Prosigue la bella Taxguaya en sus amorosos intentos con
Sandoval. Trábase la sangrienta y porfiada batalla
entre los españoles y los tlaxcaltecas, en la cual
la valerosa doncella, habiendo hecho duro estrago, muere
a manos de Alvarado, después de haber por la de Sandoval
recibido agua de bautismo.
|
Injusto Amor, que a tus injustas leyes
| | | | las más fundadas en razón ajustas, | | | | y de
igualar los siervos y los reyes | | | | bien cual la Muerte rigurosa
gustas: | | | | ¿por qué al que aflige de los tardos bueyes
| | | | por los campos las fuerzas tan robustas, | | | | haces sentir
la flecha de tu mano | | | | como al sutil y astuto cortesano?
| | |
|
| Tú de la viuda las honestas
tocas, | | | | sin más considerar, desacreditas; | | | | tú
el empacho virgíneo, donde tocas | | | | (don que no se
restaura), al punto quitas; | | | | tú el corvo viejo a
liviandad provocas | | | | y sus muertas potencias resucitas; | | | | tú das bastardo nombre a la clausura, | | | | por ti (a
los que la guardan) grave y dura; | | |
|
| Tú
del loable matrimonio santo | | | | perturbas las conformes voluntades,
| | | | y con la fuerza de tu ciego encanto | | | | siembras adulterinas
novedades. | | | | Tanta es tu fuerza, tu poder es tanto, | | | | que
no le han confundido mil edades: | | | | tan gran jurisdicción
se te concede, | | | | que puedes lo que Apolo allá no puede.
| | |
|
| Pero dígalo él,
pues veces tantas | | | | dejó impaciente su lustroso asiento,
| | | | midiendo el suelo con veloces plantas, | | | | de cien formas
usando veces ciento; | | | | diga el rey del olvido veces cuántas
| | | | le sujetó tu insano sentimiento; | | | | digan los hombres,
fieras, peces y aves | | | | si hay quien se exente de tus leyes
graves. | | |
|
| Si todo, crudo Amor,
lo tiranizas, | | | | ¿qué mucho que una bella joven tierna,
| | | | en quien tu fuego sin piedad atizas, | | | | centellas brote
de tu llama interna? | | | | No menos que con otras te autorizas,
| | | | pues por ti cual las otras se gobierna | | | | y lo que no eres
tú todo la ofende, | | | | que contigo, aunque bárbara,
se entiende. | | |
|
| Cuando en silencio
general envuelto | | | | tenía el suelo la tiniebla oscura,
| | | | y la ausencia del sol había revuelto | | | | del turquesado
cielo la faz pura, | | | | Taxguaya, aunque con pecho no resuelto
| | | | (a la herida mortal buscando cura) | | | | habla de esta arte
con Amixtla bella, | | | | secretaria fiel de su querella: | | |
|
| «Duermes, Amixtla, duerme descuidada,
| | | | que a mí me toca hacer la centinela: | | | | dichosa tú,
y de suerte afortunada, | | | | pues el dolor que a mí no
te desvela. | | | | De mil varios temores rodeada, | | | | mi fatigada
mente siempre vela, | | | | no admite el sueño, nada la
asegura, | | | | que todo falta donde no hay ventura.» | | |
|
| Dio un grito tras aquesto, envuelto en
llanto, | | | | bastante a despertar la cara amiga: | | | | «¿Quién
te causa (le dice), amiga, espanto?, | | | | ¿qué pena a
sentimiento tal te obliga? | | | | ¿Un fugitivo sueño puede
tanto | | | | que te basta a poner en tal fatiga?» | | | | Taxguaya le
responde: «Al Sol pluguiera | | | | que el dolor que me aflige
sueño fuera. | | |
|
| «Mas queda,
amiga, fijo en la memoria, | | | | tras un cierto imposible el
desengaño. | | | | Mira si es cierta mi llorosa historia
| | | | y ciertos los efectos de mi daño: | | | | vea al lado
del sol mi dulce gloria, | | | | desde un profundo de tormento
extraño, | | | | su importuna distancia considero | | | | y a
la vista del bien, Amixtla, muero. | | |
|
| «Fueme
tal vez aquesto medicina | | | | (bien que con desvarío):
mi simpleza, | | | | del codiciado bien me hiciese dina | | | | o, por
mejor decir, mi gran firmeza; | | | | mas ya que veo mi humildad
indina | | | | de bien tan alto, culpo mi bajeza, | | | | mi suspirar
ardiente reprehendo | | | | y más se esfuerza cuanto más
le ofendo. | | |
|
| «¿Qué hombre,
dime, es éste, amiga cara, | | | | que así mi libre
voluntad aprieta? | | | | ¿Quién puede aqueste ser, qué
talle y cara? | | | | ¿Qué persona, qué gracia tan
perfeta? | | | | Bien manifiesta ser de sangre clara, | | | | al torpe
y vil temor jamás sujeta: | | | | Hijo del Sol sin duda,
amiga, es éste, | | | | y no de casa humana, mas celeste.
