![Arriba](/s3/BVMC_OBRAS/fee/a35/c68/2b1/11d/fac/c70/021/85c/e60/64/mimes/../botup.gif) Jornada III
|
CAPITÁN | Pues, hermanos y señores, | | ya sabéis sin que os lo diga | | que se ganan los honores | | con grandísima fatiga. | | De manera | 5 | qu'es obligado cualquiera, | | y con todo su poder, | | a seguir tras su bandera | | hasta morir o vencer. | | Mayormente | 10 | nosotros, entre otra gente, | | con razón más señalada, | | por no perder al presente | | la fama de antes ganada. | | Pues, hagamos | 15 | de modo que no perdamos | | lo que los nuestros ganaron, | | sino que antes lo crezcamos, | | sudando como sudaron. | | Que, del resto, | 20 | ya yo quiero y he propuesto | | que a los buenos y a los nobles | | se les den, como es honesto, | | sus mozos, y pagas dobles. | | Después van | 25 | el mi Sotacapitán, | | Alférez y Canciller, | | los Cabos y el Capellán, | | un Sargento y Furrïer. | | Y aun siquiera | 30 | diez Compaños de bandera, | | Pífaro y dos Atambores; | | y aun la enseña toda entera | | pagaré de mis sudores. | | Y aún no sé | 35 | de qué modo cumpliré | | con otras personas ciertas, | | porque creo en buena fe | | de no haber las pagas muertas. | | Y aun la mía | 40 | ya sabéis que todavía | | la dilatan al presente, | | porque ayunen algun día | | mis caballos y mi gente. | | Mas, ¡andar! | 45 | Yo tengo de contentar | | las personas singulares, | | aunque lo sepa robar | | de encima de los altares. | |
|
|
GUZMÁN | No os curéis, | 50 | que haremos, cinco o seis, | | el rüido de las nueces. | |
|
|
MENDOZA | Yo me obligo, si queréis, | | de pasar catorce veces. | |
|
|
MANRIQUE | No es posible | 55 | si no os hacéis invisible, | | qu'es gran persona la vuestra. | |
|
|
MENDOZA | ¡Voto a Dios que sois terrible! | | Vos no habéis paso en müestra. | |
|
|
|
|
|
CAPITÁN | Estad quedos en mal hora. | |
|
|
|
CAPITÁN | ¡Oh, valme Nuestra Señora! | | ¿Por nonada | 65 | metéis la mano a la espada? | | Nunca tal hecho se es visto. | |
|
|
MENDOZA | No le será perdonada, | | ¡por vida de Jhesuchristo! | |
|
|
|
CAPITÁN | ¿Dónde, dïablo, venís? | | ¿No tenéis más discreción? | |
|
|
MANRIQUE | Veis que me dijo mentís | | aquel puerco remendón. | |
|
|
MENDOZA | Ya don duelo | 75 | presume, porque su abuelo | | desvirgó un día una moza. | |
|
|
MANRIQUE | Mas, ¿de cuándo, pese al cielo, | | vos llaman a vos Mendoza? | |
|
|
CAPITÁN | Bien está. | 80 | Tenelde a él vos allá; | | ved si quiere ser su amigo. | |
|
|
[MENDOZA] | Mas veamos si querrá | | salirse a matar comigo. | |
|
|
|
|
|
|
CAPITÁN | Ora se haga la paz, | | fenezcan estas querellas. | |
|
|
|
CAPITÁN | Voto a Dios que la haréis | | y que tengo de forzaros. | |
|
|
MENDOZA | Suplícoos que me escuchéis. | |
|
|
CAPITÁN | No quiero más escucharos. | | ¡Qué hablar! | 95 |
|
|
MENDOZA | Señor, que quiero callar, | | pues no queréis que os suplique. | |
|
|
CAPITÁN | No os partáis d'ese lugar | | mientra hablo con Manrique. | |
|
|
|
CAPITÁN | ¡Qué poco conocimiento! | | ¡Qué vergüenza y menosprecio! | | Maravillado me siento | | más de vos que de aquel necio. | |
|
|
MANRIQUE | Si es grosero, | 105 | pasalle por su rasero. | |
|
|
