto, | | | | Porque yo,
con perdón de los pedantes, | | | | En esto de rimar tengo
por cierto | | | | Que, bien sea batista o bien retorta, |
95 | | |
No la tela, el cosido es lo que importa. | | |
|
XIII
| | Y pues en verso corto ambas Castillas
| | | | Así han narrado glorias como amores, | | | | Y todo
un Lope en gárrulas quintillas | | | | Cantó de
san Isidro los loores, |
100 | | | Y hasta el romance ha obrado
maravillas, | | | | Mal que pese a indigestos preceptores; | | | |
Bien podrá alguna vez musa plebeya | | | | La clámide
vestir de la epopeya. | | |
|
XIV
| | Cual
de Ilión la catástrofe y la hoguera, |
105 | | |
Cual la guerra de Arauco o de Acapulco, | | | | Cual la nao de
Gama en lucha fiera | | | | Con el marino Dios de arpón
trisulco, | | | | Bien puede la moral llana y casera | | | | Que en
mis endecasílabos inculco |
110 | | | Tres veces alternar
dos consonantes | | | | Y casar los dos números restantes.
| | |
|
XV
| | Si alguna vez mi canto
se sublima, | | | | De molde le vendrá la veste sacra;
| | | | Cuando Delio mis ímpetus reprima |
115 | | | Y haga amainar
la vela a mi polacra, | | | | Piadoso manto me será la
rima | | | | Que cubrirá tal vez más de una lacra,
| | | | Como tantas mucetas y uniformes | | | | De el Miño al
Turia, desde el Segre al Tormes.
|
120 | |
|
—353→
|
XVI
| | Resta
saber si la sonora octava | | | | Antes que auxilio insuperable
escollo | | | | Fue para que a la cría que incubaba | | | |
Diese mi llueca musa desarrollo, | | | | Cuando era fuerza que,
aun sin esa traba, |
125 | | | Tísico le saliera más
de un pollo. | | | | Lo ignoro. Que lo digan los del arte. | | | |
Yo no he de ser a un tiempo juez y parte. | | |
|
XVII
| | Por Ossa y por Pelión juro, no
obstante, | | | | Que no a mi vena lecho de Procusto |
130 | | | Ha
sido el inflexible consonante; | | | | Y si alguno, oh lector,
no es de tu gusto | | | | Porque de raro pasa a extravagante,
| | | | También tener en cuenta será justo, | | | | Si
el plan que me he propuesto consideras, |
135 | | | Lo que va de
las burlas a las veras. | | |
|
XVIII
| | No
a perorar ex trípode propendo | | | | En tono de inspirada
pitonisa; | | | | Y hace más guerra al vicio (así
lo entiendo) | | | | En franco estilo sazonada risa, |
140 | | | Que
aparato retórico estupendo | | | | Perdido con el eco en
la cornisa. | | | | Desnuda ofende la verdad más santa,
| | | | Pero en tono de chunga a nadie espanta. | | |
|
XIX
| | Ni pestañas y cejas me chamusco
|
145 | | | Pidiendo al lexicón una antigualla | | | | Y las
rimas solícito rebusco, | | | | Como suele entre cantos
y morralla | | | | Arqueólogo tenaz, ora el etrusco | | | |
Relieve, ora la céltica medalla. |
150 | | | Ellas suelen
venir con el concepto, | | | | Y si lo expresan mal, no las acepto.
| | |
|
—354→
|
XX
| | Pero en voces y cláusulas
y giros | | | | Es rico cual ninguno nuestro idioma, | | | | Ya se
eleve a los célicos zafiros, |
155 | | | Ya se amolde a
la jácara y la broma, | | | | O ya a dulces y eróticos
suspiros; | | | | Y hasta cierta anarquía en él
asoma | | | | (Fruta quizás indígena del clima)
| | | | Que es una bendición para el que rima. |
160 | |
|
XXI
| | Ahora bien; pues dos voces, tres
o cinco | | | | Consonando entre sí me da el dialecto,
| | | | Creo de buena fe que no delinco | | | | Si lo trivial pospongo
a lo selecto. | | | | No puedo remediarlo; doy un brinco |
165 | | | Como si me picase algún insecto | | | | Cuando un poeta
flojo y sin enjundia | | | | Ora en endo, ora en ando me gerundia.
