Saltar al contenido principal

Arcipreste de Hita

Arcipreste de Hita. Bibliografía

Estudios literarios

  • ADAMS, Kenneth, «Plogome otrosí oír muchas vegadas libros de devaneos: Did Pero López de Ayala know the Libro de Buen Amor?», en LOWE, Jennifer y SWANSON, Philip (eds.), Essays on hispanic themes in honour of E. C. RileyEdinburgh, University of Edinburgh, 1989, pp. 9-40.
  • ALONSO, Dámaso, «La bella de Juan Ruiz, toda problemas» [1952], en De los siglos oscuros al de Oro, Madrid, Gredos, 1958, pp. 86-99.
  • ALVAR, Carlos, «"Sañudo e non con vino" (Libro de Buen Amor, 181b)», en ALEMANY, R., MARTOS, J. L. y MANZANARO, J. M. (eds.), Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Alacant, 18-22 setembre 2003), Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, vol. 1, 2005, pp. 265-272.
  • BROWN, Kenneth, «Cánones eclesiásticos de Castilla en el siglo XIV y el rocín del Rabí Açebyn en el Libro de buen amor», La Corónica, 12 (1983-1984), pp. 204-210.
  • BURKE, James F., «Juan Ruiz, the Serranas and the Rites of Spring», Journal of Medieval and Renaissance Studies, 5 (1975), pp. 13-35.
  • CASTRO, Américo, «El Libro de buen amor del Arcipreste de Hita», en España en su historia, 1948, pp. 371-469.
  • CASTRO GUISASOLA, F., «El horóscopo del Rey Alcaraz en el Libro de buen amor», Revista de Filología Española, 10 (1923), pp. 396-398.
  • CATALÁN, Catalán, Diego, «"Aunque omne non goste la pera del peral...": sobre la "sentencia" de Juan Ruiz y la de su Buen Amor», Hispanic Review, 38 (1970), pp. 56-96.
  • COMBET, Louis, «Un cas typique de "cazurrismo": la trova de la panadera Cruz dans le Libro de Buen Amor», Les Langues Néo-Latines, 203 (1972), pp. 9-33.
  • CRAWFORD, J. P. Wickersham, «El horóscopo del hijo del rey Alcaraz en el Libro de buen amor de Juan Ruiz», Revista de Filología Española, 12 (1925), pp. 184-190.
  • DEYERMOND, Alan, «Some Aspects of Parody in the Libro de buen amor», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Book, 1970, pp. 53-77.
  • —, «El Libro de Buen Amor a la luz de las recientes tendencias críticas», Insula, 488-489 (1987), pp. 39-40.
  • —, «"Was it a Vision or a Waking Dream?": The Anomalous Don Amor and Doña Endrina Episodes Reconsidered», en HAYWOOD, Louise M. y VASVÁRI, Louise O. (eds.), A Companion to the «Libro de buen amor», London, Tamesis, 2004, pp. 107-122.
  • DI STEFANO, Giuseppe, «Los encuentros serranos y sus relatos en el Libro de buen amor o del arte de la variación», Anuario de Letras, 39 (2001), pp. 451-474.
  • DUFFELL, Martin J., «Metre and Rhythm in the "Libro de Buen Amor"», en HAYWOOD, Louise M. y VASVÁRI, Louise O. (eds.), A Companion to the «Libro de buen amor», London, Tamesis, 2004, pp. 71-82.
  • DUNN, Peter N., «De las figuras del arçipreste», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 79-93.
  • DUTTON, Brian, «Buen Amor: Its Meaning and Uses in Some Medieval Texts», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 95-121.
  • FORASTIERI BRASCHI, E., «La descripción de los meses en el Libro de buen amor», Revista de Filología Española, 55 (1972), pp. 213-232.
  • FUNES, Leonardo y SOLER BIUSTÉ, Maximiliano, «Erótica textual y perspectiva lúdica en el Libro de buen amor», en HEUSCH, C. (ed.), El Libro de buen amor de Juan Ruiz Archiprêtre de Hita, Paris, Ellipses, 2005, pp. 81-96.
  • GARCÍA CARCEDO, Pilar, «El ideal de belleza femenino en el Libro de Buen Amor. Tradición europea y/o árabe», en Actas IV Congresso Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Lisboa, 1991, 1993, vol. IV, pp. 237-241.
  • GARCÍA LÓPEZ, Jorge, «La influencia del Libro de Alexandre en el Libro de Buen Amor», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 183-198.
