|
|
Sale la
DUDA, como trayendo por fuerza tras sí al LUCERO.
|
| LUCERO | | ¿Adónde, Duda, me llevas?
| |
|
|
| DUDA | | No me admiro que te turbe, | | | siendo plenitud de ciencias
| | | (que es lo mismo que querube) | | | en quien todavía
es fuerza duren | 5 | | reliquias de aquellas altas plenitudes,
| | | ver que la duda te arrastre. | |
|
|
| LUCERO | | Es verdad, porque
yo pude | | | en aquella primer lid | | | en que comunero puse
| 10 | | los ejércitos en arma | | | de vicios y de virtudes,
| | | perder gracia y hermosura; | | | la ciencia no, que la tuve
| | | como dote natural | 15 | | y así tras mí me
la truje. | | | Conque, como has dicho, es fuerza que dude
| | | ver que tú lugar en mi pecho ocupes, | | | siendo tú
la Duda. |
|
|
| DUDA | Pues
| | | ya que una vez me introduje | 20 | | en él, arrójame
dél, | | | si de tan sabio presumes, | | | con responderme.
|
|
|
| LUCERO | Sí
haré. | | | ¿Qué me quieres? |
|
|
| DUDA | Que
me escuches. | | | ¿Conoces aqueste monte | 25 | | a cuya eminente
cumbre | | | listada a volantes de sombras y luces, | | | de hebreo
tocado se sirven las nubes? | |
|
|
| LUCERO | | De siete montes en quien
| | | quiso Jebús que se funde | 30 | | la Salén,
ciudad de Dios, | | | porque de dos nombres use | | | -Salén
y Jebús- el que | | | Jebusalén la pronuncie,
| | | éste es Calvario, a quien | 35 | | en tradiciones comunes
| | | dio este blasón del cadáver | | | de Adán
la parte que ilustre | | | cupo, como a mayorazgo, | | | a Set;
de donde se arguye | 40 | | (por ser de su calavera | | | la tumba
que le sepulte), | | | el ser Calvario su nombre. | |
|
|
| DUDA | | Pues
ése que a escalar sube | | | estrechando el viento con
la pesadumbre | 45 | | de sus verdes pompas los campos azules,
| | | teatro hoy del mayor, más grave | | | espectáculo
que esculpe | | | en los cuadernos del tiempo | | | del tiempo
el veloz volumen, | 50 | | de mi razón de dudar | | | motivó
las inquietudes | | | tanto que aun cuando no fuera | | | yo aquella
pasión que infunde | | | en los ánimos discordias
| 55 | | siempre que a elegir acude, | | | pues a dos partes afecta
| | | a ninguna se reduce, | | | sino la tranquila paz | | | del ánimo,
que no sufre | 60 | | cuestiones en la elección, | | | dudara
el pavor que incluye. | | | Mira cuál será para
que la apures, | | | duda, que aun certeza te hiciera que dudes.
| | | Abrán (que «padre excelso» | 65 | | la frase hebrea
traduce; | | | y si pronuncia Abrahán | | | «padre de la
muchedumbre»), | | | después que por obediencia | | | de
su Dios se destituye | 70 | | de casa y patria y saliendo | | |
de Ur, ciudad de Caldea huya | | | a tierra de Canán,
donde | | | tan peregrino discurre | | | que el vulgo de sus ganados,
| 75 | | que valles y montes cubre, | | | en ajenos lindes es fuerza
que busque | | | prado que la paste, redil que la oculte; | | | en Sara, su anciana esposa | | | (de cuyo nombre se induce
| 80 | | misterio también, pues Sara | | | sin más
letra se construye | | | «dominatriz» o «señora»; | | |
y como Sarra articulen | | | se añade al «señora»
ser | 85 | | «señora de los perfumes», | | | siendo el buen
olor la fama | | | que al cielo en aromas sube), | | | tuvo un
hijo, a quien, temiendo | | | que su deseo la burle, | 90 | | llamó
Isaac, que decir quiere | | | «risa», como que la anuncie | | | ser risa del siglo que en sus senectudes | | | conciba cuando
era tiempo que caduque. | | | Este, pues, hermoso infante
| 95 | | en sus jóvenes costumbres, | | | ejemplo creció
de todas | | | sus iguales juventudes | | | tanto, que al culto
de Dios | | | atento, sin que disculpe | 100 | | que en sus juegos
Ismael | | | de unos idolillos use, | | | no lo recató de
Sara. | | | Y viendo cuánto deslustre | | | la esclava sangre
de Agar | 105 | | la noble que en su hijo luce, | | | le delató
ante su padre, | | | que oyó apenas que le acuse | | | de
idólatra cuando al punto | | | de sí y de su casa
lo excluye, | 110 | | porque aun en los padres, como Dios se
injurie, | | | no ha de haber amor que la fe no frustre. | | |
Dejemos que, desterrado | | | Ismael, hacer procure | | | en los
montes de Farán | 115 | | bando aparte, donde usurpen
| | | en sucesivas edades | | | -que aun el tiempo no destruye-,
| | | su culto a Dios, agarenas | | | y ismaelitas inquietudes;
| 120 | | y vamos a que creciendo | | | Isaac manso, afable y dulce
| | | hasta cinco lustros casi | | | -pues veinte y cuatro años
cumple-, | | | le manda Dios a Abrahán | 125 | | que en ese
seno lugubre | | | del Monte de la Visión | | | (nombre
que se le atribuye | | | por una señal del fuego | | | con
que el sitio le descubre), | 130 | | se le sacrifique, siendo
| | | cuando él mismo lo ejecute | | | su mano la misma
que el acero empuñe, | | | encienda la arista y la leña
junte. | | | Bien presumirás tú agora | 135 | | que
solamente se funde | | | mi duda -como primera | | | razón
que al discurso ocurre- | | | en que cómo puede ser
| | | que a Abrahán Dios asegure | 140 | | que tanto su descendencia
| | | se propague y se fecunde | | | que de estrellas y de arena
| | | exceda las multitudes, | | | por una parte; y por otra
| 145 | | la sentencia le promulgue | | | de que muera el hijo, en quien
| | | esta esperanza se anule, | | | siendo así que a Dios
nada hay que le inmute | | | y siempre infalible su palabra
cumple. | 150 | | Pues no, no es esta la duda | | | que en mí
dominante influye, | | | pues podrá con otros hijos
| | | ver que esta falta le suple, | | | y aun con el mismo, que
bien | 155 | | cabe en su fe, cuando juzgue | | | aunque a una vida
anochezca | | | el que a otra vida madrugue. | | | Tampoco es que,
como padre, | | | ni replique ni se excuse | 160 | | de ser él
mismo el que haya | | | de cortar el disoluble | | | lazo de una
vida que | | | tanto a la suya se une, | | | obligándose,
después | 165 | | que el monte de sangre inunde, | | | a
asistir al holocausto | | | hasta que el fuego supure | | | el
tierno cadáver que voraz consume | | | dejando que arda
hasta que no ahúme. | 170 | | Tampoco es que, caminando
| | | tres días, no le pregunte | | | Isaac dónde
va, hasta que | | | viendo el cuchillo y la lumbre: | | | «¿Qué
es de la víctima -dice- | 175 | | que sacrificar presumes?»
| | | A que sólo le responde | | | (procurando disimulen
| | | las canas el llanto, si es | | | que hay nieve que nieve
enjugue): | 180 | | «Dios proveerá». No es tampoco | | |
que cuando claro le escuche | | | que él la víctima
ha de ser, | | | ni se asombre ni se asuste, | | | ni se estremezca,
sino | 185 | | que a la voluntad se ajuste | | | tanto del padre
que, prompto, | | | sin que apele ni repugne, | | | ni el puñal
resista ni el fuego rehúse. | | | ¡Oh misterio, cuánto
descubres y encubres! | 190 | | Y, asentado que obedezcan | | |
iguales sus promptitudes | | | con tal fe que haya quien diga
| | | que de la esperanza triunfe, | | | pasemos a una pequeña
| 195 | | circunstancia. No murmure | | | nadie, que a vista de
tanto | | | sacro misterioso numen | | | una circunstancia me turbe
y perturbe | | | tanto que ella sola mis sentidos ofusque.
| 200 | | Que obedezca Abrahán a Dios; | | | que Isaac a Abrahán
no impugne, | | | vaya; que todo en la fe | | | cabe con que ambos
acuden | | | a su obediencia, sin que | 205 | | los motivos le disputen.
| | | Que se prevenga Abrahán | | | (ya que a obedecer se
ajuste) | | | de todos los ministerios | | | que al sacrificio
consumen, | 210 | | vaya también; pues llevar | | | el cuchillo
acción es útil; | | | que aunque es verdad que
en los montes | | | acero y hierro se funden, | | | no templadas
las cuchillas | 215 | | ni labradas las segures. | | | Que lleve
al monte la llama | | | que prenda en la arista lumbre, | | | vaya;
que el fuego en los montes | | | si no le encienden no luce.
| 220 | | Que se prevenga del lazo | | | con que las manos le añude,
| | | porque en natural acción | | | el temor no le calumnie;
| | | que en la defensa del cuello | 225 | | la mano se le apresure,
| | | vaya, que el cáñamo en yerba | | | las montañas
le producen, | | | mas no hilado sin el torno | | | atormentado
del yunque. | 230 | | Que se prevenga de venda | | | que la luz
del sol le anuble, | | | porque no muera de tantas | | | veces
cuantas tema y dude; | | | que ya la caduca mano | 235 | | el blanco
acero desnude | | | y abandone la obediencia | | | muriendo a la
pesadumbre, | | | vaya; que el monte no da | | | del lino la servidumbre
| 240 | | si el arte no se le trama | | | o el telar no se le urde.
| | | Y así vengo en que el llevar consulte | | | la venda,
el acero, el dogal y la lumbre. | | | Pero que lleve la leña
| 245 | | al monte que la produce, | | | afligiendo desde luego
| | | con carga para él inútil | | | al joven, que
fatigado | | | la intrincada senda sube | 250 | | dando de ojos
con el peso | | | del haz que en el hombro sufre | | | es circunstancia
que más | | | que la esencia me confunde. | | | ¿Leña
al monte, donde apenas | 255 | | llegue cuando le tributen | | | la menos cortés encina, | | | el menos noble acebuche
| | | las cortezas que despiden | | | o las hojas que sacuden?
| 260 | | Y cuando robustos troncos | | | a su edad se dificulten,
| | | ¿faltan las brozas que, secas, | | | yela el aire, el agua
pudre, | | | para llevar prevención | 265 | | de aquello
que cuando cruce | | | de una a otra parte el cansado | | | joven
le haga que trasude | | | viendo que en el pie le hiera | | | lo
que en el hombro le angustie? | 270 | | Pues cuando quieran las
manos | | | que el peso a la espalda ayuden, | | | el tropiezo
de los pies | | | es fuerza que le disguste, | | | y pies y manos
padezcan | 275 | | de entrambas leñas las cruces. | | | Y
pues esta circunstancia | | | es la que me constituye | | | duda
y duda sospechosa, | | | siendo preciso resulte | 280 | | contra
la fe de Abrahán | | | haciendo que él crea y
yo dude, | | | sáquenme de ella tus ciencias | | | porque
sepa, porque apure, | | | porque vea, porque alcance, | 285 | |
porque inquiera, porque escuche, | | | ya que es todo visos,
rasgos y vislumbres, | | | cuándo destas sombras llegarán
las luces. | |
|
|
| LUCERO | | Duda que, mil veces Duda, | | | tanto pavor
introduces | 290 | | en mí, tanto horror engendras | | |
y tanto escándalo infundes | | | que no sé qué
te responda, | | | no me atormentes ni angusties; | | | no me sobresaltes,
no | 295 | | me aflijas y me atribules, | | | que yo te doy por
vencidas | | | todas mis ciencias si arguyes | | | de tu razón
de dudar | | | las que en mi pecho concurren. | 300 | | Padre que
dé al sacrificio | | | el hijo; hijo que se ajuste | | | a la voluntad del padre; | | | tizón que abrase y no
alumbre | | | cordel que las manos ate; | 305 | | cendal que la
vista turbe; | | | leña que al hombro le enferme | | | y
que al pie le desahucie, | | | son tantas cosas que aun yo,
| | | con ser yo, no hay cómo apure | 310 | | sus misterios.