| | |
|
XXII
| | Cuanto es menos vulgar
la consonancia | | | | Tanto más en el ánimo se
imprime, |
170 | | | Ya la sal de un concepto y la elegancia,
| | | | Ya la oportuna máxima sublime. | | | | ¿Hay cosa más
insulsa que una estancia | | | | En que la musa bajo el peso gime
| | | | De osos con abas o con aras eras |
175 | | | Y no sale de azotes
y galeras? | | |
|
XXIII
| | Y aun pase
tal incuria en una estrofa | | | | Si con otros primores se rescata;
| | | | Mas que otras ciento de la misma estofa | | | | La sigan en
narcótica reata, |
180 | | | Y esa locuela exuberante y
fofa | | | | Nos dé en limpio una insigne patarata, | | | |
¿Cómo ha de tolerarlo a ningún socio | | | | El
que no tenga orejas de beocio?
| | |
|
—355→
|
XXIV
| | «Pero
con esas trabas se encanija |
185 | | | El estro y la labor se
dificulta: | | | | Con ellas no es posible que transija | | | | Del
siglo del vapor la lira adulta; | | | | Cantar es, no pulir, nuestra
partija...» | | | | Esto responderá la turbamulta,
|
190 | | | Que siendo tan difícil, aun al paso, | | | | Viajar quiere
en telégrafo al Parnaso. | | |
|
XXV
| | Así
la patria lengua se destroza; | | | | Así suple al estudio
la hojarasca; | | | | Con tanto y tanto ripio y tanta broza
|
195 | | | Así Hipocrene límpida se atasca; | | | | Así
el lauro de Apolo es ya coroza | | | | Y cada hermana suya una
tarasca. | | | | Mas ¿qué digo? Sin duda a este dibujo
| | | | Preside de la hipérbole el influjo. |
200 | |
|
XXVI
| | Si plebe hay en el Pindo castellano
| | | | (¿Y cuándo entre poetas no la hubo?), | | | | De muchos
el ingenio soberano | | | | La fama anuncia con sonoro tubo.
| | | | Ellos, si en balde yo sudo y me afano |
205 | | | Y antes ruedo
de un tramo que lo subo, | | | | Ganan la cumbre adonde nunca
llego | | | | Y allí alimentan el sagrado fuego.
| | |
|
Canto primero |
Invocación
|
I
| | No
tú, cándida Virgen que del Cielo | | | | Tras
del primer pecado descendiste; | | | | Hija de la Inocencia, cuyo
duelo | | | | El ser te dio que póstuma adquiriste; | | | |
No tú, que un tiempo pudibundo velo |
5 | | | Fuiste a la
humana faz pálida y triste, | | | | Mi numen serás
hoy...; porque, en resumen, | | | | Si tal numen existe, que me
emplumen. | | |
|
II
| | Tal vez allá
en el siglo de Saturno, | | | | Del cual sólo el extracto
está vigente, |
10 | | | Pisó este amargo valle tu
coturno; | | | | Mas cuando Astrea huyó de entre la gente,
| | | | Pronto, oh niña, entrarías en el turno;
| | | | Que, si la recta lógica no miente, | | | | Do la Justicia
a declinar comienza |
15 | | | ¡Échele usted un galgo a
la vergüenza! | | |
|
III
| | No
negaré (que de imparcial blasono) | | | | El mérito
de Porcia ni el de Arria, | | | | Ya las alzase de la gloria al
trono | | | | Virtud celeste o cívica fanfarria: |
20 | | | La
pudicicia30 en la vestal abono | | | | De antigua Roma o de moderna
Alcarria; | | | | Si bien el que rebusque cronicones | | | | A la regla
hallará sus excepciones.
| | |
|
—358→
|
IV
| | Mas
si la prez de incólumes doncellas |
25 | | | En más
tuvieron que el mundano plaustro, | | | | Tal vez la fosa atroz
contuvo a aquellas | | | | Y a estas las llaves, cien de austero
claustro. | | | | Yo su pudor pondría en las estrellas
| | | | Expuesto a luna y sol, Céfiro y Austro; |
30 | | | Mas
dijo bien el otro que decía: | | | | «¿Si votos, a qué
reja y celosía?» | | |
|
V
| | Castas
matronas hubo en Roma, en Grecia, | | | | Dignas de adoración
con mirra y casia. | | | | ¿Quién ¡oh Artemisa! tu dolor
no aprecia? |
35 | | | ¡Viuda sublime, admiración del Asia!