| | |
|
| «Si prometido de vivir no hubiera,
| | | | eternamente de querer exenta, | | | | si con solemne voto no
tuviera | | | | la fe obligada, que el amor violenta, | | | | aquesta
sola causa me rindiera | | | | que mis rabiosas ansias acrecienta.
| | | | Mas ¡ay!, que ya vacila el casto intento | | | | y una fuerza
amorosa, dulce, siento. | | |
|
| «Mas
no permita el Cielo, no permita | | | | que yo haga a mi limpieza
tal ultraje, | | | | ni que traspase, deïdad bendita, | | | | tu
respetada ley y mi homenaje.» | | | | Pero Amor, que a la joven
solicita | | | | en estas dudas con mayor coraje, | | | | al recatado
honor furioso embiste | | | | y ambos combaten en el pecho triste.
| | |
|
| Dice el Honor: «Oh virgen floreciente,
| | | | que por tu gusto eliges suerte esquiva, | | | | ¿por qué
desprecias don tan excelente | | | | como la libertad, por ser
cautiva?, | | | | ¿por qué la puridad, que aun en la mente
| | | | guardaste siempre (do tu gloria estriba), | | | | te arrojas
a entregar a un hombre extraño | | | | por falsa persuasión
de un torpe engaño? | | |
|
| «¿Por
qué quieres manchar la sangre clara | | | | que tus floridos
años hermosea?, | | | | ¿por qué a la fama de tu
estirpe rara | | | | quiés mancillar con pretensión
tan fea?, | | | | ¿por qué de joya tan preciosa y cara | | | | como la castidad (que el alma arrea) | | | | quieres, señora,
desistir furiosa, | | | | rogando a quien quizá será
enojosa?» | | |
|
| Suspensa un tanto
aquesto la detiene, | | | | pero el opuesto Amor, por otra parte,
| | | | de su dulce veneno se previene | | | | y en el pecho de Amixtla
infunde parte: | | | | «Hermosa virgen, dice, ya conviene | | | | en
el juego amoroso ejercitarte, | | | | donde Natura su deleite encierra,
| | | | que no eres roble de la inculta sierra. | | |
|
| «¿Qué
desvarío el ánimo te oprime | | | | y finge esquivo
al español gallardo? | | | | ¿Piensas, Taxguaya, que por
mí no gime | | | | o que en corresponderte será tardo?
| | | | Tu gracia y discreción harán te estime, | | | | a que verle sujeto en breve aguardo. | | | | Ya os juzgo a entrambos
en el dulce lecho, | | | | con un abrazo y otro más estrecho.»
| | |
|
| Tras él la causa Amixtla
toma luego | | | | (Amixtla, compañera suya grata), | | | | y
ayudando al amor perjuro, ciego, | | | | dar tan grave mal remedio
trata: | | | | «Taxguaya cara, escúchame, te ruego | | | | (le
dice), y no a tu suerte seas ingrata. | | | | Mira que allí
consiste la ventura, | | | | do no dejan pasar la coyuntura. | | |
|
| «¿Por qué de ser mujer
te inhabilitas, | | | | por qué quieres sin fruto sepultarte
| | | | debiendo al Cielo gracias infinitas, | | | | que de tanta beldad
quiso dotarte? | | | | ¿Los gustos del amor por qué te quitas,
| | | | pudiendo en tan florida edad gozarte? | | | | Aprende ya a querer,
no estés dudosa, | | | | que amar y ser amada es dulce cosa.