Y así, Duda, | | | no te admire, no te asuste | | | que
en mares de ansias, golfos de inquietudes | | | mi ingenio zozobre,
mi saber fluctúe. | | | Lo que más puedo ¡ay de
mí! | 315 | | hacer (pues con cuanto supe | | | no supe lo
venidero | | | si no es que lo conjeture), | | | es asistir hasta
el fin | | | a ese horror, por si descubre | 320 | | en alguna circunstancia
| | | mi ciencia alguna vislumbre | | | que de algo me advierta.
|
|
|
| DUDA | Pues
| | | estas ramas nos oculten | | | desde donde ver podremos
| 325 | | a qué el acto se reduce. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ábrese
el primer carro, que será una montaña, y vense
en ella ISAAC, vendados los ojos y atadas las manos, y ABRAHÁN
levantando el brazo con el cuchillo. Y a su tiempo sale del
reverso del carro el ÁNGEL en el aire, suspendiendo
la acción, como ordinariamente se pinta.)
|
| ABRAHÁN | | Señor, éste de fe y amor indicio...
| |
|
|
| ISAAC | | Este, Señor, de amor y fe traslado...
| 330 |
|
|
| ABRAHÁN | | ...como amor, ciego; y como fe, vendado...
| |
|
|
| ISAAC | | ...como amor, pronto; y como fe, propicio... | |
|
|
| ABRAHÁN | |
...creyendo, aunque es dolor, que es beneficio... | |
|
|
| ISAAC | |
...y aunque rigor parezca, que es agrado... | |
|
|
| ABRAHÁN | |
...os ofrezco en púrpura bañado... | 335 |
|
|
| ISAAC | |
...a vos, por vos, os doy en sacrificio... | |
|
|
| ABRAHÁN | |
...que cumpliréis vuestra palabra crea... | |
|
|
| ISAAC | |
...pues aunque en la esperanza haya mudanza... | |
|
|
| ABRAHÁN | |
...vuestro amor no es posible que no sea... | |
|
|
| ISAAC | | ...premiado,
pues, en los dos la confianza... | 340 |
|
|
|
| ISAAC | ...y
mi obediencia vea... | |
|
|
| LOSDOS | | ...creer contra la esperanza
a la esperanza. | |
|
|
|
|
(Sale el ÁNGEL cantando.)
|
| ÁNGEL | | Suspende el acero | | | que más
vale, Abrahán, | | | el obedecer que el sacrificar.
| 345 | (Dentro.) |
|
|
| MÚSICOS | | Suspende el acero,
| | | que más vale, Abrahán, | | | el obedecer que
el sacrificar. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Cielos, ¿qué miro
y qué escucho? | |
|
|
| ÁNGEL | | De Dios la inmensa piedad
| 350 | | que acrisolar la fe tuya | | | y la obediencia de Isaac
| | | sólo ha querido, porque | | | se vea que en Dios es
más... | |
|
|
| ÁNGEL Y MÚSICO | | S el
obedecer que el sacrificar. | 355 | (Representando.) |
|
|
| ÁNGEL | | Basta el amago, suspende | | | el golpe;
y para señal | | | de darse Dios por servido | | | de que
a tu hijo le das, | | | porque imperfectos no queden | 360 | | ni
sacrificio ni altar, | | | aquella res que en la zarza | | | que
miras no acaso está, | | | la víctima sea que
hoy | | | le sacrifiques. Verás | 365 | | que el mérito
en la obediencia | | | consiste, y no en el caudal, | | | porque
en Dios siempre es más... | |
|
|
| ÁNGEL Y MÚSICOS | |
...el obedecer que el sacrificar. | | (Representando.) |
|
|
| ÁNGEL | | Y en premio desta fineza | 370 | | y esta
fe, vuelve a afirmar | | | que exceda tu sucesión | | |
a las arenas del mar | | | y a las estrellas del cielo, | | | de
quien al mundo vendrá | 375 | | la salud del mundo cuando
| | | en más sucesiva edad | | | cuaje el vellón
el rocío | | | y los montes el maná; | | | y borrando
Adán Segundo | 380 | | culpas del primer Adán
| | | vea el cielo en luz y sombra | | | Primero y Segundo Isaac.
| | | Y en muestras deste favor, | | | y en prendas desta verdad...
| 385 |
|
|
| ÉL Y MÚSICOS | | ...suspende el
acero | | | que más vale, Abrahán, | | | el obedecer
que el sacrificar. | |
|
|
|
|
(Desaparécese el ÁNGEL.)
|
| ABRAHÁN | | Oye, aguarda, escucha, espera,
| | | paraninfo celestial. | 390 | | ¡Oh, Señor, qué
presto sabes | | | hacer placer el pesar! | | | Levanta, Isaac,
y los brazos | | | una y mil veces me da. | | (Desátale
la venda y lazo.) |
|
|
| ISAAC | | Pues, ¿qué es esto?
¿Por qué, padre, | 395 | | el bien me quieres quitar
| | | de ser víctima de Dios? | |
|
|
| ABRAHÁN | | Porque
sé que vale más | | | el obedecer que el sacrificar.
| | | Ven adonde el holocausto | 400 | | hagamos, que en tu lugar
| | | sostituye el cielo, no | | | sin gran misterio. |
|
|
|
| ABRAHÁN | | En que habiéndome
Dios dado | | | palabra de que vendrá | 405 | | de mí
y de tu descendencia | | | el arco al mundo de paz | | | en la
salud de su hijo, | | | al verte sacrificar | | | y volver a nueva
vida, | 410 | | poniéndose en tu lugar | | | cándida
víctima, no | | | sé qué vislumbre me da
| | | de que en otro sacrificio, | | | otra leña, otro altar,
| 415 | | aunque la humanidad muera, | | | viva la divinidad. | |
|
|
| ISAAC | | Si tanto esplendor ilustra | | | tu espíritu, mal
podrá | | | suplicarte mi obediencia | 420 | | que la alta
felicidad | | | de morir sacrificado | | | no me niegues; y así
habrá | | | de decir mi voz con todas: | |
|
|
| ABRAHÁN | |
Yo con ellas y las demás: | 425 |
|
|
| LOS DOS Y MÚSICOS | |
Suspende el acero | | | que más vale, Abrahán,
| | | el obedecer que el sacrificar. | | (Ciérrase
el carro.) |
|
|
| DUDA | | ¿Qué es esto? ¿Qué
suspensión | | | te deja tan sin sentido? | 430 |
|
|
| LUCERO | |
No sé, no sé qué ilusión | | | trae
que el Calvario haya sido | | | el Monte de la Visión
| | | hoy para mí, pues en él | | | no sé
qué me considero, | 435 | | a cuyo letargo infiel, | | |
a cuyo frenesí fiero | | | y a cuyo pasmo cruel, | | | ciego,
absorto, helado y mudo | | | sé que creo y sé
que dudo, | 440 | | y qué dudo y creo no sé | | |
víctima superior que | | | suplirla la inferior pudo;
| | | vivir de una la piedad, | | | morir de otra la sincera
| 445 | | vida, ¿si será verdad | | | que aunque la humanidad
muera | | | viva la divinidad? | |
|
|
| DUDA | | ¿A quién, si la
Duda fui, | | | se lo preguntas? |
|
|
| LUCERO | A
ti. | 450 | | Que ya no eres tú -sospecho- | | | la Duda,
pues en mi pecho | | | tú eres la que vive en mí.
| |
|
|
| DUDA | | Si tan iguales estamos | | | que somos uno los dos,
| 455 | | a este joven asistamos | | | y en sus progresos veamos | | |
qué quiere decirnos Dios. | |
|
|
| LUCERO | | Dices bien. Siempre
a la mira | | | de sus acciones andemos; | 460 | | podrá
ser que en él notemos | | | algo que templen sus iras
| | | las dudas que padecemos. | |
|
|
| DUDA | | ¿Cómo podremos
hacer | | | (pues en tierra de Canán | 465 | | viven hoy,
adonde dan | | | a la idolatría poder | | | los descendientes
de Can) | | | que en ella le diese esposa | | | su padre? Porque
si en ella | 470 | | con idólatra desposa | | | sería
fácil que amorosa | | | le prevaricase della. | | | Y una
vez muera su fe | | | poco temor nos darán | 475 | | sus
descendientes, porque | | | siendo herederos de Can | | | (maldito
hijo de Noé), | | | claro está que, comprehendidos
| | | en aquella maldición, | 480 | | dél no vendrá
el prometido, | | | aunque desde Adán ha sido | | | prevista
su sucesión. | |
|
|
| LUCERO | | No sé, pero si ganamos
| | | sus criados, podrá ser | 485 | | que con ellos dispongamos
| | | que alguna hermosa mujer | | | le propongan. |
|
|
| DUDA | Pues
lleguemos | | | a vista de estos dos, que | | | al subir ellos
miramos | 490 | | de aquesa montaña al pie, | | | la plática
trabaré. | |
|
|
|
|
(Salen ELIAZER, de galán,
y SIMPLICIO, de villano.)
|
| SIMPLICIO | | ¿Qué
harán, Eliazer, los amos | | | tanto tiempo allá?
|
|
|
| ELIAZER | Simplicio,
| | | quien sirve no ha de apurar | 495 | | nada al dueño.