| | | | Virtud, aunque tardía, hubo en Lucrecia, | | | | Entre
tantas discípulas de Aspasia, | | | | Y ¡honor a ti, oh
Penélope valiente, | | | | Fiel cuatro lustros al marido
ausente! |
40 | |
|
VI
| | Mas si a este
mundo pecador volviera, | | | | ¿Qué, diría de Erífile
Anfiarao? | | | | ¿Qué de aquella gitana zalamera | | | | El
que a la gloria prefirió su nao? | | | | Diga de Troya
mísera la hoguera |
45 | | | Quién la consorte fue
de Menelao; | | | | ¡Y ahí es cosa que vale dos cominos
| | | | Lo que hizo en Creta la mujer de Minos! | | |
|
VII
| | Y Fedra a su entenado persiguiendo
| | | | Digna fue de tal madre y tal maestra; |
50 | | | Y la fe conyugal
te recomiendo | | | | Que guardó al Rey de reyes Clitemnestra;
| | | | Y las Danaides, que el puñal horrendo | | | | Clavaron
(menos tú, fiel Hipermnestra) | | | | Después del
gaudeamus (esto es ovio) |
55 | | | Cada cual en el pecho de su
novio.
| | |
|
—359→
|
VIII
| | Mas aún
quedaba de pudor un resto, | | | | Que al menos con el manto de
la noche | | | | El tráfago cubría deshonesto,
| | | | Temeroso del público reproche; |
60 | | | Todavía
el estupro y el incesto | | | | No ostentaban su cieno en áureo
coche; | | | | Todavía el pecar no era tan vándalo
| | | | Que hiciese gala y pompa del escándalo. | | |
|
IX
| | Faltabas tú, infiel cónyuge
de aquel |
65 | | | Emperador estólido infeliz; | | | | Tú
que osaste ¡oh rubor! en un burdel | | | | La diadema manchar
de emperatriz; | | | | Tú que de Juvenal la santa hiel
| | | | Provocaste, y augusta meretriz, |
70 | | | Diste a tu nombre
privilegio tal, | | | | Que es ya infame adjetivo proverbial.
| | |
|
X
| | Desde entonces la tímida
modestia | | | | Fue en la tierra el fenómeno más
raro; | | | | Tratada fue de hipócrita y de bestia |
75 | | | La que al vicio decía: ¡Verbum caro...!; | | | | La virtud
fue ridícula molestia, | | | | Y el insolente y cínico
descaro | | | | Se llamó gentileza y donosura, | | | | Gracia
el insulto, el crimen travesura. |
80 | |
|
XI
| | Cundió
la peste hasta el ignaro vulgo, | | | | Y en Londres o París,
Roma o Sigüenza, | | | | De pamplina se apoda o de repulgo
| | | | De empanada ¡oh vergüenza! a la vergüenza;
| | | | Y no soy yo el primero que promulgo, |
85 | | | Aunque adagio
tan ruin no me convenza, | | | | Aquello de: Era verde y un borrico
| | | | Con ella regaló su torpe hocico.
| | |
|
—360→
|
XII
| | ¿Y quién hará olvidará
los audaces | | | | Lo de fortuna juvat timidosque...? |
90 | | | ¿No
oyes a lenguas mil decir procaces, | | | | En la ciudad lo mismo
que en el bosque: | | | | «Gocemos; que las horas son fugaces;
| | | | Do pique a cada quisque, allí se cosque, | | | | Porque
honra y pro no caben en un cesto |
95 | | | Y a prior nunca llega
fray Modesto?» | | |
|
XIII
| | Por
tanto, aunque te rinda por de dentro | | | | Mi pío corazón
férvido culto, | | | | Acobardado en él lo reconcentro,
| | | | ¡Almo pudor! ¿Por qué? Porque tu bulto |
100 | | | Tanto
se esconde ya, que no lo encuentro, | | | | Y porque temo al pueblo,
que en tumulto | | | | Lloverá sobre mí piedras
y apodos, | | | | Si solo yo peleo contra todos. | | |
|
XIV
| | Sigo pues la corriente, y como el Diablo
|
105 | | | Fama es que un día en hábito francisco
| | | | Predicó con angélico vocablo | | | | Por volver
las ovejas al aprisco, | | | | Inversa yo predicación entablo
| | | | Erigiendo al Pecado un obelisco; |
110 | | | Bien que al contraste
falta lo esencial; | | | | El ser yo querubín o cosa tal.