  • GERLI, E. Michael, «On the Edge: Envisioning the Libro de Buen Amor in the Cancionero de Palacio», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 1 (2001), pp. 1-11.
  • —, «Vías de la interpretación: sendas, pasadizos y callejones sin salida en la lectura del Libro de buen amor», en HEUSCH,C. (ed.), El Libro de buen amor de Juan Ruiz Archiprêtre de Hita, Paris, Ellipses, 2005, pp. 67-80.
  • GERNERT, Folke, Parodia y «contrafacta» en la literatura románica medieval y renacentista. Historia, teoría y textos, San Millán de la Cogolla, Cilengua (Instituto Biblioteca Hispánica), 2009, 2 vols.
  • GÓMEZ REDONDO, Fernando, «El Libro de buen amor: las líneas de pensamiento poético», en HEUSCH, C. (ed.), El  Libro de buen amor de Juan Ruiz Archiprêtre de Hita, Paris, Ellipses, 2005, pp. 159-174.
  • GREEN, Otis H., «On Juan Ruiz's Parody of the Canonical Hours», Hispanic Review, 26 (1958), pp. 12-34.
  • HAMILTON, Michelle, «The Libro de Buen Amor: work of Mudejarismo or augustinian autobiography», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 6 (2006), pp. 19-33.
  • —, «El libro musical de Juan Ruiz en el contexto de la tradición textual judeo-española», en SERÉS, Guillermo, RICO, Daniel y SANZ, Omar (eds.), El «Libro de buen amor»: texto y contextos, Bellaterra, Centro para la edición de los clásicos españoles-Universidad Autónoma de Barcelona, 2008, pp. 55-63.
  • —, «The musical book: Judeo-Andalusi Hermeneutics in the Libro de buen amor», La Corónica, 37, 2 (2009), pp. 33-59.
  • HAMILTON, Rita, «The Digression on Confession in the Libro de buen amor», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 149-157.
  • IMPEY, Olga T., «Los topoi y los comentarios literarios en el Libro de buen amor», Nueva Revista de Filología Hispánica, 25 (1976), pp. 278-302.
  • JENARO MACLENNAN, Louis, «Los presupuestos intelectuales del prólogo del Libro de buen amor», Anuario de Estudios Medievales, 9 (1974-1979), pp. 151-186.
  • —, «Sobre los orígenes folklóricos de la serrana Gadea de Riofrío (Libro de Buen Amor)», Vox Romanica, 47 (1988), pp. 180-183.
  • KIRBY, Steven D., «Juan Ruiz's Serranas: The Archiprest-Pilgrim and Medieval Wild Women», en Hispanic Studies in Honor of A. D. Deyermond, Madison, 1986, 151-169.
  • LACARRA, M.ª Jesús, «El Libro de buen amor, ejemplario de fábulas a lo profano», en PAREDES, Juan y GRACIA, Paloma (eds.), Tipología de las formas narrativas breves románicas medievales, Granada, Universidad de Granada, 1998, pp. 237-252.
  • —, «"El cuento del hijo del rey Alcaraz" (Libro de buen amor, 128-41) entre Oriente y Occidente», Medioevo Romanzo = La narrativa breve nella Romania medievale. Atti del Seminario Internazionale di Verona, 29-30 maggio 2006, 30, vol. II (2006), pp. 282-296.
  • —, «"Del que olvidó la muger te diré la fazaña". La historia de don Pitas Pajas desde el Libro de buen amor (estr. 474-484) hasta nuestros días», Culturas Populares, 5 (2007).
  • LAPESA, Rafael, «El tema de la muerte en el Libro de buen amor», en Estudios dedicados a James Homer Herriot, Universidad de Wisconssin, 1966. Recogido en De la Edad Media a nuestros días, Madrid, Gredos, 1967, pp. 53-75.
  • LAURENCE, Kemlin M., «The Battle of Don Carnal and Doña Cuaresma in the Ligth of Medieval Tradition», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 159-176.
  • LAWRANCE, Jeremy N. H., «The Audience of the Libro de buen amor», Comparative Literature, 36 (1984), pp. 220-237.
  • LIDA DE MALKIEL, María Rosa, «Notas para la interpretación, influencia, fuentes y texto del Libro de buen amor», Revista de Filología Hispánica, 2 (1940), pp. 105-150.
  • —, «Nuevas notas para la interpretación del Libro de buen amor», Nueva Revista de Filología Hispánica, 13 (1959), pp. 17-82.