Nuestro oficio | | | sólo es ver, oír y callar.
| |
|
|
| SIMPLICIO | | Pues fuera lindo ejercicio | | | el servir, si sólo
fuera | | | que viera, oyera y callara. | 500 |
|
|
| ELIAZER | | Pues ¿qué
más hacer esperas? | |
|
|
| SIMPLICIO | | Murmurar; que no sirviera
| | | yo si yo no murmurara | | | de mi amo. Porque ¿qué
| | | desquite tiene un criado | 505 | | que comiendo a su amo ve
| | | muy despacio y muy sentado, | | | muy hambriento y muy en
pie | | | estarse hecho un mentecato | | | quitando y poniendo
el plato, | 510 | | pagando el pesar del vello | | | sin comello
ni bebello, | | | sin poder de allí a un rato | | | murmurarle
si comió | | | poco o mucho, si bebió | 515 | | más
o menos? Y esto en todo | | | cuanto hace y no hace. De modo
| | | que para mí, Eliazer, no | | | tiene otro premio el
servir | | | que ser de todo testigos | 520 | | para tener qué
decir. | |
|
|
| DUDA | | ¿Sabréisme decir, amigos, | | | si visteis
perdida ir | | | una res que allí prendida | | | se me quedó
en un zarzal? | 525 |
|
|
|
| SIMPLICIO |
Sí
tal; | | | yo he visto una res perdida. | |
|
|
|
|
| ELIAZER | Calla,
animal, | | | no trabes conversación | | | con tal gente.
|
|
|
|
| ELIAZER | | ¿No ves que idólatras son?
| |
|
|
| SIMPLICIO | | ¿Y quién a una idolatrita | | | quita la
idolatración, | | | y más tan bella, Eliazer?
| |
|
|
| ELIAZER | | Aparta. Aquí no ha llegado | 535 | | cosa que
hayáis menester. | | | Id en paz. |
|
|
| LUCERO | Hasta
el criado | | | da que dudar y temer. | |
|
|
|
|
|
| LUCERO | | Pues no en vano de los dos | 540 | | se retira. |
|
|
|
|
|
| LUCERO | | «Favor y ayuda de Dios». | | | Y así, Duda,
por sin duda | | | ten que con éste perdamos | 545 | | tiempo.
|
|
|
| DUDA | ¡Que
tanto le acuda | | | Dios, que es su «favor y ayuda» | | | lo primero
que encontramos! | |
|
|
| LUCERO | | Pues no por eso has de ver | | | el
que me doy por vencido. | 550 |
|
|
| DUDA | | No, que nuestro empleo
ha de ser | | | la mujer que haya nacido | | | para ser de Isaac
mujer. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
| ELIAZER | | Si es idólatra, ¿qué quieres?
| 555 |
|
|
| SIMPLICIO | | ¿Cuándo no ha sido el amor | | | idólatra
en las mujeres? | |
|
|
|
|
(Salen ABRAHÁN y ISAAC.)
|
|
|
|
|
| ABRAHÁN | | Sí y no, necio, ¿cómo
así? | 560 |
|
|
| SIMPLICIO | | Sí por lo que habéis
estado; | | | no, porque hemos murmurado. | |
|
|
|
|
| ABRAHÁN | | No me espanto, que ambos
damos | | | hartas razones de qué. | 565 |
|
|
| SIMPLICIO | | Aunque
acá no las sepamos, | | | para murmurar, ¿ser amos | | | no basta? |
|
|
| ELIAZER | Seguro
esté | | | de mis lealtades tu amor; | | | y que donde estoy,
señor, | 570 | | no habrá la plática sido
| | | esa. |
|
|
| ISAAC | Ni otra
en que haya habido | | | el escrúpulo menor; | | | que es
un ángel Eliazer. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Ángel no,
mas puede ser | 575 | | que tenga de ángel la fama | | |
quien «favor de Dios» se llama. | |
|
|
| SIMPLICIO | | Eso me huelgo
saber | | | por tenerle desde aquí | | | por más
que hombre. |
|
|
|
|
| ABRAHÁN | | Otra y mil veces en ti | | | vuelvo a verme.
Hoy en mi amor | | | has nacido para mí. | |
|
|
| ISAAC | | A tus
pies me basta ver, | | | que aunque no haya merecido | 585 | | víctima
del cielo ser, | | | en lo atado y lo rendido | | | siempre lo
he de parecer. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Levanta. Llega a mis brazos.
| |
|
|
| ISAAC | | Qué ajeno estaba, señor, | 590 | | de verme
en tan dulces lazos! | |
|
|
| ABRAHÁN | | De Dios ha sido el
favor. | | | ¡Oh, amor, no abrevies los plazos | | | de mi vida,
hasta que vea | | | en quién tal virtud se emplea!
| 595 | | Cansado del ejercicio | | | estarás; ve, y con Simplicio
| | | te adelanta hasta la aldea | | | en ese bagaje en que | | |
destos días el sustento | 600 | | trujimos. |
|
|
| SIMPLICIO |
Señor,
¿por qué | | | pones nombres al jumento? | | | Jumento es,
jumento fue | | | y jumento será quien | | | no lo creyere.
|
|
|
| ISAAC | No
es bien | 605 | | que repare yo mis daños; | | | mejor estará
a tus años | | | el pequeño alivio. Ven, | | | que
yo sirviéndote iré. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Eliazer
y yo podremos | 610 | | irnos más despacio a pie, | | | que
hablar a solas tenemos. | |
|
|
| ISAAC | | Porque no diga mi fe | | | que
en todo no obedecí, | | | me adelanto. Ven, Simplicio.
| 615 |
|
|
| SIMPLICIO | | Ya espera el jumento allí; | | | y pues
que no hablo de vicio, | | | nadie lo entienda por sí.
| |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| ABRAHÁN | | Ya, Eliazer,
solo he quedado | | | contigo. |
|
|
| ELIAZER | Pues,
¿qué me quieres? | 620 |
|
|
| ABRAHÁN | | Que sepas la
confianza | | | que hago de ti. Criado eres, | | | y más
que criado, amigo; | | | y aun más que amigo si atiendes
| | | que en las familias del noble | 625 | | son los que sirven
tan fieles | | | sobre amigos y criados | | | unos humildes parientes,
| | | pues les hace un mismo pan | | | que una misma sangre engendren.
| 630 |
|
|
| ELIAZER | | Mucho me admiro de que | | | tan graves, tan prudentes
| | | razones, mis siempre justas | | | obligaciones me acuerdes.
| | | En tu casa me has criado; | 635 | | ni más padres ni
más bienes | | | he conocido que a ti; | | | y supuesto
que tú eres | | | aquel Padre de Familias | | | (en quien
Dios se nos refiere | 640 | | cuando en humanos ejemplos | | | explicarse
al hombre suele), | | | y me has criado, como he dicho, | | | ¿por
qué dudas que obediente | | | -pues me confirmó
en tu gracia | 645 | | tu amor- te obedezca siempre? | | | Y así,
sin más prevenciones, | | | mandar absoluto puedes,
| | | si ya el mandar con misterios | | | que mi ignorancia no entiende
| 650 | | no es despertar a los otros | | | que atiendan lo que
contienen. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Dices bien. Y así a la
letra | | | mi voz y mi afecto vuelven; | | | si hubiera misterio,
allá | 655 | | lo verá el que lo entendiere. | | | Yo, Eliazer, engendré un hijo... | | | Mas antes que
te revele | | | de mi concepto el dictamen, | | | un juramento
solemne | 660 | | has de hacer, y porque sea | | | su culto más
reverente | | | pon la mano en mi rodilla. | |
|
|
|
|
(Hinca
la rodilla en el suelo, y sobre la otra pone ELIAZER la mano,
también de rodillas; y salen DUDA y LUCERO.)
|
| DUDA | | Cielos, ¿qué homenaje es éste? | |
|
|
| LUCERO | |
Pues hemos de andar a mira | 665 | | de cuanto les acontece,
| | | a esta rara ceremonia | | | asistamos. |
|
|
|
| ABRAHÁN | | ¿Juras por aquel Señor,
| | | alto Dios omnipotente | 670 | | (que desta carne, esta sangre
| | | sobre quien la mano tienes, | | | aquel divino rocío
| | | de la salud de las gentes, | | | ha de conversarse humano),
| 675 | | que cuanto aquí te dijere | | | has de obedecer?
|
|
|
|
| ABRAHÁN | | Él te ayude si lo hicieres;
| | | y si no, te lo demande. | |
|
|
|
| ABRAHÁN | Pues
agora advierte. | 680 | | Yo, Eliazer, engendré un hijo,
| | | tan hijo acá de mi mente | | | según lo ajustado
a mí | | | que me persuado mil veces | | | que yo y él
y nuestro amor | 685 | | somos uno solamente. | | | Sé de
quien puedo saberlo | | | que dél el mundo previene
| | | el esperado remedio | | | de aquel primero accidente | 690 | | que inficionó en nuestros padres | | | a todos sus descendientes.
| | | Y aunque es verdad que infalible | | | la promesa en él
no puede | | | faltar -de que hoy, Eliazer, | 695 | | no sé
qué visos me ofrecen | | | nuevas prendas de su luz-,
| | | con todo eso, porque llegue | | | más sin mancha,
más sin sombra | | | que la enturbie aún el más
breve | 700 | | rasgo suyo, de mi parte | | | le he de hacer cuanto
pudiere | | | para darle esposa que | | | la alba, que aljófares
vierte; | | | la aurora, que perlas llora; | 705 | | el sol, que
rayos espende | | | no puedan decir que fueron | | | más
puros, más transparentes | | | viendo que alba, aurora
y sol | | | compite, iguala y excede | 710 | | en candor, lustre
y pureza | | | su luz, su albor y su nieve. | |
|
|
|
| LUCERO | Sí,
porque al oírlo | | | dudas y dudas aumentes. | |
|
|
| ABRAHÁN | |
Y siendo así que, a obediencia | 715 | | de Dios, peregrino
a verme | | | llego en tierra de Canán, | | | donde sus
cultos le ofenden, | | | pues en la imagen de Belo | | | hizo un
torpe amor que empiece | 720 | | la idolatría, que a tanto
| | | vil simulacro se extiende, | | | adorando en Baal el leño
| | | frágil; en Baalín, el débil | | | barro;
en Astarot, el duro | 725 | | bronce; y en Moloc, el fuerte
| | | hierro; en Dagón, oro y plata... | | | ¡Oh ignorancia
lo que puedes! | | | Pues no echas de ver que tú | | | más
dios que tus dioses eres, | 730 | | pues tú misma te los
labras | | | de qué y cómo y cuando quieres.