| | |
|
XV
| | No es dado ya como in
diebus illis | | | | Tempestar sin rebozo contra el vicio; | | | |
Mas, sin mojar la pluma en atrabilis, |
115 | | | Quizá
¡oh virtud! trabajo en tu servicio | | | | Si entienden los discretos
el busilis | | | | De este poema que burlando inicio; | | | | Que a
favor de la chanza o la ironía | | | | Sátira suele
ser la apología.
|
120 | |
|
—361→
|
XVI
| | Hecha
esta salvedad, ¡sus! yo pregono | | | | ¡Oh DESVERGÜENZA!
tu poder inmenso, | | | | Y parias rindo a tu infestado trono,
| | | | Y a tu escuálido altar tributo incienso, | | | | Y las
sienes de pámpanos corono, |
125 | | | Y el tirso empuño,
y entre el humo denso | | | | Del crapuloso vino y el cigarro,
| | | | Tus gracias cuento y tus proezas narro.
| | |
|
Canto segundo |
Justa reparación
|
I
| | ¡Viva
la desvergüenza omnipotente, | | | | Emperatriz del universo
mundo! | | | | Mas primero, al estímulo obediente | | | | Que
mi conciencia aguija en lo profundo, | | | | Lo que dije en el
canto antecedente |
5 | | | Quiero rectificar en el segundo; | | | | Que de consejo, dicen, muda el sabio | | | | Y a la mujer yo
debo un desagravio. | | |
|
II
| | «Mitad
preciosa del linaje humano, | | | | Triste mujer esclavizada al
hombre, |
10 | | | Que tu escudo nació, no tu tirano, | | | | Yo a vindicar tu mancillado nombre... | | | | Et caetera.» Esto
en verso castellano | | | | Dije años ha, y es justo que
te asombre | | | | Ver al que tanto en tu defensa dijo |
15 | | | Hoy
tus flaquezas denunciar prolijo. | | |
|
III
| | No
empero a desamor y grosería | | | | ¡Oh Mujer! mi filípica
atribuyas. | | | | Soy tu amigo y devoto desde el día
| | | | En que dejando trompo y aleluyas, |
20 | | | Imberbe rapazuelo
todavía, | | | | A adorar aprendí las gracias tuyas;
| | | | Y aún las adoro y el adusto Octubre | | | | Mal de mi
Abril perdido el fuego cubre.
| | |
|
—363→
|
IV
| | Mas
como al hombre, tu cruel verdugo, |
25 | | | Bien que suele a tus
plantas hilo a hilo | | | | Hasta humillarte bajo el férreo
yugo | | | | El llanto prodigar del cocodrilo, | | | | Responsable
de su honra hacerte plugo, | | | | Al paso que proclama en torpe
estilo |
30 | | | Que eres de frágil vidrio vaso infecto
| | | | Y animal, bello sí, pero imperfecto; | | |
|
V
| | No en virtud de una máxima
inconcusa, | | | | Sino la usada fórmula siguiendo, | | | |
Te apostrofó mi rutinaria musa; |
35 | | | Y si tu nombre
en la apariencia ofendo, | | | | Cuando mi pluma cáustica
te acusa | | | | En ti a la entera humanidad reprendo: | | | | O más
bien, y lo digo sin empacho, | | | | No a la hembra ¡pobrecita!...,
sino al macho. |
40 | |
|
VI
| | Que
si él es fuerte en músculos y nervios | | | | Y
tú de tierna y delicada fibra; | | | | Si él dotado
de instintos más soberbios | | | | Sobre corcel brioso
el asta vibra, | | | | Y si él las leyes forma y los adverbios,
|
45 | | | Y hace y deshace y rompe y equilibra; | | | | O es fuerza
que confiese su impotencia, | | | | O a él solo ha de aplicarse
la sentencia. | | |
|
VII
| | No diré
yo que a la mujer amable, | | | | Por quien mi musa enamorada
aboga, |
50 | | | De duro casco ciña y fiero sable, | | | | O
revestida de severa toga | | | | Consienta que en el foro juzgue
y hable, | | | | O que en templo cristiano o sinagoga | | | | Ejerza
el venerable sacerdocio... |
55 | | | Y haga con las conciencias
su negocio.