CAPITÁN | Mas antes es de razón | | que comporte al compañero | | quien tiene más discreción. | |
|
|
|
CAPITÁN | No se hable más en vano, | | qu'es buscar más enemigos. | | Dadme acá luego la mano | | por vos y vuestros amigos. | |
|
|
|
CAPITÁN | Pues si riñen otros dos, | | yo sabré mejor hacello. | | Dad acá la mano vos | | de no hablar más en ello. | |
|
|
ATAMBOR | Caballeros, | 120 | ved aquí tres compañeros, | | hombres de rezio compás; | | comenzad a dar dineros, | | que tenemos muchos más. | |
|
|
|
ATAMBOR | A casa del Capitán | | les tengo dicho que fuesen. | |
|
|
CAPITÁN | Id allá, señor Guzmán, | | por caso no se partiesen. | |
|
|
ATAMBOR | Esperá. | 130 | ¿Vuestra merced mandará | | oírme dos palabradas? | |
|
|
CAPITÁN | Apartémosnos acá. | | ¿Qué tales serán? ¡Aosadas! | |
|
|
ATAMBOR | Pues, señor, | 135 | gentes hay que con amor | | esperan que las tractéis, | | y gentes que con temor, | | como vos mejor sabéis. | | Y esto digo | 140 | porque éstos vienen comigo, | | y os los doy por buena gente, | | por los cuales yo me obligo | | que os servirán gentilmente. | | Mas querría | 145 | que les hagáis cortesía | | sin que reciban engaño, | | al menos por causa mía. | | Aquel mancebo, Lïaño, | | qu'es osado, | 150 | valiente hombre y esforzado, | | dispuesto... Ya podéis ver... | |
|
|
MENDOZA | ¿Quien lo hizo a aquél soldado, | | pues fraile solía ser? | |
|
|
ATAMBOR | Habláis mal, | 155 | qu'es hombre muy especial, | | sobrino d'un coronel. | |
|
|
MENDOZA | ¡Veis qué! ¡Reniego de tal! | | Yo he oído missa d'él. | |
|
|
ATAMBOR | Pues, al menos | 160 | no hincháis tanto los senos | | de lo que mal os parece, | | que aquello por muchos buenos | | muchas veces acontece. | |
|
|
CAPITÁN | Sin pasión, | 165 | y aquellotros dos, ¿quién son? | | Que no mucho me contentan. | |
|
|
ATAMBOR | Hombres de buen corazón, | | d'estos bisoños que cuentan. | |
|
|
MENDOZA | A las manos, | 170 | no nos tengan por villanos; | | hablémosles, voto a Dios. | |
|
|
CAPITÁN | Dios os guarde, mis hermanos. | |
|
|
|
CAPITÁN | Yo querría | 175 | que digáis por cortesía | | de dónde bueno venís. | |
|
|
JUAN | Venimos en compañía | | del Comendador Solís. | |
|
|
CAPITÁN | Por mi amor | 180 | que os sepáis hacer honor | | y que atendáis a servir. | | Lo que os dijo el Atambor, | | y más, os quiero cumplir. | | Pues, hermanos, | 185 | en casa d'esos villanos | | quiero yo que os alojéis; | | haced que os anden las manos, | | que a discreción comeréis. | |
|
|
|
JUAN | Andá con Dios, caballeros. | |
|
|
|
JUAN | Vamos presto, compañeros, | | revolveremos la cena. | |
|
|
LIAÑO | ¡Ah, patrón! | 195 | Daca, danos colación, | | saca algunas golosinas. | |
|
|
PERO | Mate, mate un buen capón | | o cualque par de gallinas. | |
|
|
|
JUAN | Bastan diez, quanto más veinte. | |
|
|
[COLA] | Deh, misier, non ho nesuna. | |
|
|
JUAN | Tanto mejor, buena gente, | | pues que tiene veintïuna. | |
|
|
COLA | Non, patrone. | 205 | Pan e vino vi darone, | | del meglio che c'è per tutto; | | anchora qualche picione, | | butiro, caso, presuto. | |
|
|
JUAN | ¡Oh, cochino! | 210 | ¡Yo que de hambre me fino, | | tú que la gana me quitas! | | Danos pan, y carne, y vino; | | cómete tú tus frotitas. | |