| | | En fin, viviendo hoy a vista | | | de tanto, tan indecente,
| | | tan torpe y abominable | 735 | | sacrílego inconveniente,
| | | no quisiera ver mezclada | | | mi sangre con estas gentes,
| | | sino que mi descendencia | | | de mi misma línea fuese,
| 740 | | de mi fe y mi religión. | | | Yo tengo, Eliazer,
parientes | | | en Mesopotamia, que | | | de Sen, como yo, descienden
| | | mayorazgo de Noé, | 745 | | no de Caín, hijo
rebelde | | | como éstos que hoy en Canán | | | la
Ley Natural pervierten. | | | Nacor, de Taré, mi padre,
| | | hijo (de quien la eminente | 750 | | ciudad de Nacor tomó
| | | el nombre que la engrandece), | | | hijos tuvo, y por mayor
| | | a Batuel; y aunque déste | | | ni otros, por mi ausencia,
no | 755 | | sé que vivan, sé que puede | | | su fama
darte noticias | | | de quién son sus descendientes.
| | | Y así, hoy en Mesopotamia | | | con las joyas que
te diere, | 760 | | -galas, criados y camellos-, | | | has de ir,
llevando poderes | | | para dar esposa a Isaac. | | | Mira si es
justo que aprecies | | | la elección, pues desde luego
| 765 | | acepto la que trujeres; | | | que claro está que
un criado | | | noble, sagaz y prudente, | | | por su misma estimación
| | | traerá señora que llegue | 770 | | él
mismo a hacer vanidad | | | de servirla; que no tiene | | | el
que obedece más lustre | | | que el dueño a quien
obedece. | |
|
|
| ELIAZER | | Agradecido, señor, | 775 | | a tal
honra, una y mil veces, | | | beso tus pies; y una y mil | | |
revalido firmemente | | | el juramento, y que no | | | traiga esposa
en quien hubiere | 780 | | no digo idólatra mancha, | | | pero la menor, más leve | | | nota de infición
alguna; | | | y tanto que... |
|
|
| ABRAHÁN | No,
no tienes | | | que asegurarlo: tu nombre | 785 | | lo asegura.
|
|
|
|
| ABRAHÁN | | «Favor de Dios» significa;
| | | y aunque el favor de Dios siempre | | | asiste a todo, no
dudo... | |
|
|
|
| ABRAHÁN | ...que
asiste especialmente | 790 | | a esto de elegir esposa; | | | que
han menester las mujeres | | | un favor particular | | | de Dios
para que se acierte. | |
|
|
|
|
(Vanse los dos.)
|
| LUCERO | | Ya la esperanza de que | 795 | | con idólatra
se mezcle | | | se nos ha perdido, Duda. | |
|
|
| DUDA | | Pues no por
aqueso cesen | | | nuestras calumnias, que yo, | | | del aire hija,
velozmente | 800 | | llegaré antes a Nacor, | | | donde cuando
Eliazer llegue, | | | en casa de Batuel | | | introducida me encuentre
| | | hasta ver qué nos declaran | 805 | | estas sombras.
|
|
|
| LUCERO | Pues
entiende, | | | si vas adelante, Duda, | | | que hay más
de las que parecen. | |
|
|
|
| LUCERO | En
la casa del padre | | | sin padres... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LUCERO | | ...después que le hizo... |
|
|
|
|
|
|
|
| LUCERO | | ...jurar por su sucesión?
| |
|
|
| DUDA | | Sí, pero deso ¿qué infieres? | |
|
|
| LUCERO | |
No sé, no sé. Ve tú, Duda, | | | pues en
lo que en sí contiene | | | esa embajada, a mí
sólo | 825 | | el dudar se me concede, | | | que tú
quizá lo verás. | |
|
|
| DUDA | | Hasta que viéndolo
deje | | | de ser duda, tiemble y dude... | |
|
|
| LUCERO | | Yo, aun viéndolo,
dude y tiemble... | 830 |
|
|
| DUDA | | ...porque con eso se apague
| | | el fuego que en mí se enciende. | |
|
|
| LUCERO | | ...y porque
con eso en mí | | | el encendido se aumente. | |
|
|
|
| LUCERO | Y
así, | 835 | | hasta entonces, y ahora y siempre... | |
|
|
|
|
| LOS DOS | | ...sienta, sufra, gima y pene. | |
|
|
| CORO 1 MÚSICOS | |
Al esquilmo, al esquilmo, zagalas, | | | a ver maridajes de
nieve y de plata. | 840 |
|
|
|
|
(Dentro grita y instrumentos
de pastores. Y salen cantando y bailando CELFA, TEUCA y HABRA,
villanos; RUBÉN, LEVÍ y LAURO, pastores. Y
detrás, BATUEL, viejo venerable, de mayoral y REBECA,
de pastora.)
|
| CORO 2 | | A la siega, a la siega,
zagales, | | | de púrpura y oro a ver maridajes. | |
|
|
| CORO 1 | |
Pues sobre el vellón veréis cómo cuaja
| | | su aljófar la aurora, sus perlas el alba. | |
|
|
| CORO 2 | |
Pues sobre la mies veréis cómo esparce.
| 845 |
|
|
| CORO 1 | | Y todo porque se goce en Rebeca. | |
|
|
| CORO 2 | |
Y todo porque en Rebeca se goce | | | la plata, la nieve, la
aljófar y perlas; | | | sus frutos la tierra, sus flores
el aire, | | | la púrpura, el oro, el fruto y las flores.
| 850 |
|
|
| AMBOS Y CORO | | Y todo porque se goce en Rebeca
| | | la plata, la nieve, la aljófar y perlas. | |
|
|
| LEVÍ | |
Pardiez, Batuel, que el día | | | que con Rebeca a estos
prados | | | a ver mieses y ganados | 855 | | venís, es tal
la alegría | | | de todos sus moradores | | | que dejando
las cabañas | | | descienden de las montañas
| | | a coronarla de flores. | 860 |
|
|
| BATUEL | | Guárdeos, amigos,
el cielo. | |
|
|
| REBECA | | Y a mí razones me dé | | |
para agradecer la fee | | | y amor con que vuestro celo | | | me
festeja, sin que en mí | 865 | | haya más superior
muestra | | | que ser una amiga vuestra. | |
|
|
| CELFA | | No digas tal,
que hay en ti | | | sola excelencias más bellas | | | que
hay en todas. |
|
|
| LAURO | Y
no ha sido | 870 | | tanto haberlas vos tenido | | | cuanto confesarlo
ellas. | |
|
|
|
| LAURO | Porque
no | | | se vio mujer que, envidiosa, | | | confiese que otra es
hermosa. | 875 |
|
|
| HABRA | | Porque veas tu error, yo | | | tengo de
ser la primera | | | que desta florida falda | | | para hacerla
una guirnalda | | | desnude la primavera. | 880 | (Va cogiendo
algunas flores y tejiendo una guirnalda con las que le van
ofreciendo.) |
|
|
| RUBÉN | | Para que yo tenga parte
| | | en ella, pon de la mía | | | esta flor con quien el
día | | | su primer albor reparte. | |
|
|
|
| RUBÉN | De
Jericó, | 885 | | de varias virtudes llena. | |
|
|
|
|
|
| LAURO
| | Yo, por más bella y hermosa, | 890 | | la púrpura
desta rosa. | |
|
|
| MÚSICO 1 | | Yo este jazmín
te daré, | | | símbolo de la pureza. | |
|
|
| MÚSICO 2 | |
Yo, este dorado alhelí | | | de los campos de Engadí.
| 895 |
|
|
| HABRA | | Dignos son de su belleza | | | primores a quien humilla
| | | el sol su luz. ¿Tú no das | | | flor? |
|
|
| BATUEL | De
mi parte pondrás, | | | Habra, aquesta maravilla.
| 900 |
|
|
| HABRA | | Yo, para tejerla, hojas | | | será justo que aperciba
| | | de palma, cedro y oliva, | | | moradas, verdes y rojas,
| | (Muestra hecha la guirnalda, y llega a ofrecérsela.)
| | con que ya nuevo iris fue | 905 | | que listó
el alba serena, | | | flor de Jericó, azucena, | | | lirio
y vara de Jesé, | | | alhelí, jazmín y
rosa, | | | maravilla, cedro, palma, | 910 | | y oliva, con vida
y alma | | | te ofrecen, Rebeca hermosa, | | | estos prados; y
no en vano, | | | pues su amenidad fecunda | | | bien en ti sus
copias funda; | 915 | | y así diga el aire ufano: | | (Canta.) | |
Rebeca, estas flores bellas... | |
|
|
| MÚSICOS | | Rebeca, estas
flores bellas... | |
|
|
| HABRA | | ...que te dan nuestros amores,...
| |
|
|
| MÚSICOS | | ...que te dan nuestros amores,... | 920 |
|
|
| HABRA | |
...siendo en nuestro prado flores,... | |
|
|
| MÚSICOS | | ...siendo
en nuestro prado flores,... | |
|
|
| HABRA | | ...serán en tu
cielo estrellas. | |
|
|
| MÚSICOS | | ...serán en tu cielo
estrellas. | | (Pónenla la guirnalda.) |
|
|
| REBECA | | Yo las acepto corrida | 925 | | de tan altos intereses,
| | | que el ser vosotros corteses | | | no es ser yo desvanecida.
| |
|
|
| BATUEL | | Ya que tanto vuestro amor | | | la honra, su virtud
laureando, | 930 | | venid cantando y bailando. | |
|
|
|
| REBECA | Yo,
porque | | | hasta volver a Nacor | | | no penséis que me
prefiera, | | | hoy con todas la primera | 935 | | en vuestro baile
entraré. | |
|
|
| HABRA | | Si en nuestra humana fortuna, | | |
Rebeca, a entrar te acomodas, | | | pareciendo como todas | | | lucirás como ninguna. | 940 |
|
|
| TEUCA | | Con todos, sin confianzas,
| | | entra en el baile. |
|
|
| BATUEL | Atención,
| | | que quizá mudanzas son | | | misteriosas sus mudanzas.
| |
|
|
| MÚSICOS | | Al esquilmo, al esquilmo, zagalas, | 945 | | a ver maridajes de nieve y de plata. | |
|
|
|
|
(Bailando,
caen RUBÉN y CELFA.)
|
|
|
| RUBÉN | | En un hoyo aquí escondido
| | | Celfa y yo hemos caído. | |
|
|
| TODOS | | No cese el baile
por eso. | 950 |
|
|
| MÚSICOS | | A la siega, a la siega, zagales,
| | | de púrpura y oro a ver maridajes. | |
|
|
|
|
(Bailan,
y caen LEVÍ y HABRA.)
|
| LEVÍ | | Yo también,
aunque me pese, | | | caí. |
|
|
|
| BATUEL | No
entiendo | | | qué es el ir todos cayendo. | 955 |
|
|
| TODOS | |
No por eso el baile cese. | |
|
|
| MÚSICOS | | Pues sobre el
vellón veréis cómo cuaja | | | su aljófar
la aurora, sus perlas el alba. | |
|
|
|
|
(Caen LAURO y TEUCA.)
|
| LAURO | | En el baile de la vida | | | nadie diga no cayó.