| | |
|
—364→
|
VIII
| | Que si
la fama glorias inmortales | | | | De Semíramis canta y
de Cenobia, | | | | Esas bravas matronas y otras tales, | | | | Ya
nazcan en la Asiria, ya en Segovia, |
60 | | | Son paréntesis
breve en los anales, | | | | Y los dengues y plácemes de
novia | | | | Sientan mucho mejor a una muchacha | | | | Que el bonete
o la cota o la garnacha. | | |
|
IX
| | No
sin designio próvida natura |
65 | | | (Poblado el mundo
de hombres y mujeres) | | | | A cada sexo ha dado la estructura
| | | | Más apta a sus recíprocos deberes; | | | | ¡Y
harto funesto don es la hermosura!; | | | | Que el hombre sólo
es parte en los placeres, |
70 | | | Y a la mujer no arrienda la
ganancia | | | | De la preñez y el parto y la lactancia.
| | |
|
X
| | Y es fuerza que ella contra
el cielo peque | | | | Que le manda que crezca y multiplique,
| | | | O mal podrá asaltar un hornabeque |
75 | | | Cuando tierno
mamón al seno aplique; | | | | Ni es razón que,
cargado su jabeque, | | | | Cante nos tibi semper et ubique...,
| | | | O la sorprenda el consabido achaque | | | | Haciendo centinela
en el vivaque. |
80 | |
|
XI
| | Mas
del tirano que en su pro confisca | | | | Golillas y bengalas
y prebendas | | | | Tal es la avara condición arisca,
| | | | Que invade las cocinas y las tiendas, | | | | Usurpando a Jerónima
y Francisca |
85 | | | Hasta aquellas pacíficas haciendas
| | | | Que propias son del femenino sexo | | | | Y a las cuales el
fuerte es inconexo.
| | |
|
—365→
|
XII
| | Él
cose y peina y guisa y borda y teje, | | | | Faenas todas a su
brío extrañas; |
90 | | | Ni aun puedes sin su atroz
tejemaneje | | | | El fruto dar a luz de tus entrañas,
| | | | Pobre mujer; ni aun logras que te deje | | | | El monopolio
de torrar castañas; | | | | Y ¡oh baldón! (ya lo
dije y lo reitero) |
95 | | | Yo he visto hacer calceta a un granadero.
| | |
|
XIII
| | Y si a tan oprobiosa
dependencia, | | | | Egoísta varón, tú las
reduces, | | | | ¿Por qué niegas al menos tu indulgencia
| | | | A la mujer que oprimes o seduces? |
100 | | | Si tuyo es el
poder, tuya la ciencia, | | | | ¡Vive Dios que te portas y te
luces | | | | Cuando, sin mejorarla en una tilde, | | | | Tú
propio infamas a tu sierva humilde! | | |
|
XIV
| | ¿Y
acaso de ellas sólo es patrimonio |
105 | | | La mísera
flaqueza que reprendes? | | | | ¿Y acaso tú también,
hombre o demonio, | | | | No prostituyes tu honra, no la vendes?
| | | | ¿No basta de tu mengua en testimonio | | | | Saber (y aquí
no hay fábula de duendes)31 |
110 | | | Cómo irritaste
al Dios de Jericó32 | | | | Cuando a Sodoma inmunda destruyó?
| | |
|
XV
| | ¡Y es a tus ojos capital
delito | | | | Que, dejando la escoba y el pespunte | | | | Moza ambulante
esgrima su palmito, |
115 | | | Y el columpiado tallo descoyunte,
| | | | Y hasta que alguno caiga en el garlito | | | | Tosa a cualquier
cristiano transeúnte, | | | | Y aunque sea más áspero
que un oso | | | | Le diga a media voz: «¡A Dios, hermoso!»
