Què és el que et desitjo, dolça Romania
Mihai Eminescu
Traducció de Josep Matas Perpiñá
Què és el que et desitjo, dolça Romania,
pàtria de glòria, pàtria d'enyor?
Virior en els braços, puixança en les armes,
gran, com ton passat, l'esdevenidor.
Bulli el vi en les copes, escumi la cràtera,
si això pot gallards els teus fills nodrir;
car el penyal resta si passa l'onada
dolça Romania, això jo et desig.
Somni de revenja negra com la tomba;
ta espasa de sang hostil flamejant;
i assobre la hidra, amb el vent bategui
ton somni de gloria altiu triomfant.
A tot el món diguin tricolors banderes,
diguin qui és el gran poble romanès
quan, sagrada, encén sa càndida flama
dolça Romania, això per tu anhel.
L'àngel de l'amor, l'àngel de la pau
l'altar de Vesta secret somrient,
que a Mars, el ferreny, el deixi eixorbat
mentre el món aclara i vola, rabent.
Que ell fins a ta sina, verge encar, davalli;
gusti una gaubança com de paradís;
tu estreny-lo en els braços, tu altars enlaira-li
dolça Romania, això jo et desig.