| | |
|
| «¿Del poderoso Amor librarte
piensas | | | | con frágil fuerza de promesas vanas? | | | | Quebrantará
su furia tus defensas, | | | | que tiene, amiga, fuerzas sobrehumanas.
| | | | Pide, si temes tanto las ofensas | | | | de las altas potencias
soberanas, | | | | que en aquesto dispense su clemencia, | | | | que
a muchas se concede tal licencia. | | |
|
| «Baste
que en las pasadas persuasiones | | | | has tapado al amor el libre
oído, | | | | causando en varios pechos mil pasiones | | | | con
término arrogante y desabrido: | | | | diferentes son ya
las ocasiones | | | | y ninguna cual ésta, amiga, ha sido,
| | | | y quien dice que amar tu ser afea, | | | | sin duda el fin de
tu vivir desea.» | | |
|
| Quedó
con esto el encendido pecho | | | | de la joven perpleja más
fogoso, | | | | saliendo poco a poco del estrecho | | | | límite
del empacho vergonzoso: | | | | ya no mira por más que su
provecho | | | | y de su pretensión el fin gustoso, | | | | ya
ni cura de voto ni promesa, | | | | que con la ley de amor ya todo
cesa. | | |
|
| Resuélvese en buscar
en la batalla | | | | a su enemigo (más que el vivir grato),
| | | | que el señalado término de dalla | | | | era aquel
día, con resuelto trato. | | | | No para falsear la fuerte
malla | | | | se cubre el inocente pecho ingrato, | | | | que antes para
rendirse se previene, | | | | llevando el cuerpo a quien el alma
tiene. | | |
|
| Una hueca barranca prolongada
| | | | del Español al Indio dividía, | | | | del general
de Cristo señalada | | | | para impedir del bárbaro
la vía: | | | | mas viendo la campaña dilatada, | | | | que de enemiga gente se cubría, | | | | a la española
exhorta con razones, | | | | para más levantar los corazones:
| | |
|
| «Bien conocido tengo, oh mis
soldados, | | | | dice, que las palabras no acrecientan | | | | virtud
a los que de ella están privados, | | | | ni al perezoso
diligencia aumentan; | | | | no hacen de temerosos esforzados,
| | | | ni el miedo a los cobardes ahuyentan, | | | | lo que, por el
contrario, a los valientes | | | | provoca a lid sus ánimos
ardientes. | | |
|
| «Cuanta audacia,
virtud, fuerza, osadía | | | | de ánimo, por costumbre
o por nobleza, | | | | en un pecho magnánimo se cría,
| | | | tanta muestra en la guerra y su aspereza; | | | | mas en quien
de su diestra desconfía | | | | (que a más no le
levanta su bajeza) | | | | y en la gloria o peligros no despierta,
| | | | será la exhortación perdida y muerta. | | |
|
| «Bien sé que es en vosotros excusada,
| | | | y no tengo sobre esto qué deciros | | | | más de
que está la tierra y mar tomada: | | | | y esto no es exhortar,
sino advertiros, | | | | para que el gran valor de vuestra espada
| | | | os dé lugar en que podáis guariros, | | | | con
hierro abriendo la vereda estrecha, | | | | que no es sano otro
medio ni aprovecha. | | |
|
| «Mas si
a vuestra virtud envidia hubiere | | | | la instable, adversa y
mísera Fortuna, | | | | y el opuesto contrario nos venciere,
| | | | mirad que no hay salida ya ninguna | | | | para nos retirar,
que el que muriere, | | | | sea su muerte al Bárbaro importuna:
| | | | quédele la victoria sanguinosa | | | | y cantada con trompa
lastimosa.» | | |
|
| Apenas acabó
el razonamiento | | | | cuando, la gran barranca atravesando, | | | | con astas perturbando luz y viento, | | | | pasaron dos mil indios
voceando, | | | | por orden del granado ayuntamiento, | | | | a quien
mandaron que al real llegando | | | | de los iberos, vivos los
trajesen, | | | | y si hubiese defensa, que muriesen. | | |