|
120 | |
|
—366→
|
XVI
| | Tú al menos no
reniegas de quien eres, | | | | Mujer; ¡y el hombre insano se
mutila! | | | | Monstruo maldito de hombres y mujeres, | | | | Cuando
sus fuerzas propias aniquila | | | | Y renuncia al amor y a sus
placeres, |
125 | | | Que ablandaran a un Jenjis y a un Atila,
| | | | No es austera virtud quien se lo manda, | | | | Sino avaricia
sórdida y nefanda. | | |
|
XVII
| | Así
celoso y suspicaz el turco | | | | De su precioso harem le hace
custodio; |
130 | | | No así el turbante le alzará
bifurco | | | | De intruso amante lúbrico episodio. | | | |
De agria, lampiña tez múltiple surco | | | | Sólo
inspira desdén y mueve al odio; | | | | ¿Y a quién
que de odios viva, a quién asombra |
135 | | | El hombre
que a sí propio se deshombra? | | |
|
XVIII
| | ¡Horror! ¿Dónde está el
ave, dónde el bruto | | | | Del Alpe frío o de la
Libia ardiente | | | | Que así ¡oh Naturaleza! tu estatuto
| | | | Destroce con la garra o con el diente? |
140 | | | ¿Cuál
no se goza en el amado fruto | | | | Que le retrata alígero
o mugiente? | | | | ¿Por qué el hombre es más bárbaro
y más fiero | | | | Que esquiva hiena o buitre carnicero?
| | |
|
XIX
| | ¿Quién de tu
vida ¡oh niño! en el proemio, |
145 | | | Quién,
más que Herodes exicial verdugo, | | | | Da a tus caricias
tan inicuo premio? | | | | ¿Será la madre, a quien gozosa
plugo | | | | Del propio vientre en el arcano gremio | | | | Guardarte,
y de su pecho el almo jugo |
150 | | | Prodigar, bien ajena a tal
agravio, | | | | Con blanda risa al sitibundo labio?
| | |
|
—367→
|
XX
| | Rea nunca jamás será
una madre | | | | De tal depravación, de furia tanta,
| | | | Que así su propio corazón taladre |
155 | | | En
el hijo que engendra y amamanta: | | | | Sólo al hombre.
es posible que le cuadre, | | | | Cuando insana codicia le atraganta,
| | | | Tan de piedra tener los entresijos, | | | | Que propine tal
récipe a sus hijos. |
160 | |
|
XXI
| | ¡A
su egoísmo atroz todo se inmola! | | | | Cual rebaño
de ovejas o camellos | | | | A vil precio en Guinea y en Angola,
| | | | No de vosotras merca, sino de ellos, | | | | Nave, ya lusitana,
ya española, |
165 | | | La abyecta prole estúpida.
Sus cuellos | | | | Sujeta el hombre a la servil coyunda; | | | | No
la que llora porque fue fecunda. | | |
|
XXII
| | ¿Qué
le importa, cobrado el estipendio, | | | | La marca de sus hijos
y la argolla, |
170 | | | Señal de perdurable vilipendio?
| | | | Si así de ruin manjar llena la olla, | | | | ¿Qué
se le da del pestilente incendio | | | | Con que tifo mortal se
desarrolla | | | | En hombres que, prensados como arenques,
|
175 | | | Alzados ven, si chistan, los rebenques? | | |
|
XXIII
| | Y si allí bajo climas tan adustos
| | | | Los hijos que debieron tan amarga | | | | Vida a padres tiránicos
e injustos | | | | Son, como irracional bestia de carga, |
180 | | | Más desgraciados cuanto más robustos, | | | | No
es orillas del Caspio menos larga | | | | La lista de doncellas
candorosas | | | | Más desgraciadas cuanto más hermosas.
| | |
|
—368→
|
XXIV
| | Plantel perene es
la región caucasia |
185 | | | Del rijoso agareno a la lujuria.