|
|
COLA | I'non so. | 215 | Quelo ch'a io vi darò | | volentier, di bona voglia. | |
|
|
JUAN | Pues eso me quiero yo; | | diz que tiene buena olla. | | ¡Sús, galanes! | 220 | Ora somos capitanes, | | que tenemos buen remedio. | | Saca en tabra veinte panes | | y un jarro d'azumbre y medio. | |
|
|
|
JUAN | ¡Y al dïabro te encomiendo! | | Pues bien cralo te lo digo. | |
|
|
PERO | Déjame, que yo voy viendo | | que las quiere haber comigo. | | ¿Queréis ver | 230 | si me hago yo entender | | por el su mesmo lenguaje? | | Madono, hazme un pracer, | | que mates un buen formaje. | |
|
|
JUAN | Mas espera. | 235 | Pues que venimos de huera | | querremos lugo dormir; | | si tienes una caldera | | ponla con agua a rostir. | |
|
|
COLA | Mò che fate? | 240 | Veni pur intra, pigliate, | | si ce n'è, pur di la roba. | |
|
|
PERO | ¿Vos no veis que os dice orate | | y a mosotros gente boba? | |
|
|
LIAÑO | No entendéis. | 245 | Antes dice, si queréis, | | que entremos y que comamos. | |
|
|
PERO | Pues entremos. ¿Qué hacéis? | | Yo no sé a cuándo esperamos. | |
|
|
|
JUAN | ¿Que tenemos una mula? | | Dios mos ha hecho la costa. | |
|
|
COLA | Non tocate la fanciula, | | po di resto, a vostra posta. | | Ay, vilani! | 255 | Non vi curate, marrani. | | Anchora, si Dio vorrà, | | vi darò tanti malani | | che so vi rencrexerà. | | Mò, 'sassini, | 260 | farò chiamar di vicini, | | potana di Santa Nula!, | | e di altri contadini, | | che vi darano la mula. | |
|
|
JOANFRANCISCO | A Dio, Cola. | 265 | Voi sentir una parola? | |
|
|
COLA | Vo il malan che Di me dia; | | certa canaglia spagnola | | mi disfano casa mia. | |
|
|
JOANFRANCISCO | Deh, povereto! | 270 | Va'in casa senza suspeto, | | no aver nesun pensïere; | | fa buon fogo, concia il leto, | | dagli depo magnar e bere. | | Simel gente | 275 | voglion questo solamente; | | lassa andar per una sera. | |
|
|
COLA | Mò qui non li intende niente. | |
|
|
JOANFRANCISCO | Ti voglio amparar davera. | |
|
|
|
JOANFRANCISCO | Sono stato tempo asai | | con loro presso Ferrara: | | «Juras Dios, siñor, tumai | | cuschilladas per las cara. | | Majadieros! | 285 | Io tiengos muchos dinieros | | en las Cúrdubas, Sibilias; | | míos patres cabalieros | | siñores de las Castilias». | |
|
|
COLA | Mò, coglione, | 290 | a quo modo intenderone | | asta forgia, il lor parlare? | |
|
|
JOANFRANCISCO | Ti mi par un gran mincione; | | ti voglio meglio amparare | | dapertuto. | 295 | Secondo quel ch'i' ho veduto, | | las cole vo dir caolata; | | tuncinos vo dir presuto, | | las oglia vo dir pignata. | |
|
|
COLA | Meglio è questa: | 300 | vo che conciamo la festa? | | Iamo insieme co'mio frate, | | sí gli darimo per testa | | sin a cento bastonate. | |
|
|
JOANFRANCISCO | Guarda il fosso! | 305 | Farò io quelo che posso. | | Ma, sai, Cola, che mi pare? | | Tu ti crede dagli adosso | | e porresti relevare. | | Sa perchè? | 310 | Ca per doi, da te e di me, | | basta ben un di questoro. | |
|
|
COLA | Questi puro sono tre, | | ch'i'solo basto per loro. | |
|
|
|
COLA | Sono certi spagnolaci | | che no vaglion tre denari, | | manigoldi, forfantaci, | | naturali montanari. | |
|
|