|
| Sobre el Crismado dan osadamente, | | | | que
eran jóvenes diestros y esforzados, | | | | a quien corta
experiencia y sangre hirviente | | | | gobernaba los pechos arriscados;
| | | | los cuales fueron de la hesperia gente | | | | heridos, rotos,
muertos, destrozados: | | | | sólo cuarenta vivos escaparon,
| | | | que los pasos estrechos acertaron. | | |
|
| Muévese
el campo idólatra copioso | | | | al son de un caracol,
señal postrera | | | | de arremeter, llevado del furioso
| | | | ímpetu, cual jinete en la carrera: | | | | con ánimo
ofendido y fervoroso | | | | la barranca pasó con rabia
fiera, | | | | mil instrumentos bélicos tocando, | | | | lucidos
estandartes tremolando. | | |
|
| Pluvias
de hierros vuelan por el viento, | | | | espesas nubes de veloces
flechas, | | | | ligeros dardos con rigor violento, | | | | gruesas picas
agudas y derechas: | | | | trábase un cruel tesón
fiero, sangriento, | | | | contiendas duras, ásperas y estrechas,
| | | | polvorosas neblinas se revuelven | | | | y en sus mismos autores
se resuelven. | | |
|
| No pudo el Español
al Indio fiero | | | | de su ímpetu enfrenar la furia airada,
| | | | que con diestra pujante y pecho entero | | | | la barranca rompió
fortificada, | | | | que de gruesos tirantes de madero | | | | estaba
por mil partes reparada: | | | | abre camino, pasa peleando, | | | |
hasta entrar en las tiendas no parando. | | |
|
| Unos
por defender sus posesiones, | | | | otros por conservar las ya
ganadas, | | | | muestran sus obstinadas intenciones | | | | afilando
en sus casas las espadas. | | | | Por tierra van de mil las pretensiones,
| | | | con mil vanos discursos sustentadas; | | | | nadie tiene por
cierto el desengaño | | | | hasta tocarle con su muerte
o daño. | | |
|
| Cada cual le
parece que a su diestra | | | | está aquella victoria cometida,
| | | | y juzga su fortuna por siniestra, | | | | por tarda, perezosa
y diferida: | | | | si de su esfuerzo el Español da muestra,
| | | | la bárbara pujanza embravecida | | | | hace de su valor
tan alta prueba | | | | que en su opinión antigua se renueva.
| | |
|
| Suenan aquí y allí
cien mil gemidos | | | | y confusos suspiros lastimosos | | | | con que
hieren el cielo los caídos, | | | | de varios pies hollados
presurosos, | | | | en espantables formas convertidos | | | | los rostros
más apuestos y graciosos: | | | | unos con mil visajes afeados,
| | | | otros rotos, deshechos, magullados. | | |
|
| Taxguaya,
que buscaba a aquél (furiosa) | | | | por quien la corta
vida le era grata, | | | | no con ociosa diestra, mas dañosa,
| | | | en lo más peligroso, a mil maltrata: | | | | aquí
y allí discurre corajosa | | | | y de ofender como ofendida
trata, | | | | que sólo de su amante la presencia | | | | podrá
templar del brazo la violencia. | | |
|
| Cómo
será sin fruto, oh virgen bella, | | | | la vista que procuras
agradable, | | | | que no permite tu contraria estrella, | | | | ni la
vecina suerte inevitable, | | | | que goces, hermosísima
doncella, | | | | del bien por ti en el mundo inestimable: | | | | dispónte
a levantar el blando vuelo, | | | | que no es de tu belleza digno
el suelo. | | |
|
| Estaba de enemigos
rodeada | | | | la bárbara doncella, en ira envuelta, | | | |
de palo y pedernal una ancha espada | | | | jugando a toda parte,
desenvuelta, | | | | hiriendo aquí y allí desalentada,
| | | | cual suelto pardo diligente y suelta, | | | | que ya los dardos
despedido había | | | | con sanguinoso efecto y lozanía.