| | | | Vírgenes de Mingrelia y de Circasia | | | | Que, a consentirlo
Betis, Ebro y Turia, | | | | Fuerais de la belleza antonomasia,
| | | | Vosotras ¡ay dolor! cual raza espuria |
190 | | | Perdéis,
siervas de un déspota sombrío, | | | | Hasta la
libertad del albedrío. | | |
|
XXV
| | Al
menos al bozal de Mozambique | | | | No se veda en el índico
hemisferio | | | | Que sus amores oiga y gratifique |
195 | | | La que
con él comparte el cautiverio; | | | | No a su libre elección
muro ni dique | | | | Del amo opone el absoluto imperio; | | | | Y
al fin si es negro y su fortuna negra, | | | | También
lo son la cónyuge y la suegra. |
200 | |
|
XXVI
| | Mas ¿qué dolor a tu dolor iguala.
| | | | Expatriada, indefensa criatura, | | | | Que condenada en arabesca
sala | | | | A aborrecida, insólita clausura, | | | | De amor
forzado alumna y colegiala, |
205 | | | Por premio a tu fatídica
hermosura | | | | Ni oyes tu habla nativa ni a tu mano | | | | Juntas
la de un amigo o de un hermano? | | |
|
XXVII
| | Nace
también de la común desgracia | | | | Dulce fraternidad.
La suerte esquiva |
210 | | | Que por diverso rumbo os lleva a
Tracia | | | | Os une en obligada comitiva; | | | | Mas el hijo de
Agar en su autocracia | | | | Aun del fraterno amor ¡sátiro!
os priva; | | | | Que si en la servidumbre sois iguales, |
215 | | | De hermanas su capricho hace rivales.
| | |
|
—369→
|
XXVIII
| | Tiende la raspa en la mullida pluma,
| | | | Y una el café le sirve, otra la pipa, | | | | Otra peina
su barba y la perfuma, | | | | Otra a agitar el viento se anticipa
|
220 | | | Si el calor o algún tábano le abruma;
| | | | Y todas al antojo, a la chiripa | | | | Son en aquella impura
mezcolanza | | | | Deudoras de una efímera privanza. | | |
|
XXIX
| | Ni apenas desarruga el
ceño torvo |
225 | | | En pro de la hermosura preferida,
| | | | Como quien dice: «De entre tanto estorbo | | | | Hoy sola tú
en mi gracia hallas guarida, | | | | Y cuando puedo de mi alfanje
corvo | | | | Víctima hacer tu miserable vida, |
230 | | | De
tu amor son mis brazos recompensa. | | | | Bendice ¡esclava! mi
bondad inmensa.» | | |
|
XXX
| | Alguna
habrá que el prepotente labio | | | | Más aborrezca
cuanto más sonría, | | | | Y alguna que agradezca
a su astrolabio |
235 | | | Entre tantos de horror un fausto día;
| | | | Mas ora tal favor repute agravio, | | | | Ora con él
su vanidad se engría, | | | | No impune ha de gozar del
privilegio; | | | | Que en odio la tendrá todo el colegio.
|
240 | |
|
XXXI
| | Que, por más
que repugnen las caricias | | | | De importuno amador, rústico
o necio; | | | | Si yerto el corazón no pide albricias
| | | | De triunfos que no anhela, harto más recio | | | | Que
brindarle con fiestas y delicias, |
245 | | | Harto más
fiero golpe es el desprecio | | | | A una mujer sensible, y más
a aquella | | | | Que empadronada ha sido como bella.
| | |
|
—370→
|
XXXII
| | Por dicha el beso y el desdén
alternos | | | | Sus varias sensaciones neutralizan, |
250 | | | Y a
fuerza de veranos y de inviernos, | | | | O sus almas al fin se
metalizan, | | | | O acaban por formar vínculos tiernos
| | | | Las que en el noviciado se hostilizan; | | | | Que es muy grande
el poder de la costumbre |
255 | | | Y nadie muere ya de pesadumbre.