JOANFRANCISCO | Doncha, andiano, | 320 | e voglio che gli faciano | | ritornar a la montagna. | | Anche si ricordarano | | di questa persino Spagna. | |
|
|
![Arriba](/s3/BVMC_OBRAS/fee/a35/c68/2b1/11d/fac/c70/021/85c/e60/64/mimes/../botup.gif) Jornada IV
|
GUZMÁN | ¿Qué os parece, hermano mío, | | d'este nuestro Capitán? | | ¿No os parece un poco frío? | |
|
|
MENDOZA | Sí, por Dios, señor Guzmán. | |
|
|
GUZMÁN | Mal bermejo; | 5 | pero yo soy perro viejo | | y entiendo sus ademanes. | | Si vos queréis mi consejo, | | no os fiéis de capitanes. | | Ya sabemos | 10 | como cuanto d'él habremos | | no bastará para bragas; | | yo os diré cómo hurtemos | | una docena de pagas. | |
|
|
|
GUZMÁN | Pues escuchad, si queréis, | | y deciros he en qué modo. | |
|
|
MENDOZA | ¿Por tan necio me tenéis? | | Ya estoy al cabo de todo. | |
|
|
GUZMÁN | Y al pagar | 20 | si no podemos tramar, | | ¿qué remedio en fin nos queda? | |
|
|
MENDOZA | Podémosnos esgarrar | | en tocando la moneda. | |
|
|
GUZMÁN | ¡Voto a Dios! | 25 | A mí me entierren con vos | | y no con gente bestial, | | y acordémosnos los dos | | para bien y para mal. | | Y si van | 30 | las cosas del Capitán | | como vemos a la clara, | | vámonos luego a Milán, | | a Génova o a Ferrara. | | Diez ducados | 35 | en paz y en guerra pagados | | hallaremos en llegando; | | y aun que seremos rogados, | | según yo voy barruntando. | | Si podemos, | 40 | sendas hacas nos compremos | | de razonable valía, | | al menos, en que llevemos | | a vuestra amiga y la mía. | |
|
|
MENDOZA | Voto a Dios | 45 | que yo quiero llevar dos, | | y no lo tengo en dos higos. | |
|
|
|
MENDOZA | Y otra quiero para amigos. | |
|
|
|
MENDOZA | Y estó en tiempo de llevar | | otra que gane, también. | |
|
|
GUZMÁN | No podréis tantas hallar | | si no fuesen de almacén. | |
|
|
MENDOZA | ¡Por Dios, sí! | 55 | Voto a Dios que van tras mí | | seis docenas más que bellas. | |
|
|
GUZMÁN | Hermano, pues es ansí, | | carguemos un carro d'ellas. | |
|
|
MENDOZA | ¿Vos burláis? | 60 | ¡Voto a Dios! Cuando queráis | | podemos llevar cincuenta. | |
|
|
GUZMÁN | Mendoza, nunca hagáis | | sin el huésped vuestra cuenta. | | Por mi grado | 65 | vos no iréis d'otra cargado, | | que no os es ningún partido; | | basta la que habéis sacado | | de poder de su marido. | | Que, a la fe, | 70 | yo, hermano, no llevaré | | sino a la vuestra comadre; | | qu'es razón, pues la saqué | | también de cas de su padre. | | Dos, si quieres, | 75 | bastan a nuestros placeres; | | las demás serían ascos; | | no carguemos de mujeres | | como franceses de fiascos. | | Porque ayer | 80 | un hombre bien de creer | | me dijo, y sé que no yerra, | | que se quiere revolver | | una grandísima guerra. | | Genoveses | 85 | se proveen de paveses, | | florentines de pendones, | | Milán se furne de arneses, | | Ferrara hace bestiones. | | Venecianos | 90 | que se habían puesto en manos | | del Papa, por se acordar, | | d'estos catorce veranos | | no los verás concertar. | | Y es mejor: | 95 | diz que el Rey, nuestro señor, | | torna a romper con franceses, | | y baja el Emperador, | | y se rehacen ingleses. | |
|
|