| | |
|
| Quiso Orduña con ella
señalarse, | | | | pero vino a sus pies desacordado, | | | | y,
a no ser diligente en repararse | | | | la deuda natural habría
pagado. | | | | Pretendió Castañeda adelantarse,
| | | | de vergonzosa cólera llevado, | | | | pero la joven bárbara
gallarda | | | | menos en verle que en herirle tarda. | | |
|
| La cortadora espada le arrebata | | | | de
un golpe y al través se la cercena, | | | | y de otro a
Juan de Limpias desbarata, | | | | arrodillar haciéndole
en la arena: | | | | y si de Santacruz no se recata | | | | (que al otro
lado con las armas suena), | | | | con tal rigor sobre los dos
venía | | | | que imposible escaparse parecía. | | |
|
| Mas no le satisface aquello todo,
| | | | que no aspira a vencer, sino a entregarse: | | | | «Triunfa,
dice, crüel de cualquier modo | | | | de esta rendida, cuya
gloria es darse. | | | | Mira si en dar a alguno me acomodo | | | | que
de mí triunfador pueda llamarse, | | | | y mira si ha podido
tanta gente | | | | hacer con su valor lo que un ausente.» | | |
|
| Fervorosa con esto el paso alarga, | | | |
por las espesas armas discurriendo, | | | | que el cuidado amoroso
aprisa carga, | | | | los demás de la mente sacudiendo.
| | | | Búscale aquí y allí con queja amarga,
| | | | del honor adquirido desistiendo: | | | | rompe, atropella, aflige,
hiere, mata, | | | | pisa, corta, magulla y desbarata. | | |
|
| En aquesta sazón había
Alvarado | | | | a las confusas voces acudido | | | | y, viendo a Juan
de Limpias maltratado, | | | | el paso tras la virgen ha tendido.
| | | | Por guerrero le juzga reputado, | | | | según las muestras
de su mano vido: | | | | cuidoso aquí y allí a la
joven sigue | | | | y ella en buscar a Sandoval prosigue. | | |
|
| La furia del combate desampara | | | | y a
tiro de ballesta se detiene, | | | | donde la espada, escudo y
piel prepara | | | | según el tiempo y el lugar que tiene.
| | | | Oye de armas rumor, vuelve la cara, | | | | y viendo a aquél
que en sus alcances viene: | | | | «¿Qué quieres?», le pregunta
con voz alta, | | | | «¿quién te mate en la lid por dicha
falta?» | | |
|
| «Tu muerte está
a mi diestra cometida, | | | | ¿qué vienes a buscarme tan
cuidoso? | | | | ¿Tanto te cansa la sobrada vida | | | | y el proceder
del hado riguroso?» | | | | «Mi pretensión será por
ti sabida, | | | | bárbaro descortés, presuntüoso»,
| | | | Alvarado responde, y con presteza, | | | | alta la espada, a
provocarle empieza. | | |
|
| A sus iras
entrambos obedientes, | | | | se embisten con furioso movimiento;
| | | | suenan las armas y el crujir de dientes, | | | | a cada cual
su injuria dando aliento; | | | | aquí y allí se
buscan impacientes, | | | | su fin enderezando al más sangriento:
| | | | despiden las espadas mil centellas, | | | | heridas con pujanza
y muestras bellas. | | |
|
| Si valiente
es aquél, valiente es ésta; | | | | si esforzado
el varón, la dama es fuerte; | | | | si él alentado,
la doncella es presta; | | | | si él mostrado a matar, ella
a dar muerte: | | | | prueba digna de verse fuera aquésta
| | | | por ser tal alta, y de tan alta suerte, | | | | y no de que en
un yermo despoblado | | | | quedase fin tan alto sepultado. | | |
|
| Crecen los golpes y el coraje crece,
| | | | y un pie de tierra cual la vida es caro: | | | | si aquél
le estima, ésta le encarece, | | | | poniendo el cuerpo
entrambos a su amparo. | | | | En ninguno el propósito enflaquece,