| 960 |
|
|
| TEUCA | | Yo también caí, pero no | | | por eso
el baile se impida. | |
|
|
| MÚSICOS | | Pues sobre la mies veréis
cómo esparce | | | sus frutos la tierra, sus flores el
aire. | | | Y todo porque se goce en Rebeca | 965 | | la plata,
la nieve, aljófar y perlas. | |
|
|
|
|
(Sale la DUDA
como acechando.)
|
| DUDA | | Y todo porque se goce en
Rebeca | | | la plata, la nieve, aljófar y perlas. | | | ¿Qué privilegiados modos | | | en Rebeca pueden ser
| 970 | | cuando yo la llego a ver | | | igual en el baile a todos?
| |
|
|
| MÚSICOS | | Y todo porque en Rebeca se goce... | |
|
|
| REBECA | |
(Va a caer REBECA y da en brazos de la DUDA.)
| | ¡Favor, cielos! |
|
|
| BATUEL | ¡Qué
temores! | | | ¿Ha caído Rebeca? |
|
|
| DUDA | No,
| 975 | | que como a tenerla acuda | | | sólo tropezó
en la Duda | | | de si cayó o no cayó. | |
|
|
| BATUEL | |
¿Y quién eres tú, zagala, | | | que a aquese tiempo
llegaste? | 980 |
|
|
| DUDA | | Para conocerme baste | | | ver que ninguna
me iguala | | | en los deseos de ser | | | la que más te
haya servido. | |
|
|
| BATUEL | | Y te estoy agradecido. | 985 | | De cuanto
hayas menester | | | que te soy deudor confieso. | |
|
|
| TODOS | | Aunque
nuestra ama haya sido | | | la que sola no ha caído,
| | | no cese el baile por eso. | 990 |
|
|
| MÚSICOS | | Al esquilmo,
al esquilmo, zagales, | | | a ver maridajes de nieve y de plata.
| |
|
|
|
|
(Éntranse todos cantando y bailando.)
|
| DUDA | | ¡Ay infelice de mí! | | | ¿Dónde
irán mis esperanzas | | | si donde la duda intenta
| 995 | | saberlas es ignorarlas? | | | Por templar las ansias mías
| | | consultar quise las altas | | | ciencias del Lucero, y no
| | | tan sólo templó mis ansias, | 1000 | | mas las
encendió de suerte | | | que a mayor número pasan
| | | del que padeció en aquella | | | primer duda mi ignorancia.
| | | Dígalo que de una en otra | 1005 | | tanto una de otra
se enlazan | | | que más que dejé en Canán
| | | encuentro en Mesopotamia. | | | ¿Qué mujer es ésta,
cielos, | | | a quien todo el valle aclama, | 1010 | | por su gracia
y su hermosura | | | llena de hermosura y gracia? | | | Su nombre
en idioma hebreo, | | | pues que Rebeca se llama, | | | «fecundidad»
significa; | 1015 | | a que el de su padre añada, | | | Batuel,
«filiación de Dios», | | | con que ambos juntos declaran
| | | «hija de Dios» y «fecunda | | | madre»; y esto donde tratan
| 1020 | | hallar para Isaac esposa. | | | Montes, valles, golfos,
playas, | | | cielos, sol, luna y estrellas, | | | fieras, peces,
aves, plantas, | | | aire, agua, tierra y fuego, | 1025 | | para
una deuda que falta | | | atención os pido: ¿cómo
| | | si lo que más sobresalta | | | al Lucero es pensar
que | | | todas las sombras pasadas | 1030 | | son en orden a que
venga | | | (según aquella palabra | | | tantas veces repetida)
| | | la salud que el mundo aguarda, | | | y ésta ha de
nacer de madre | 1035 | | virgen, le asombran y espantan | | | señas
de esposa fecunda | | | y no las de madre intacta | | | en la señas
de Rebeca? | | | Mas ¡ay!, que las sombras pasan | 1040 | | como
sombras, y que de | | | un rasgo, un viso, les basta | | | para
que dude la Duda | | | en qué ha de fundarse... |
|
|
| ELIAZER | (Dentro.) |
En
nada | | | discurras... |
|
|
| DUDA | ¿Qué
es lo que escucho? | 1045 |
|
|
| ELIAZER | (Dentro.) | | ...hasta que sepas
la causa. | |
|
|
| DUDA | | ¿Qué oráculo es éste,
cielos? | |
|
|
| ELIAZER | (Dentro.) | | Y así, al pie desta montaña
| | | y a la vista de Nacor, | | | que alto los camellos hagan
| 1050 | | di a Simplicio. |
|
|
| SIMPLICIO | (Dentro.) | ¿Para
qué? | | | Tú que se lo digas basta, | | | pues es
tan bestia un camello | | | que hará lo que tú
le mandas. | |
|
|
| DUDA | | ¿Acaso fue que éste es | 1055 | | Eliazer?
Aquí doblada | | | quede al discurso la hoja | | | hasta
otra ocasión. ¡Oh claras | | | luces, doleos de mí,
| | | y llegue a figuras tantas | 1060 | | lo figurado, porque
| | | la Duda de dudas salga! | |
|
|
|
|
(Vase. Y salen ELIAZER
y SIMPLICIO.)
|
| ELIAZER | | Aquí, en tanto que
declina | | | el sol, podremos sus señas | | | templar al
pie destas peñas | 1065 | | defendidas de sus plantas.
| |
|
|
| SIMPLICIO | | ¿Y es toda la causa ésa | | | con que al
fin de una jornada | | | tan penosa te detienes | | | a vista de
la posada? | 1070 | | ¿No es mejor, pues que tan cerca | | | está
la ciudad, que vayas | | | a descansar de una vez? | |
|
|
| ELIAZER | |
No, que de la tropa faltan | | | algunos, que se han quedado
| 1075 | | atrás; y quiero a la entrada | | | de Nacor que
vamos juntos, | | | que el séquito es circunstancia
| | | tal vez a la estimación. | | | Mira tú si acaso
hay agua | 1080 | | por aquí, que traigo sed. | |
|
|
| SIMPLICIO | |
Yo también; y aunque buscarla | | | quiera, no sé
si sabré, | | | que es acción para mí extraña
| | | buscar agua; mas con todo | 1085 | | iré a ver si alguna
clara | | | fuente me dice: bébeme. | |
|
|
| ELIAZER | | Señor,
Abrahán me manda | | | que le lleve a Isaac esposa | | | no sólo digna de su fama, | 1090 | | su sangre, fe y
religión, | | | pero aún digna a la esperanza,
| | | a la palabra que vos | | | le habéis dado. A mí
me encarga | | | esta elección, y sin vos | 1095 | | ¿cómo
podré yo acertarla, | | | pues si vos no lo dais todo
| | | yo por mí no valgo nada? | | | A vista estoy de Nacor
| | | donde entrar no quise hasta | 1100 | | hablar primero con
vos. | | | Aquí la ilustre prosapia | | | de Sen descendiente
habita: | | | dadme señal que me haga | | | capaz de mejor
empleo; | 1105 | | y en fe desta confianza, | | | dame luz. Pero
¿qué es esto? | | | ¿Cuando os pido luz, me asaltan
| | | sombras del sueño? ¿De cuándo | | | acá,
Señor, vuestra gracia | 1110 | | dio piedras a quien pidió
| | | pan? Mas, ¡ay!, que es ignorancia | | | pensar que vos no
dais siempre | | | lo mejor. Y cuando haya | | | sequedad en vos,
será | 1115 | | por estar en mí la falta. | | | Vos
sois vos, y yo soy yo; | | | medid la inmensa distancia | | | y
pues pedí luz, y dais | | | sombras, quizá esas
me bastan. | 1120 |
|
|
|
|
(Recuéstase
en el suelo; y en el carro que en sus cuatro fachadas tendrá
cuatro nichos, aparece en el primero el ÁNGEL. Y dando
vuelta, aparece en el segundo ADÁN, vestido de pieles.
En el tercero ABEL, de zagal, con su sacrificio de un cordero.
Y en el cuarto DAVID con su harpa y corona; cantando cada
uno los versos que le tocan a su tiempo.)
|
| ÁNGEL | (Canta.) | | Atiende, Eliazer, a mi voz. |
|
|
| ELIAZER | ¿Quién
me nombra, | | | equivocando la luz y la sombra? | |
|
|
| ÁNGEL | (Canta.) | |
Quien viene a advertirte la suma importancia | | |
que incluye el misterio de las bodas que tratas. | | | Esposa
para Isaac buscas, | 1125 | | de cuya progenie clara | | | Segundo
Isaac la infinita | | | deuda de Adán satisfaga. | | | Y
para que te enternezcan | | | las voces con que le llama
| 1130 | | oye, advirtiendo que el llanto | | | es para Dios consonancia.
| |
|
|
|
|
(Da vuelta, y aparece ADÁN.)
|
| ADÁN | (Canta.) | |
Pequé, Señor; y pues mi ser no basta
| | | a restaurar mi ser, Tú le restaura. | | | Infinita
fue mi culpa | 1135 | | y así es forzoso que haya | | | satisfacción
infinita; | | | y pues yo no puedo darla, | | | lluevan las nubes
al justo; | | | dé sus rocíos el alba; | 1140 | |
y para que al salvador | | | produzga, la tierra se abra. | |
|
|
| ÉL Y MÚSICOS | | Pequé, Señor;
y pues mi ser no basta | | | a restaurar mi ser, Tú le
restaura. | |
|
|
|
|
(Da vuelta, y aparece ABEL.)
|
| ABEL | (Canta.) | | Señor, mi voz en púrpura bañada,
| 1145 | | invoca tu piedad, no tu venganza. | | | De Abel, que
como cabeza | | | de predestinados te habla, | | | escucha en música
el eco | | | con que llora lo que canta. | 1150 | | Por tu salud
salvador | | | es el nombre que te ensalza. | | | ¿Qué menor
memorial puede | | | dar a tu fe mi esperanza? | | | Y pues tu
hijo ha de ser | 1155 | | la salud que el mundo aguarda, | | | danos,
Señor, a tu hijo, | | | a cuya piadosa instancia...
| |
|
|
| ÉL Y MÚSICOS | | ...mi voz, Señor,
en púrpura bañada, | | | invoca tu piedad, no
tu venganza. | 1160 |
|
|
|
|
(Da vuelta, y aparece DAVID.)
|
| DAVID | | De Abrahán, Isaac y David | | | será
tu noble prosapia; | | | y pues de ellos oíste el llanto,
| | | oye de David el harpa. | | (Canta.) | | Señor, que desde
el trono de las alas | 1165 | | del querubín a Israel
riges y mandas, | | | descienda tu gran poder | | | y ven adonde
nos hagas | | | salvos. Muéstranos, Señor, | | |
tu faz dulce, afable y mansa. | 1170 | | Dios eres de las virtudes:
| | | convierte nuestra desgracia | | | en virtud tuya; y de nuestra
| | | común infición nos salva. | |
|
|
| ÉL Y MÚSICOS | |
Señor, que desde el trono de las alas | 1175 | | del querubín
a Israel riges y mandas. | |
|
|
|
|
(Dan vuelta los cuatro
sin pararse, pasando cada uno con sus versos, cantando con
toda la MÚSICA.)