MENDOZA | Que no hay duda | 100 | sino que el tiempo se muda | | d'hora en hora, y Dios lo ordena | | porque la gente desnuda | | se vista a costa ajena. | | De Dios mana | 105 | cuanto se pierde y se gana; | | cada cual arguya y glose: | | Dios quiere, si el pobre afana, | | qu'el rico menos repose. | | Gran grandeza, | 110 | que si al pobre la pobreza | | hace vivir en estrecho, | | que a los ricos la riqueza | | no les tenga buen provecho. | | ¿Queréis ver | 115 | cómo este mucho tener | | los que lo buscan son locos? | | Que a muchos mata el comer | | y de hambre mueren pocos. | | Compañero, | 120 | no tengáis al caballero | | codicia de su ventura, | | que ¿sabéis qué's el dinero? | | Una noche muy escura; | | donde llega | 125 | parece que luego ciega | | la discreción en llegando, | | y el buen camino nos niega | | y al malo nos va guiando. | | ¡Cuántos son | 130 | los que tienen discreción | | cuando pobres compañeros, | | y les falta la razón | | como le sobran dineros! | | ¿Por qué aquéstos | 135 | no cobran alegres gestos | | y alaban a Dios por ello, | | y en pensamientos honestos | | no despenden lo más d'ello? | | Si yo fuese. | 140 | yo os prometo que supiese | | gastar de galantería; | | si duque o conde me viese | | yo os diré lo que haría. | | De contados | 145 | me vienen diez mil ducados, | | pongo por caso, cad'año; | | quiero que sean gastados | | sin sentir mi honra daño. | | Parad mientes: | 150 | los mil d'ellos en presentes | | a iglesias y a pecadores, | | y los dos mil a parientes, | | y tres mil a servidores. | | Bien me queda | 155 | lo posible con que pueda | | despender, y ser gran hombre; | | padézcalo la moneda, | | no mi honra ni mi nombre. | | Quiero ver | 160 | si de lo que ha menester | | a mi gente falta nada, | | cómo tienen de comer | | y cómo están de posada. | |
|
|
GUZMÁN | No os matéis. | 165 | Por agora bien podéis | | partiros d'ese cuidado; | | muy mejor es que penséis | | de dónde habréis un ducado. | |
|
|
JUAN | Caballeros, | 170 | ¿cuándo dan estos dineros, | | si sabéis, por vida vuestra? | |
|
|
GUZMÁN | Cuando tengan compañeros | | que basten para la muestra. | |
|
|
JUAN | Ora ver, | 175 | ¿no podríamos saber | | dónde mandan esta gente? | |
|
|
GUZMÁN | No lo sé, ni puede ser | | que lo sepáis al presente. | |
|
|
JUAN | Mas querría | 180 | que por vuestra cortesía | | me digáis en qué manera, | | o con qué mejor haría | | relucir esta pancera. | |
|
|
GUZMÁN | Qu'es razón. | 185 | En dos modos, con sazón, | | la haréis muy acabada: | | o darle con su jabón, | | o meterla en la colada. | |
|
|
JUAN | No hay vagar | 190 | para habella de colar, | | en que estamos de partida. | | Yo la quiero enjabonar | | y paralla muy garrida. | |
|
|
GUZMÁN | Bien haréis. | 195 | Esperad, que reïréis | | con aquel mulaz tamaño. | |
|
|
MENDOZA | Voto a Dios que vos haréis | | con que riamos hogaño. | |
|
|
GUZMÁN | Dad acá, | 200 | y entiendo que lo hará. | |
|
|
|
GUZMÁN | Voto a Dios, ésta será | | la mayor gracia que vi. | |
|
|
MENDOZA | Pues callemos. | 205 | De aquesta parte estaremos; | | no nos pongamos de cara | | ni riamos, si podemos, | | hasta ver esto en qué para. | |
|
|
|