| | |
|
XXXIII
| | Gozosas cacarean
las gallinas | | | | Con un solo marido entre la parva, | | | | Que
tal vez galantea a las vecinas | | | | Después que en su
corral triunfa y escarba. |
260 | | | Tal suerte os cabe, hermosas
concubinas: | | | | ¡Paciencia! Uno con cresta, otro con barba,
| | | | No hay diferencia entre el sultán y el gallo,
| | | | Y quien dice corral dice serrallo. | | |
|
XXXIV
| | Ni es mucho que a la impúbera rapaza,
|
265 | | | Que aun de amor no sintió la flecha aguda | | | | Cuando se vio vendida en una plaza, | | | | Más amable
parezca y menos ruda | | | | Que su avarienta y detestable raza
| | | | La que de tosca jerga la desnuda |
270 | | | Y de seda la viste
y de brocado | | | | Y con perlas guarnece su tocado. | | |
|
XXXV
| | ¿Qué portento si, mansa
a quien la halaga, | | | | Herido del amor late su seno? | | | | De
patria impía la memoria vaga |
275 | | | ¿Será triaca
al plácido veneno? | | | | Si los suyos le dan tan mala
paga | | | | Y hace Edén su prisión el sarraceno,
| | | | Y si al fin el o es dulce y grato, | | | | ¿Qué mucho
que obedezca su mandato?
|
280 | |
|
—371→
|
XXXVI
| | Él
de infelice sierva adocenada | | | | Puede hacerla sultana favorita.
| | | | Hoy la que ayer salía de la nada | | | | Cuanto cumple
a su gusto facilita; | | | | Hoy al solo fulgor de su mirada
|
285 | | | Tiemblan el babilón y el troglodita, | | | | Mientras
muere quizá de hambre y cansancio | | | | El padre atroz
que la vendió a Bizancio. | | |
|
XXXVII
| | Ni
tanto es menester para que adore | | | | Tarde o temprano a su
señor y amante; |
290 | | | Basta que en sus entrañas
atesore, | | | | Trasunto de papá, cándido infante
| | | | Que crezca y se rebulla y nazca y llore, | | | | Y pida teta
o que el ro-ró le cante, | | | | Y ora su labio angélico
sonría, |
295 | | | Ora charle en donosa algarabía.
| | |
|
XXXVIII
| | Que no hay pasión
que el ánima trasporte | | | | Como el materno amor, ni
amarga pena | | | | Que bálsamo tan dulce no conforte;
| | | | Y aunque, por culpa suya o por la ajena, |
300 | | | Muchas
hay que aborrecen al consorte | | | | Con quien el sí nupcial
las encadena, | | | | Ninguna madre en corte ni en cortijo | | | |
Deja de amar al padre de su hijo. | | |
|
XXXIX
| | Madre
o no madre, en tanto, la odalisca, |
305 | | | Que asegurada tiene
la pitanza, | | | | Transige con su estrella, y ríe, y
trisca, | | | | O toma el fresco en celestial holganza, | | | | O juega,
ora al bisbís, ora a la brisca, | | | | O pone faltas a
la que entra en danza, |
310 | | | O del bajá se mofa y
del eunuco | | | | Saboreando golosa un almendruco.
| | |
|
—372→
|
XL
| | Pero esto no del monstruo disminuye
| | | | La horrible iniquidad, la torpe infamia, | | | | Que a la inocente
niña prostituye, |
315 | | | Y de ángel puro la convierte
en lamia, | | | | Y con su propia sangre contribuye | | | | De un alarbe
a la muelle poligamia. | | | | ¡Fuego de Dios en él!, que
no en la moza, | | | | Ni en el que la ha comprado si la goza.
|
320 | |
|
XLI
| | Y pues ya el pabellón
de la mujer | | | | He defendido y puesto en su lugar; | | | | De ese
apacible y regalado ser | | | | Sin el cual fuera un yermo nuestro
hogar, | | | | Y añadiré si fuere menester |
325 | | | Que cada hembra es digna de un altar; | | | | Rezando por mi
parte el parce mí | | | | La digresión resumo y
digo así: | | |
|
XLII
| | Ya
que imparcial a la mujer no loe, | | | | No el hombre lenguaraz
la desvirtúe; |
330 | | | Cuando la fama femenina roe | | | | Cuide de que la propia no fluctúe, | | | | Y de sus culpas
el proceso incoe | | | | Antes que a Mirra o Lais desconceptúe;
| | | | Y saque sus trapitos a Agripina, |
335 | | | Y escupa y excomulgue
a Mesalina.
| | |
|