|
| LOS 4 Y MÚSICOS | |
Atiende, Eliazer, a la suma importancia | | | que incluye el
misterio de las bodas que tratas. | |
|
|
| ÁNGEL | | La señal
que al cielo pides | | | será en aquestas montañas...
| 1180 |
|
|
| ADÁN | | ...la serrana que halles más | | |
liberal, piadosa y franca. | |
|
|
| ABEL | | Que así conviene
que sea | | | aún la sombra de quien nazcan... | |
|
|
| DAVID | |
...luz de luz, y Dios de Dios, | 1185 | | al mundo sus esperanzas.
| |
|
|
| LOS 4 Y MÚSICOS | | Atiende, Eliazer,
a la suma importancia | | | que incluye el misterio de las bodas
que tratas. | |
|
|
|
|
(Con esta repetición se cierran
las apariencias.)
|
| ELIAZER | | Rara visión misteriosa
| | | oye, espera, escucha aguarda. | 1190 |
|
|
| SIMPLICIO | (Sale.) | |
¿Qué es esto? ¿Con quién das voces? | |
|
|
| ELIAZER | |
Yo con nadie. ¡Oh soberana | | | visión! Mas disimular
| | | es preciso. ¿Traes el agua? | |
|
|
| SIMPLICIO | | No, señor,
que en toda esta | 1195 | | tierra de Nacor no se halla | | | sino
solamente un pozo | | | que está no corta distancia
| | | de la ciudad; y no habiendo | | | con que yo pueda sacarla,
| 1200 | | mal traerla puedo. Pero | | | al caer el sol serranas
| | | dicen que por agua vienen, | | | y como tú al pozo
vayas | | | -pues ya es hora que el sol trueque | 1205 | | sus luces
a sombras pardas- | | | ellas darán a tu sed | | | alivio.
|
|
|
|
| SIMPLICIO | Yo
tampoco, que esto | | | un villano que pasaba | 1210 | | me dijo.
Mas oye, espera... | |
|
|
|
| SIMPLICIO |
...que
parece que cantan. | |
|
|
|
|
(Salen cantando, cada un TEUCA,
HABRA, CELFA y REBECA, trayendo las tres sus cantaricos con
diversas flores; y REBECA con solas azucenas. Habrá
en un carro un brocal de pozo, con su carrillo y cuerda.)
|
| HABRA | (Sale.) | | A estas horas al pozo mi amor me saca.
| | | ¿Quién ha visto del fuego tercera al agua? | |
|
|
| CELFA | (Sale.) | |
Si me llevan mis celos por agua al pozo, | 1215 | | ¿de
qué sirve que sean fuentes mis ojos? | |
|
|
| TEUCA | (Canta.) | |
Aunque voy al pozo no voy por agua, | | | porque son del viento
mis esperanzas. | |
|
|
| REBECA | (Canta.) | | Porque no pueda decir
| | | nadie que humildad me falta | 1220 | | ni que me excepto de
hacer | | | lo que las demás zagalas, | | | con ellas iré.
|
|
|
| ELIAZER | Tras
ellas | | | ven, que al pozo es fuerza vayan. | |
|
|
| REBECA | (Canta.) | |
Con el sol y el aire perdí mi color; | 1225 | | hácenlo
de envidia el aire y el sol. | | (Las 4 cantando.) | | Cantarico que vas a la fuente, | | | no te me quiebres,
que no te me quiebres; | | | porque lloraré, lloraré
si me faltas | | | y tristes los dos volveremos a casa:
| 1230 | | tú sin el agua y yo con el agua. | |
|
|
|
|
(Corre
HABRA y toma la cuerda.)
|
| HABRA | | Yo he llegado la
primera, | | | y así la primera... |
|
|
| TEUCA | Aguarda,
| | | que viene Rebeca allí | | | y el lugar debemos darla.
| 1235 |
|
|
|
| REBECA | No,
amigas, | | | no alteréis la antigua usanza | | | de que
antes llene quien antes | | | llegue; que no sé que haya
| | | privilegio en mí. El pasado | 1240 | | festín
que me hicisteis basta. | | | Yo he llegado la postrera. | |
|
|
| TEUCA | |
¿Qué importa si en ti se rasga | | | la ley general de
todas? | |
|
|
|
|
(Sale la DUDA.)
|
| DUDA | | ¿Qué
importa, si en ti se rasga | 1245 | | la ley general de todas?
| | | No hay acción, voz o palabra | | | que, si la reparo,
nueva | | | duda a la Duda no traiga. | |
|
|
| REBECA | | Nadie me ha de
preferir | 1250 | | en humildad. Y así, vayan | | | llenando
como vinieron. | |
|
|
| HABRA | | Yo lo haré, pues tú
lo mandas. | |
|
|
|
| CELFA | | Y presto,
al ver que tú aguardas. | 1255 |
|
|
| ELIAZER | | Zagala hermosa,
un cansado | | | peregrino, a quien el ansia | | | de la sed aflige,
os ruega | | | que le deis un poco de agua. | |
|
|
|
|
(Retirada
la DUDA, llega HABRA al pozo; hace como que saca agua, y,
al irse, pasa por delante de ELIAZER; y así las demás.)
|
| HABRA | | Veis la prisa que hay, y que | 1260 | | si os
la doy es fuerza que haga | | | otro camino. Dejadme | | | pasar.
|
|
|
|
| HABRA | No
he de oiros nada; | | | y si el divertiros vuestra sed causa
| | (Canta.) | | ¿quién ha visto del fuego tercera al agua?
| 1265 | (Vase.) |
|
|
| SIMPLICIO | | Esta es por quien se dijo, | | |
pues las orejas se tapa | | | y no da agua, que no vale | | | sus
orejas llenas de agua. | |
|
|
| ELIAZER | (A CELFA.) | | Decid vos, zagala
bella, | 1270 | | si en vos más piedad se halla, | | | ¿queréis
darme de beber? | |
|
|
| CELFA | | Eso me parece gana | | | de conversación.
Id, pues, | | | norabuena. |
|
|
|
|
| CELFA | Eso
también me agravia, | | | que si el verme no templa vuestros
enojos | | (Canta.) | | ¿de qué sirve que sean fuentes
mis ojos? | | (Vase.) |
|
|
| ELIAZER | (A TEUCA.) | | Beldad deste valle
hermosa, | 1280 | | compadézcaos la tirana | | | sed de un
triste pasajero. | |
|
|
| TEUCA | | Ahí está el pozo;
templadla | | | en él, que es corta vasija | | | aquesta
para sed tanta. | 1285 | | Y con agua no puedo serviros en nada
| | (Canta.) | | porque son del viento mis esperanzas. | | (Vase.) |
|
|
| DUDA | | Sólo Rebeca ha quedado, | | | sin que en ninguna
de cuantas | | | pasaron primero que ella | 1290 | | remedio hallasen
sus ansias. | | | ¡Oh, si ella también con todas | | | pasase
sin remediarlas! | |
|
|
| ELIAZER | | Rara hermosura, Simplicio. | |
|
|
| SIMPLICIO | |
Y tan bellamente rara | 1295 | | que con no entender de hermosas
| | | los mentecatos, me pasma. | |
|
|
| ELIAZER | | No sé cómo
a hablarla llegue, | | | según el temor me causa | | | su
reverencial respeto, | 1300 | | si no es postrado a sus plantas.
| |
|
|
| DUDA | | Aquí de mis atenciones, | | | que, aunque es la
hora que el sol baja, | | | bien veré, pues veo que en
serlo | | | aun hay también circunstancia, | 1305 | | pues
hasta el anochecer | | | tiene hoy privilegio de alba. | | (Llega con humillación.) |
|
|
| ELIAZER | | Divina
beldad, en quien | | | sola estriba mi esperanza, | | | pues favor
ninguno alcanza | 1310 | | en cuantas pasar se ven | | | delante
de ti, que den | | | alivio a mi sed, intento | | | hoy tus piedades,
atento | | | a que obra, puesto a tus pies, | 1315 | | de misericordia
es | | | dar de beber al sediento. | | (De rodillas.) | | Y no en vano hallar abrigo | | | en ti espera mi
desgracia | | | pues muestras, llena de gracia... | 1320 |
|
|
| MÚSICOS | (Dentro.) | |
Llena de gracia. |
|
|
|
| ELIAZER | | ...que el Señor es contigo. | |
|
|
| MÚSICOS | (Dentro.) | |
El Señor es contigo. | |
|
|
| DUDA | | En vano a entender
me obligo | | | ni plática ni canción. | 1325 |
|
|
| REBECA | |
Joven, cuya voz y acción | | | turbar me han hecho (porque
| | | nunca hasta agora escuché | | | tan nueva salutación):
| | | gracia el agua es; si ésta quieres, | 1330 | | toma.
| (Dale el cantarillo.) |
|
|
| ELIAZER | Pues
que la negaron | | | las mujeres que pasaron | | | y tú
la das, bendita eres... | |
|
|
|
| ELIAZER | | ...entre todas las mujeres. | 1335 |
|
|
| MÚSICOS | |
...entre todas las mujeres. | |
|
|
| ELIAZER | | Y aun cesando mi discordia,
| | | bendito con tal concordia | | | será el fruto de tu
vientre. | |
|
|
| MÚSICOS | | Será el fruto de tu vientre.
| 1340 |
|
|
| ELIAZER | | Pues quiere Dios que te encuentre | | | madre
de misericordia. | |
|
|
| MÚSICOS | | Madre de misericordia.
| | (Bebe, y vuelve a poner las azucenas en la jarra,
y déjala en el suelo entre los dos.) |
|
|
| ELIAZER | |
En tu gracia y hermosura | | | dulzura los ojos vieron,
| 1345 | | vida los ojos tuvieron, | | | luego fue en su nieve pura
| | | tu piedad, vida y dulzura. | |
|
|
|
| ELIAZER | | Siendo como en primer muestra | 1350 | | tu liberalidad
maestra | | | no sólo esperanza mía, | | | pero hablando
en compañía | | | del mundo, esperanza nuestra.
| |
|
|
|
| DUDA | | La gracia
que en nadie halló | | | el sediento peregrino | | | a hallarla
en el barro vino | | | de agua que Rebeca dio. | | | Gracia, agua
y barro, ¿quién vio | 1360 | | igual enigma? Él,
«Ayuda | | | de Dios»; «fecunda», ella. Muda | | | de aquí
huya, que ¡ay de mí!, | | | no está bien la duda
aquí, | | | que aquí no puede haber duda.
| 1365 | (Vase.) |
|
|
| REBECA | | Otra vez, joven no sé | | | qué responderte
turbada; | | | mas el agua es, como dije, | | | en quien se explica
la gracia | | | (pues en agua podrá ser | 1370 | | que algún
día se reparta), | | | no sólo a ti alcance, pero
| | | a todos los demás. Llama | | | a tus compañeros:
beban. | | | Y porque veas que alcanza | 1375 | | mi piedad no sólo
a toda | | | la naturaleza humana, | | | pero aun a la universal,
| | | de aquí no he de faltar hasta | | | que bagajes y
camellos | 1380 | | beban, agotando el agua | | | a ese pozo. | (Toma el cantarillo.) |
|
|
| ELIAZER | No
podrás, | | | que si te sirve al sacarla | | | su cristal
de no manchado | | | espejo, con dicha tanta | 1385 | | crecerán
sus manantiales | | | tanto, que perenne le hagan | | | por ti
pozo de aguas vivas. | |
|
|
| SIMPLICIO | | Bien aquí el adagio
encaja | | | de dar el gozo en el pozo. | 1390 | (A SIMPLICIO.