| | | | que el pertinaz tesón lo muestra claro: | | | | ambos
con roja sangre el campo riegan, | | | | mas no al torpe temor
su causa entregan. | | |
|
| Era la hora
y término llegado | | | | en que la bella bárbara
animosa | | | | había de morir, ya destinado | | | | por el perfecto
Autor de toda cosa: | | | | cierra el varón (el brazo levantado)
| | | | con ella, con presteza monstrüosa, | | | | y con punta mortal
y cruel porfía, | | | | por el pecho a la espalda abrió
la vía. | | |
|
| Su sangre el
bello arreo va tiñendo | | | | que los virgíneos
miembros adornaba, | | | | y (tenerse en los pies ya no pudiendo)
| | | | sobre el humor sanguino se arrojaba: | | | | «Vencísteme,
español, está diciendo | | | | con débil voz
que mal se declaraba, | | | | yo te perdono a ti, tú me
perdona, | | | | que de esto me asegura tu persona.» | | |
|
| Entonces Alvarado, enternecido, | | | | del
rostro bello la cubierta quita | | | | para mirar a quien había
vencido, | | | | con que más sus hazañas acredita:
| | | | las prolongadas hebras de oro vido | | | | y faz hermosa, que
a piedad le incita; | | | | mas cuanto más la mira se enternece
| | | | y el remedio la aplica cual se ofrece. | | |
|
| Quítala
con presteza la armadura | | | | y, la mortal herida escudriñando,
| | | | en vano el flujo restañar procura, | | | | lienzo, banda
y mil hierbas aplicando. | | | | A esta sazón, por caso
de ventura, | | | | por allí Sandoval, apresurando | | | | el
paso, tras un indio discurría | | | | que herido en la diestra
mal le había. | | |
|
| Y de su
daño propio ya olvidado, | | | | deja la empresa y al ajeno
atiende, | | | | del sangriento espectáculo admirado, | | | |
que su pecho en piedad fogosa enciende. | | | | Procura mil remedios
con cuidado | | | | y en ayudar al homicida entiende: | | | | limpia
a Taxguaya el rostro, el cual cubría | | | | aljofarado
humor de la agonía. | | |
|
| Abre
los ojos, y delante viendo | | | | la causa principal de su fatiga,
| | | | su diestra mano con la suya asiendo, | | | | más a llegarse
a Sandoval obliga. | | | | Alivio con su vista recibiendo, | | | | algo
la ansia mortal se le mitiga: | | | | en las mayores bascas más
se esfuerza, | | | | que la sobra de amor lo flaco esfuerza. | | |
|
| Una y cien veces con fervor le
mira, | | | | con un suspiro y otro más fogoso, | | | | y alentada
de verle ya respira | | | | el fatigado pecho sanguinoso: | | | | un
punto de él los ojos no retira | | | | ni él los
aparta de su rostro hermoso, | | | | de afectos compasibles ocupado,
| | | | de su temprana muerte lastimado. | | |
|
| «Al
fin parto, español, de tu presencia | | | | (dice Taxguaya)
sin remedio alguno. | | | | Hoy ha mostrado el Cielo su inclemencia
| | | | y cuánto mi pedir le fue importuno; | | | | hoy pronunció
en mi daño la sentencia | | | | más áspera
y crüel que dio a ninguno, | | | | pues aun para rendirme,
desdichada, | | | | me fue una breve pieza denegada. | | |
|
| «No temo, no, la muerte ni me espanta,
| | | | que mucha gente vil la ha despreciado, | | | | pues mi ser y
valor la Fama canta | | | | a pesar del olvido, y Cielo airado:
| | | | mas lloro el ver que mi desdicha es tanta | | | | que quiere
que te diga mi cuidado | | | | cuando ni tú remedio puedes
darme | | | | ni yo tenga lugar para quejarme. | | |
|
| «Mujer
soy por mi suerte miserable, | | | | no de mendiga ni de baja suerte;
| | | | ámote con amor puro, entrañable, | | | | que a