MENDOZA | Mas mejor es que nos vamos. | | Quede el necio con su afán, | | que tanto cuanto tardamos | | nos espera el Capitán. | |
|
|
|
MENDOZA | Antes lo habéis de creer. | | Vámonos, será mejor. | | Al tornar podemos ver | | el nuestro enjabonador. | |
|
|
Jornada V
|
PERO | Juan Gozález, sús d'aquí, | | que no es tiempo d'esperar. | |
|
|
JUAN | Esperá, cuerpo de mí, | | que acabe de enjabonar. | |
|
|
|
JUAN | Enjabono, como veis, | | y no me aprovecha nada. | |
|
|
LIAÑO | Andad acá, no os matéis, | | guardaldo para en colada. | |
|
|
PERO | ¡Alto! Vamos, | 10 | pues que aquí no aprovechamos | | y estos villanos son malos, | | y si mucho aquí tardamos | | cargar nos han bien de palos. | |
|
|
|
PERO | Porque yo entiendo, a la fe, | | que quedan bien enojados, | | y aun habraban no sé qué | | todos tres allá encerrados. | |
|
|
JUAN | Si mandáis, | 20 | vámonos donde queráis, | | pues que decís que ansí es. | |
|
|
PERO | Pues caminá, ¿qué esperáis? | | Vamos juntos todos tres. | |
|
|
|
|
JUAN | Compañeros, | | la carne nos quieren dar; | | torná, torná, manjaderos. | |
|
|
LIAÑO | No, que nos quieren matar. | |
|
|
COLA | Deh, poltrone, | 30 | 'sassin, gagliofo, coglione! | | Lassa l'arme, che t'amazo. | | Tu non hai più presuncione? | | Parla un poco, marranazo. | |
|
|
JUAN | Labrador, | 35 | déjame, harás mejor. | | No me tomes la pancera, | | qu'es del Rey, nuestro señor; | | no pienses que es de quienquiera. | | Cata, guarte, | 40 | no me trates d'aquesa arte | | porque estás en tu país. | | Yo te requiero, de parte | | del Comendador Solís | | y del Rey, | 45 | y también del Visorrey. | | Hombres son tan d'estimar, | | que por justicia y por ley | | te lo sabrán demandar. | | Cata, amigo, | 50 | no te revuelvas comigo. | |
|
|
|
JUAN | ¿Tú no entiendes qué te digo, | | labrador, y no villano? | |
|
|
|
JUAN | Mirad, señor, que m'han puesto | | las lanzas a la barriga. | |
|
|
|
|
COLA | Deh, siñore, | 60 | fateme qualche favore, | | vedite ch'io son povereto. | | Questo poltron traditore | | m'a brugiato insino al leto. | |
|
|
JUAN | ¡Oh, villano! | 65 | ¿Queréis llevar una mano? | | ¡Juri a Dios, si os arrebato...! | |
|
|
COLA | Oldite, ser Capitano, | | vi dirò io come hè stato. | | Questui viene | 70 | con doi altri, multo bene | | bravando coma si fa: | | qui mi buta, qui me tiene, | | l'un di qua, l'altro di là. | | Qui poltroni, | 75 | mostrandosi da baroni: | | da'qua roba, si ce n'è; | | da'qua fasani, caponi, | | da, qua putana di me! | | Po, ser mio, | 80 | domandavan non so ch'io; | | e si'l dissi: non c'è nula, | | loro, a dispecto de Dio, | | si volevano una mula. | | Po questoro | 85 | dimentre che mi parloro | | gli parlai con cortesía, | | e dicevan sempre loro | | che i'dicesse vilanía. | | Po davera | 90 | magniaro quel che ce n'era, | | ben che fusse lor vergogna; | | po la matina e la sera | | domandavan la bisogna. | | Più bestiale | 95 | non fu gente da cotale, | | secondo quel ch'io vegio, | | que loro v'intendon male | | e voi a lor anche pegio. | |
|
|
CAPITÁN | Lassa fare, | 100 | che ti voglio far pagare | | fin al ultimo quatrino; | | anche farò castigare | | quel manigoldo sassino. | | Viene qua; | 105 | io voglio, si Dio vorrà, | | far una poca de gente; | | si a voi altri piacerà, | | vi pagarò gentilmente. | |