Y él se va.) |
|
|
| REBECA | | ¿Qué esperas?
Tus gentes llama, | | | que allí las pilas están
| | | donde su sed satisfagan. | | | Y después que hayan
bebido | | | hombres y brutos, mi casa | 1395 | | (que, aunque no
soy dueño della, | | | tengo del dueño la gracia
| | | para hospedar peregrinos) | | | te daré, mientras
descansas, | | | decente albergue. |
|
|
| ELIAZER | ¿Quién
eres, | 1400 | | sepa, deidad soberana? | |
|
|
| REBECA | | Rebeca, de Nacor
nieta, | | | que a esta ciudad nombre y fama | | | dio; y hija
de Batuel, su hijo. | |
|
|
| ELIAZER | | Vuelva a besar tus plantas,
| 1405 | | y ya con nueva razón. | |
|
|
|
| ELIAZER | Como
de la casa | | | de Abrahán, tu tío, criado | | | soy. |
|
|
| REBECA | Pues ¿a
qué es tu jornada? | |
|
|
| ELIAZER | | A buscar a Isaac, su
hijo, | 1410 | | esposa de su prosapia, | | | su religión
y su fe, | | | en quien no haya caído mancha | | | de bárbara
idolatría. | | | Y a ser mi ventura tanta | 1415 | | que
tú me dieses licencia | | | (al concurrir en ti tantas
| | | premisas como me dicta | | | en lo benigna, lo blanda, | | | sin el ruido de la voz, | 1420 | | con el silencio del alma,
| | | no sé qué lejana luz...) | | | quizá...
|
|
|
| REBECA | No
prosigas. Basta: | | (Yéndose.) | | yo
no tengo voluntad. | | | Con mi padre, huésped, habla,
| 1425 | | que yo sólo he de decir, | | | no como hija, como
esclava, | | | siempre atenta a su obediencia, | | | que su voluntad
se haga. | |
|
|
|
| REBECA | ¿Qué
me quieres? | 1430 | | Di. |
|
|
| ELIAZER | Que
en fe de la esperanza | | | de esa tácita licencia | | | me des otra. |
|
|
| REBECA | ¿Qué
demandas? | | (Saca unas cajas de joyas.) |
|
|
| ELIAZER | | Estas joyas que en el pecho | | | mi cuidado reservadas
| 1435 | | tray, por más preciosas que otras, | | | permitas
darte, no en paga | | | sino en feudo, y feudo que | | | quizá
algún misterio guarda. | |
|
|
|
|
|
| ELIAZER | ...unas
arracadas | | | y unas ajorcas. Y siendo | | | tú tan piadosa
y tan franca, | | | y ellas de manos y oídos | | | prendas,
es justo aceptarlas | 1445 | | porque dejen en zarcillos | | | y
manillas adornadas | | | las manos de la franqueza, | | | los oídos
de la gracia. | |
|
|
| REBECA | | Aunque nunca interesable | 1450 | | fui,
no sé qué afecto manda | | | que las admita.
|
|
|
| ELIAZER | Y
en que hable | | | a tu padre en la pasada | | | plática,
¿qué dices? |
|
|
| REBECA | Digo
| | | lo que antes dije; que esclava | 1455 | | soy más que
hija en la obediencia: | | | que su voluntad se haga. | | | Él
es de mi voluntad | | | el señor; y así a su amor
| | | sólo dirá mi humildad: | 1460 | | esclava soy
del Señor, | | | cúmplase su voluntad. | |
|
|
|
|
(Vase; y sale la DUDA como oyendo a lo lejos.)
|
| MÚSICOS | | Esclava soy del Señor, | | | cúmplase
su voluntad. | |
|
|
| ELIAZER | | Por lo menos ya la tuya | 1465 | | tengo;
y hago lo que mandas, | | | señor, pues elijo esposa
| | | liberal, piadosa y blanda. | | | Dígalo, tras la piedad
| | | del socorro y del favor, | 1470 | | oír que dice su
humildad: | |
|
|
| ÉL Y MÚSICOS | | Esclava
soy del Señor, | | | cúmplase su voluntad. | |
|
|
| DUDA | |
¿Esclava soy del Señor, | | | cúmplase su voluntad?
| 1475 | | ¿Qué resignación es ésta, | | |
sobre ver que la agasaja, | | | y a toda su gente haciendo
| | | que su sed se satisfaga, | | | bien como la tierra cuando
| 1480 | | bebe el rocío del alba? | | | A su casa le encamina,
| | | con que es fuerza la doblada | | | hoja desdoblar agora,
| | | y aún con más vehemente causa, | 1485 | | como
si el Lucero... |
|
|
|
|
(Sale el LUCERO.)
|
|
| DUDA | No
te llamaba, | | | pero a buen tiempo has venido. | |
|
|
| LUCERO | | No
puedo sufrir mi rabia, | | | ya que el cielo aun en los visos
| 1490 | | de luz que por aquí anda | | | no quiere que asista,
que | | | deje de buscarte. Saca | | | de confusiones mi pecho:
| | | di qué has visto. |
|
|
| DUDA | Mucho
y nada: | 1495 | | nada porque no lo entiendo; | | | y mucho porque
me pasma. | | | Y pues nada y mucho era | | | lo que aquí
contigo hablaba | | | ausente, presente escucha. | 1500 | | ¿Cómo,
si te sobresalta | | | pensar que en Segundo Isaac | | | la salud
del mundo nazca, | | | te afligen señas de esposa | | |
y no madre? |
|
|
| LUCERO | ¡Ay!,
que no alcanzas | 1505 | | que madre y esposa es | | | la que me
asombra y me espanta, | | | magnificada en Rebeca. | |
|
|
| DUDA | | Madre
y esposa, ¿contraria | | | cosa no es? |
|
|
|
|
| LUCERO | | Como... (¡qué angustia, qué ansia,
| | | al prevenirlo me yela | | | y al pronunciarlo me abrasa!)
| | | ...como cuando la salud | | | venga al mundo temo que haya
| 1515 | | Virgen Madre y casta esposa | | | en un supuesto; pues
clara | | | cosa es que, si se concibe | | | en purísimas
entrañas, | | | celebre bodas con toda | 1520 | | la naturaleza
humana. | | | Conque de esposa y de madre | | | una y otra seña
se hallan | | | en Rebeca, pues, «fecunda», | | | concurren en
ella entrambas; | 1525 | | y más si Batuel acepta | | | en
lo que ya Eliazer habla. | |
|
|
| DUDA | | No lo dudes, pues alegre
| | | en oyéndole le abraza, | | | participando no sólo
| 1530 | | a su familia y su casa, | | | pero a toda la ciudad
| | | de Nacor y sus montañas, | | | de las bodas de Rebeca
| | | la dicha, porque la aplaudan | 1535 | | festivos. |
|
|
| LUCERO |
Y
tan veloz | | | el tiempo por los dos pasa, | | | que procediendo
en su curso | | | parece que se adelanta. | |
|
|
| DUDA | | No es eso solo,
sino | 1540 | | que alegóricos fantasmas | | | ni tiempo
ni lugar tienen. | | | Esto asentado, repara | | | que con joyas
del esposo | | | (que son sus virtudes altas), | 1545 | | ya la
esposa se enriquece... | |
|
|
| DUDA | | ...ya apercibe la jornada...
| |
|
|
| LUCERO | | ...ya todos los moradores | | | deste valle la acompañan.
| |
|
|
| DUDA | | Y por su ausencia y su empleo | 1550 | | a un tiempo lloran
y cantan. | |
|
|
| LUCERO | | Ya a Mesopotamia dejan... | |
|
|
| DUDA | | ...ya
a tierra de Canán pasan. | |
|
|
| LUCERO | | ¡Cuánto el
tiempo se apresura! | |
|
|
| DUDA | | ¡Cuánto para penas tarda!
| 1555 |
|
|
| LUCERO | | Ya un criado, por ganar | | | las albricias, con
las alas | | | del amor ligero vuela... | |
|
|
| DUDA | | ...ya entra dentro
de su casa... | | | ya Abrahán y Isaac, oyendo | 1560 | | la esposa que Eliazer traiga, | | | el contento a recibirla
| | | hace que al camino salgan. | |
|
|
|
|
(Dentro, grita y
instrumentos.)
|
| DUDA | | Ya a vista unos de otros, se
| | | saludan en voces altas. | 1565 |
|
|
| LUCERO | | ¡Quién, por
no oirlo, no oyera! | |
|
|
| DUDA | | ¡Quién, por no verlo, cegara!
| |
|
|
|
|
(Salen, por otra parte, en tropa, zagales bailando;
y detrás, ABRAHÁN y ISAAC; y por otra, zagalas;
y detrás, REBECA y ELIAZER, cantando y bailando.)
|
|
|
| CORO 1 | | ...el
galán Isaac... | 1570 |
|
|
|
| TODOS | | Sean para en uno, | | | para en uno sean. | |
|
|
| TEUCA | | Cúmplales
el cielo | | | que goce la tierra | 1575 | | el dichoso fruto | | | de su descendencia. | |
|
|
|
| HABRA | | Y
pues él es «risa», | | | «fecundidad» ella, | 1580 | | sus
campos se vean. | |
|
|
|
| CELFA | | Gozando
felices | | | fecundos y alegres | | | de Dios las promesas,
| 1585 | | siendo unas sus bodas | | | dos sentidos tengan. | |
|
|
|
| SIMPLICIO | | Cuenten su familia | | | del sol las
estrellas; | 1590 | | ganados y mieses | | | del mar las arenas.
| |
|
|
| MÚSICOS Y TODOS | | En ella explicada | | | la
naturaleza, | | | y en él la concordia | 1595 | | de Cristo
y la Iglesia. | | | Sean para en uno, | | | para en uno sean | | | el galán Isaac | | | y la hermosa Rebeca. | 1600 |
|
|
| ABRAHÁN | |
Mil veces felice el día, | | | hija y sobrina, que el
alma | | | vio tu perfección, en quien | | | las ideas se
retratan | | | de algún cántico que diga
| 1605 | | que antes del siglo criada | | | fuiste a no dejar de ser.
