A los pueblos de Europa
|
En tiempos de la Santa Alianza
|
|
¿Dónde los esforzados? |
|
|
|
¿Los libros dónde están?
¿Cómo pudieron |
|
|
|
rehusar el combate intimidados? |
|
|
|
¡Ay, a los miserables que cedieron |
|
|
|
el campo, sin morir, al extranjero! |
5 |
|
|
Dadme la lira, dádmela, que quiero |
|
|
|
cantar la libertad; un dios me inspira; |
|
|
|
guerra y venganza sonará mi lira; |
|
|
|
y excitando a la lid, al vencimiento, |
|
|
|
en armoniosos, desusados tonos, |
10 |
|
|
de opresores tormento, |
|
|
|
yo los haré temblar sobre sus tronos. |
|
|
|
|
No el manto reluciente, |
|
|
|
por las divinas artes fabricado; |
|
|
|
ni la corona rica de tu frente; |
15 |
|
|
ni tu cetro de hierro, aunque dorado; |
|
|
|
ni de tus ciencias el acento grave; |
|
|
|
ni de tus dulces musas la suave |
|
|
|
voz armoniosa, plácida y festiva, |
|
|
|
América te envidia, Europa altiva; |
20 |
|
|
porque bajo tus pies se halla un abismo |
|
|
|
de servidumbre, lágrimas y horrores, |
|
|
|
y el feroz despotismo, |
|
|
|
áspid mortal, se oculta entre las
flores. |
|
|
|
|
¿Qué importa la
grandeza |
25 |
|
|
de tus vastos palacios suntuosos? |
|
|
|
Plaga devoradora tu nobleza, |
|
|
|
miseria general, tus poderosos. |
|
|
|
¿Y tus reyes? ¡Europa
esclavizada! |
|
|
|
¡Todo tus reyes y tus pueblos nada! |
30 |
|
|
Mas tú en el trono reinas dignamente, |
|
|
|
monarca de Albión; tú, que el
tridente |
|
|
|
riges en la extensión del
Océano; |
|
|
|
tú, que a la liga inicua y tenebrosa |
|
|
|
no extendiste la mano, |
35 |
|
|
la noble mano, fuerte y generosa. |
|
|
|
|
Vosotros, que postrados |
|
|
|
os visteis a los pies de Bonaparte; |
|
|
|
que su carro tirasteis degradados, |
|
|
|
de la fe tremolando el estandarte, |
40 |
|
|
hipócritas marcháis, jefes
traidores. |
|
|
|
¿Y os llamáis de los pueblos
defensores? |
|
|
|
Vosotros, que humillabais vuestras frentes |
|
|
|
ante el conquistador ¿a los valientes |
|
|
|
osáis encadenar, a los que os dieron |
45 |
|
|
libertad y poder? Pero ¿qué
digo? |
|
|
|
¿Cuándo, cuándo tuvieron |
|
|
|
los tiranos piedad, ni fe, ni amigo? |
|
|
|
|
¡Oh pueblos! ya lo
veo: |
|
|
|
viene del Septentrión y ha superado |
50 |
|
|
la barrera del alto Pirineo; |
|
|
|
en una mano el cetro ensangrentado, |
|
|
|
en otra lleva la homicida lanza, |
|
|
|
¡Oh, cuánto es formidable su
venganza! |
|
|
|
Mas no, que está su cuerpo giganteo |
55 |
|
|
en pies de barro frágil apoyado. |
|
|
|
No perdáis la esperanza |
|
|
|
¡oh, pueblos, a las armas, a la
guerra!, |
|
|
|
y caerá por tierra |
|
|
|
ese coloso enorme destrozado, |
60 |
|
|
|
¿Y podrá la
ignorancia |
|
|
|
triunfar de la razón? Si al mundo todo |
|
|
|
con torrentes de luz llenaste ¡oh,
Francia!, |
|
|
|
¿cómo te unes al vándalo y al
godo, |
|
|
|
que en honda oscuridad y noche umbría |
65 |
|
|
intentan sumergir el Mediodía? |
|
|
|
Ábranse al ocio muelle los conventos; |
|
|
|
eríjanse de nuevo los tormentos |
|
|
|
del feroz tribunal, y sus hogueras, |
|
|
|
siendo la única luz que alumbre al
mundo, |
70 |
|
|
ciencias y artes extingan sus lumbreras; |
|
|
|
sepúltense del hombre los derechos |
|
|
|
en olvido profundo, |
|
|
|
y quedaréis, tiranos, satisfechos, |
|
|
|
|
¿Qué haces?
¡España, España! |
75 |
|
|
¿En vez de unirse con estrechos lazos, |
|
|
|
tus propios hijos, en horrible saña, |
|
|
|
al enemigo prestarán sus brazos? |
|
|
|
¡Oh, ignorancia, execrable fanatismo! |
|
|
|
En sangriento altar del despotismo |
80 |
|
|
la patria de Lanuza y de Padilla, |
|
|
|
víctimas voluntarias, a la cuchilla |
|
|
|
extiende la garganta ¡oh, mengua, oh
crimen! |
|
|
|
y ante el ídolo atroz de los tiranos |
|
|
|
se prosternan y gimen |
85 |
|
|
los altivos y fieros castellanos. |
|
|
|
|
No ¡brote
combatientes |
|
|
|
el suelo de la antigua Carpetania, |
|
|
|
y de Gama los dignos descendientes |
|
|
|
vuelvan su honor perdido a Lusitania! |
90 |
|
|
¡Abrácense los pueblos como
hermanos, |
|
|
|
únanse como se unen sus tiranos; |
|
|
|
y regadas con sangre generosa, |
|
|
|
reverdezca la palma victoriosa |
|
|
|
que ha de orlar a los libres algún
día! |
95 |
|
|
Al escuchar sus cánticos triunfales |
|
|
|
¡huya la tiranía, |
|
|
|
desparezcan sus huestes criminales! |
|
|
|
|
Despierta, Italia, y libre |
|
|
|
alza del polvo tu abatida frente, |
100 |
|
|
y en medio de su pueblo el Dios del Tibre, |
|
|
|
majestuoso, aparezca nuevamente. |
|
|
|
¿Cómo te has olvidado de tu
gloria? |
|
|
|
Abre los ojos ¡mira! la memoria |
|
|
|
de tus héroes, tus ciencias y tus
artes, |
105 |
|
|
inmortal se conserva en todas partes. |
|
|
|
Muéstrate digna de tus grandes
nombres, |
|
|
|
torna otra vez a tu esplendor perdido: |
|
|
|
¡Italianos, sed hombres! |
|
|
|
¿No veis cómo la Grecia ha
renacido? |
110 |
|
|
|
De su sangrienta cuna |
|
|
|
triunfante me parece que la veo |
|
|
|
alzarse y destrozar la media luna. |
|
|
|
¿Ese canto de guerra es de Tirteo? |
|
|
|
Es el mismo Demóstenes que clama: |
115 |
|
|
¡Al arma, griegos, que la patria os
llama! |
|
|
|
Y aquel gallardo joven extranjero |
|
|
|
que celebra la lid ¿es un guerrero? |
|
|
|
¡Vedlo cómo, expirante a la
sonora |
|
|
|
arpa su voz sublime acompañando, |
120 |
|
|
en favor de la Grecia al cielo implora! |
|
|
|
¡Ay!, por la Grecia llora, |
|
|
|
y el cisne de Albión muere cantando. |
|
|
|