|
|
|
CAPITÁN | Lassate, che farò, mi, | | che serite ben tractari. | |
|
|
COLA | Mò si pò venir cossì | | da contadin fra soldati? | |
|
|
CAPITÁN | Ben sapite; | 115 | nondimeno, si volite | | lassar un po quel gabano, | | più piacer me ne farite. | |
|
|
|
CAPITÁN | Decid, vos, | 120 | ¿dónde son los otros dos | | que estaban con vos ayer? | |
|
|
JUAN | Tomad, que, ¡cuerpo de Dios!, | | idos se son a pracer. | |
|
|
CAPITÁN | Pues corré, | 125 | llamaldos, por vuestra fe; | | haremos luego la muestra. | |
|
|
|
CAPITÁN | Caminad, por vida vuestra. | |
|
|
GUZMÁN | ¿Qué haremos? | 130 | Y esta muestra, ¿no sabemos | | en qué lugar ha de ser? | |
|
|
CAPITÁN | Desd'aquí nos ordenemos, | | y vamos en Belvider. | |
|
|
|
CAPITÁN | Para qu'el Papa querrá | | ver a quien da su dinero, | | y ansí me lo han dicho ya | | de parte del tesorero. | |
|
|
GUZMÁN | Pues, señor, | 140 | si os queréis hacer honor, | | lleven todos cosaletes; | | o pensaldo vos mejor | | que sabéis servir a pretes. | |
|
|
CAPITÁN | Bien habláis. | 145 | Largo todos, si mandáis; | | dejadnos hablar un poco. | | Yo quiero que me digáis | | si en esto soy cuerdo o loco. | | Yo he tomado, | 150 | como me fue consejado, | | cien cosaletes muy buenos | | que me cuestan a ducado, | | y aun alguna cosa menos. | | Al pagar | 155 | se los tengo de contar | | al menos ducado y medio. | |
|
|
GUZMÁN | Si os queréis aprovechar | | no tenéis otro remedio. | |
|
|
CAPITÁN | Más haremos, | 160 | que con éstos tomaremos | | muchos petos de almacén, | | en los cuales ganaremos | | alguna cosa también. | |
|
|
|
CAPITÁN | D'este modo se podrá | | cargalles bien la borrica, | | pues cada cual me dará | | los dos julios de la pica. | |
|
|
GUZMÁN | Y aun, siquiera, | 170 | para ayuda a la bandera | | sacaldes sendos carlines. | |
|
|
|
GUZMÁN | Vayan para hidesruines. | | ¡Qué placer! | 175 | Pues también es menester, | | y es usanza y justo fuero, | | que os paguen un furrïer | | y un capellán y un barbero. | |
|
|
CAPITÁN | Si harán, | 180 | en las pagas que vernán, | | y será mucha razón. | |
|
|
GUZMÁN | D'ese modo dejarán | | cada paga un repelón. | |
|
|
CAPITÁN | Bien sabéis, | 185 | y vuestra parte ternéis. | | Aquesto para con vos. | | Trïunfemos, si queréis | | estos dineros de Dios. | |
|
|
GUZMÁN | Muy bien es. | 190 | Pero son las veinte y tres; | | vamos, señor, sin tardanza. | |
|
|
CAPITÁN | ¡Al orden! ¡De tres en tres! | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | | Villancico | ¡Sús, al orden, tres a tres! | 195 | Cada cual tome su lanza. | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | | Las grullas en su volar | | por orden las vemos ir; | | los pueblos para durar | 200 | por orden se han de regir; | | pues ordene su vivir | | todo aquel que seso alcanza. | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | | ¡Sús, al orden...! | 205 | Bien es las damas servir | | y a cada cual en su grado, | | y penar hasta morir | | en lugar bien empleado; | | que un morir bien concertado | 210 | pone la vida en holganza. | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | |
|
|