| |
|
|
| ISAAC | | Y más feliz cuando añada | | | que del
Líbano los cedros | | | y que de Cadés las palmas
| 1610 | | y cipreses de Sión | | | han de mirarte exaltada
| | | entre las demás, bien como | | | la rosa entre esotras
plantas | | | y el lirio entre las espinas. | 1615 |
|
|
| REBECA | | Más
dichosa, más ufana | | | diré yo: feliz el día
| | | que, obedeciéndote esclava, | | | llegué a
coronarme reina | | | porque hallé en tus ojos gracia.
| 1620 |
|
|
| ISAAC | | Toda es perfecta mi esposa. | |
|
|
|
|
|
|
|
| ABRAHÁN | | Eliazer, dame los brazos. | 1625 | |
Bien juramento y palabra | | | cumpliste. |
|
|
| ELIAZER | El
cielo, señor, | | | que favorece tu causa, | | | me dio
la luz deste acierto. | |
|
|
| SIMPLICIO | | ¿Y a mí no me dices
nada? | 1630 |
|
|
| ABRAHÁN | | A ti y a todos, los brazos | | |
doy. Venid donde os aguarda | | | el prevenido banquete | | | destas
bodas. |
|
|
| DUDA | Si,
mezclada | | | con todas, llega a su mesa | 1635 | | yo viciaré
sus viandas. | |
|
|
| LUCERO | | Bien harás, Duda, porque | | |
si tu veneno derramas, | | | principalmente en el plato | | | del
cordero de su Pascua, | 1640 | | bien vengados quedaremos. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Entrad todos, que mi casa | | | para todos está
abierta | | | y a todos la mesa franca | | | sin excepción
de personas. | 1645 |
|
|
| SIMPLICIO | | Aquesta es una palabra | | | que
está gozando de Dios. | | | Vaya de música. |
|
|
|
| MÚSICOS | | Sean para en uno, | | | para en uno sean
| 1650 | | el galán Isaac | | | y la hermosa Rebeca. | |
|
|
|
|
(Con esta repetición se entran cantando y bailando
todos; y al entrar tras ellos la DUDA, se pone a la puerta
ELIAZER.)
|
| LUCERO | | Pues yo no puedo, entra tú.
| | (Vase.) |
|
|
| ELIAZER | | ¿Dónde vas? Espera, aguarda. | |
|
|
| DUDA | | ¿Por
qué, si aqueste convite | 1655 | | a nadie excepta, la
entrada | | | me niegas? |
|
|
| ELIAZER | Porque
la Duda | | | no puede entrar en la casa | | | de Abrahán,
que de creyentes | | | es padre; y la fe se ensalza | 1660 | | en
él, pues fe de Abrahán | | | se dice por alabanza;
| | | y así qué hacer la Duda | | | no tiene. |
|
|
| DUDA |
Sí
tiene. Aparta, | | | que Rebeca en mí cayó.
| 1665 |
|
|
| ELIAZER | | Que fue a caer cosa es clara; | | | que cayó,
no. |
|
|
| DUDA | ¿De
Nacor | | | no lo dice la montaña, | | | donde al brocal
de su pozo, | | | como las demás, por agua | 1670 | | iba?
|
|
|
| ELIAZER | Como
las demás, | | | por la humildad que la exalta, | | | mas
no por la servidumbre; | | | dígalo el ser para tantas
| | | pozo de aguas muertas, pues | 1675 | | ninguna hizo della
gracia, | | | y para ella de aguas vivas, | | | pues la hizo ella.
Y si no basta | | | que sea de aguas vivas pozo, | | | vuelve a
esta fuente la cara, | 1680 | | verás que la venidera
| | | Rebeca, que ésta señala, | | | siendo pozo
de aguas vivas, | | | es también fuente sellada. | |
|
|
|
|
(Ábrese en un carro, que será un jardín,
los bastidores, y se ve en medio una fuente y en ella una
NIÑA, vestida de Concepción.)
|
| DUDA | |
¿Quién eres, hermosa niña, | 1685 | | en quien
la Duda se pasma? | |
|
|
| NIÑA | | Soy la segunda Rebeca | | |
pues, fecundamente intacta, | | | convendrá en mí
lo «fecunda». | | | Y si ella en el pozo daba | 1690 | | de beber
al peregrino, | | | yo en aquesta fuente clara, | | | cuyos siete
caños son | | | sacramentos de la gracia. | |
|
|
| DUDA | | ¿Qué
importa, ¡ay de mí!, qué importa | 1695 | | lo
que me asustas y espantas | | | si en ti también sabré
hacer | | | que haya duda en... |
|
|
|
| DUDA | | ...En... No puedo proseguir. | | | ...En... Mi
veneno me mata. | 1700 | | Víbora soy de mí misma
| | | pues me revienta la saña | | | de mi ponzoña.
¿Quién, cielos, | | | le quitó a la Duda el habla,
| | | que ya en vano articular | 1705 | | puede ni voz ni palabra?
| | | Silencio han puesto a la Duda. | | | ¡Lucero! |
|
|
|
|
(Sale
el LUCERO.)
|
| LUCERO | Pues
si tú callas, | | | hable yo. Cuando esa fuente | | | supla
a aquel pozo la falta | 1710 | | dando en Rebeca alusión
| | | a quien me postre a sus plantas, | | | por lo menos de Isaac
| | | no me darás otra estampa. | |
|
|
| ELIAZER | | Sí daré.
Vuelve los ojos; | 1715 | | verás en la misma estancia
| | | del sacrificio de Isaac, | | | donde Calvario se llama | | | el Monte de la Visión, | | | el Segundo Isaac, cargada
| 1720 | |
(Vuelve a abrirse el carro del sacrificio,
y vese, donde estuvo ISAAC, un NIÑO de Pasión,
con la cruz a cuestas.)
| | también la leña
en el hombro. | |
|
|
| NIÑO | | Esa fue, Duda, la causa | | | de
llevar la leña al monte; | | | porque el que haz era
en su espalda | | | veas que es cruz en la mía.
| 1725 |
|
|
| DUDA | | Y ésa, la ciega ignorancia | | | en que yo prevariqué.
| | | Y pues ya me desengañan | | | la figura y figurado,
| | | bien puedo cobrar el habla | 1730 | | pasándome a ser
certeza | | | de ser Duda. |
|
|
|
|
(Pasa al lado de ELIAZER.)
|
| LUCERO | Aunque
te hagas | | | certeza, presto a dudar | | | volverás, cuando
ofuscada | | | mi imaginación pretenda | 1735 | | saber qué
cordero haya | | | que supla por él. |
|
|
|
|
(Ábrese
el tercer carro, y vense en él a ISAAC y REBECA a
una mesa en que habrá un cordero, que a su tiempo
se esconde, quedando en su lugar Hostia y Cáliz.)
|
| ELIAZER | El
que | | | es hoy la legal vianda | | | de las mesas de su boda;
| | | o escucha lo que les cantan. | 1740 |
|
|
| MÚSICOS | | Cordero
sacrificado | | | vio en Primero Isaac el mundo; | | | y hoy en
el Isaac Segundo | | | ve figura y figurado. | |
|
|
| ELIAZER | | Aquel
cordero legal | 1745 | | que con lechugas amargas | | | (símbolo
de penitencia) | | | en el fasé de su pascua | | | se comía
(porque nadie | | | sin penitencia le alcanza) | 1750 | | es el
que sostituyendo | | | a Isaac en cuchillo y llama | | | dejó
la divinidad | | | viva, muriendo en el ara | | | tan sola la humanidad.
| 1755 |
|
|
| LUCERO | | Eso sólo de Adán salva | | | la culpa,
mas no que el hombre | | | (ya que de la común salga)
| | | salga de la actual también. | |
|
|
| ELIAZER | | Sí
hace, que en sí incluye y guarda | 1760 | | sacramento
con que puede | | | restituirse a la gracia | | | con nuevos aumentos.
|
|
|
|
|
|
(Escóndese el cordero y vense
Cáliz y Hostia.)
|
| ISAAC | Esta
Hostia blanca | | | debajo de cuyo velo, | 1765 | | convertida la
substancia | | | de pan y de vino en carne | | | y sangre con vida
y alma, | | | alma y vida, cuerpo y sangre | | | quedarán
sacramentadas | 1770 | | del Segundo Isaac; con que | | | llegó
el tiempo en que se abra | | | aquel seno de Abrahán
| | | donde los justos descansan, | | | dándole el nombre
su fe, | 1775 | | siendo su lóbrega estancia | | | depósito
de creyentes; | | | y viendo que su esperanza | | | se va disponiendo
en sombras, | | | escucha sus alabanzas. | 1780 |
|
|
|
|
(Vuelve
a abrirse el primer carro con ADÁN, ABEL y DAVID en
sus nichos; y ABRAHÁN en el que estuvo el ÁNGEL.)
|
| MÚSICOS | | Cordero sacrificado | | | vio en Primero
Isaac el mundo | | | y hoy en el Isaac Segundo | | | ve figura
y figurado. | |
|
|
| ABRAHÁN | | Felice yo, que este seno,
| 1785 | | con los que en él me acompañan, | | | veré
iluminar el día | |
|
|
| ADÁN | | que el sol de sus sombras
nazca. | |
|
|
|
|
(Dando vuelta el carro, cada uno con sus
versos.)
|
| DAVID | | Felice yo, que llegué | | |
a ver mi culpa borrada. | 1790 |
|
|
| ABEL | | Felice yo, que el primero
| | | gocé en tal triunfo la palma. | |
|
|
| DAVID | | Felice yo,
que seré | | | tronco de la mejor rama. | |
|
|
| DUDA | | Felice
yo, que salí | 1795 | | de una vez de dudas tantas. | |
|
|
| REBECA | | Y felice yo, que esposa | | | del Primer Isaac, me aguarda
| | | serlo del Segundo. |
|
|
| LOS DOS NIÑOS | En
mí | | | seguras tus esperanzas | 1800 | | cumplidas las
verás. |
|
|
| ELIAZER | Yo
| | | felice, que a dichas tantas | | | tercero fui. |
|
|
| SIMPLICIO |
Y
yo felice, | | | si merezco a vuestras plantas | | | (pues es día
que perdona | 1805 | | culpas) que perdone faltas. | | | A cuyo
efecto diré | | | con todos en voces altas: | |
|
|
| MÚSICOS Y TODOS
| | Cordero sacrificado | | | vio en primero Isaac el mundo;
| 1810 | | y hoy en el Isaac Segundo | | | ve figura y figurado. | |
|
|
|
|
(Con esta repetición se cierran las apariencias y
da fin el auto.)
|