aquesto me inclinó mi estrella fuerte; | | | | conservé
la limpieza inestimable | | | | can pecho libre, hasta que pude
verte, | | | | que entonces el forzado pensamiento | | | | vino sólo
contigo en rompimiento. | | |
|
| «Tú
sólo eres deudor de tal flaqueza, | | | | sólo es
contigo el pensamiento reo. | | | | Desenvoltura grande y gran
torpeza | | | | es aclararme tanto, bien lo veo, | | | | pero del duro
punto la estrecheza | | | | (que para te perder tan cerca veo)
| | | | hace que diga mucho, en breve suma, | | | | antes que su presteza
me consuma. | | |
|
| «Una merced te pido,
humildemente, | | | | por el Dios a quien debes reverencia | | | | y
por el firme amor, puro, hirviente | | | | con que puse mi alma
en tu obediencia: | | | | que ya que el hado mísero, inclemente,
| | | | me arrebata, cual ves, de tu presencia, | | | | que acompañe
Taxguaya tu memoria, | | | | que, a do fuere, con esto tendré
gloria.» | | |
|
| Ya a su belleza Sandoval
rendido | | | | le responde: «Mi fe y palabra empeño | | | | de
serte, virgen bella, agradecido | | | | y no tomar, si vives, otro
dueño: | | | | pero si el hado avaro, embravecido, | | | | ha
dispuesto entregarte a eterno sueño, | | | | prometo de
llorar tu triste muerte | | | | y de notar por áspera mi
suerte. | | |
|
| «Y porque entiendas,
virgen, si te quiero, | | | | y que mi amor al tuyo corresponde,
| | | | quiero, que a un Dios conozcas verdadero, | | | | cuya grandeza
tu ignorancia esconde: | | | | por que si de este bien perecedero
| | | | no pudieres gozar, vayas adonde | | | | en breve tiempo juntos
nos veamos, | | | | sin temor de perder lo que alcanzamos.» | | |
|
| La bárbara, que oyó la
alegre nueva, | | | | no poco alivio toma en su fatiga | | | | viendo
la noble y amorosa prueba | | | | con que su tierno amante se le
obliga: | | | | ya en otra suerte se transforma nueva, | | | | que a
olvidar su errada ley la instiga; | | | | siente que un nuevo ardor
la inflama | | | | que a eterna gloria la provoca y llama. | | |
|
| Que la muestre, responde, aquel camino
| | | | que a tal Dios y a aguardarle va derecho, | | | | antes que pierda
con la sangre el tino, | | | | cuya falta la pone en punto estrecho.
| | | | Él, con la diligencia que convino, | | | | con pío
intento y compasible pecho | | | | y ferviente oración,
por ella ruega | | | | y a un vecino arroyuelo en breve llega.
| | |
|
| La celada hinchó de su
corriente | | | | volviendo a su presencia y (ya instruída
| | | | en lo que es a tal acto conveniente) | | | | fue de ella el agua
santa recibida, | | | | que sus culpas lavó generalmente
| | | | en fe, esperanza y caridad encendida. | | | | El Cielo le parece
que ve abierto, | | | | que dice: «Ven, segura, al dulce puerto.»
| | |
|
| Quisiera despedirse, mas no
pudo, | | | | que le faltó el aliento fatigado | | | | y, ya disuelto
aquel estrecho nudo, | | | | fue su espíritu al Cielo trasladado.
| | | | El bello rostro, de color desnudo, | | | | quedó en violeta
y lirio transformado: | | | | llora el triste suceso el tierno
amante, | | | | ya en su nuevo propósito constante. | | |
|
| Ambos las vestiduras le componen | | | | para
enterrar el bello cuerpo frío, | | | | el cual sobre hojosos
troncos ponen, | | | | queriendo ejecutar el caso pío. | | | | Pero su justo intento descomponen | | | | dos bandas de enemigos,
que con brío | | | | vinieron, y a los dos ahuyentaron,
| | | | y el conocido cuerpo sepultaron. | | |
|