  • LÓPEZ CASTRO, Armando, «Sobre música e instrumentos en el Libro de Buen Amor», en ALEMANY, R., MARTOS, J. L. y MANZANARO, J. M. (eds.), Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Alacant, 18-22 setembre 2003), Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2005, vol. 2, pp. 993-1005.
  • LÓPEZ RODRÍGUEZ, Irene, «La animalización del retrato femenino en el Libro de Buen Amor», LEMIR. Revista de Literatura Española Medieval y del Renacimiento, 13 (2009), pp. 53-84.
  • LY, Nadine, «L'art de la dispositio dans le Libro de buen amor de Juan Ruiz, Archiprête de Hita», Bulletin Hispanique, 95 (1993), pp. 379-452.
  • MACRÍ, Oreste, Ensayo de métrica sintagmática (Ejemplos del «Libro de buen amor» y del «Laberinto» de Juan de Mena), Madrid, Gredos, 1969.
  • MARTIN, Georges, «Juan Ruiz político. La realeza en el Libro de buen amor», e-Spania. Revue Électronique d'Études Hispaniques Médiévales, 4 (2007).
  • MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, «Título que el Arcipreste de Hita dio al libro de sus poesías», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 2 (1898), pp. 106-109.
  • —, «Notas al libro del Arcipreste de Hita», en Poesía árabe y poesía europea, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1941, pp. 137-157.
  • MICHAEL, Ian, «The Function of the Popular Tale in the Libro de buen amor», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 177-218.
  • MORRÁS, María, «Notas para el estudio de las imágenes en el Libro de buen amor», Dicenda, 8 (1989), pp. 71-90.
  • MORREALE, Margherita, «"Falló çafir golpado" 1387c: Análisis de la adaptación de una fábula esópica en el Libro de buen amor», Studia hispánica in Honorem R. Lapesa, Madrid, Gredos, 1975, vol.III, pp. 369-374.
  • —, «Una lectura de las "pasiones" de Juan Ruiz (Libro de buen amor 1043-1066)», Boletín de la Real Academia Española, 55 (1975), pp. 331-381.
  • —, «La glosa del Ave María en el Libro de Juan Ruiz (1661-67)», Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 57 (1981), pp. 5-44.
  • —, «Los "gozos" de la Virgen en el Libro de Juan Ruiz (I)», Revista de Filología Española, 63 (1983), pp. 223-290.
  • —, «Los "gozos" de la Virgen en el Libro de Juan Ruiz (II)», Revista de Filología Española, 64 (1984), pp. 1-69.
  • —, «La fábula de las liebres en el Libro del Arcipreste de Hita», Medioevo Romanzo, 12 (1987), pp. 403-42.
  • —, «La fábula del "alano que llevava la pieça de carne en la boca" en el Libro del Arcipreste: Lectura sincrónica y diacrónica contra el fondo de la tradición latina», Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 14-15 (1989-1990), pp. 207-33.
  • —, «"Enxiemplo de la raposa e del cuervo" o "la zorra y la corneja" en el Libro del Arcipreste de Hita (1437-1443)»,  Revista de Literatura Medieval, 2 (1990), pp. 49-83.
  • —, «La fábula del caballo y el asno en el Libro del Arcipreste de Hita», Revista de Filología Española, 71 (1991), pp. 23-78.
  • —, «La fábula del asno y el blanchete en el Libro del Arcipreste de Hita (1401-1408)», Scripta Philologica in honorem Juan M. Lope Blanch, México, UNAM, 1992, pp. 351-399.
  • MORROS, Bienvenido, «Dos fábulas esópicas del Libro de buen amor: la del león doliente y la del viejo león», Boletín de la Real Academia Española, 82, 285 (2002), pp. 113-129.
  • —, «La comedia elegíaca y el Libro de Buen Amor», Troianalexandrina, III (2003), pp. 77-121.
  • —, «El episodio de Doña Garoza a través de sus fábulas (Libro de Buen Amor, 1332-1507)», Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, 6 (2003), pp. 11-53.
  • —, «Las propiedades del dinero y del vino en el Libro de buen amor a la luz de las comedias elegíacas», Bulletin Hispanique, 1 (2003), pp. 19-50.
  • —, «Las horas canónicas en el Libro de buen amor», Anuario de Estudios Medievales, 34, 1 (2004), pp. 357-416.
  • —, «Los géneros líricos en el Libro de buen amor: a propósito de la lírica gallego-portuguesa en la primera aventura del Arcipreste», en HEUSCH, C. (ed.), El Libro de buen amor de Juan Ruiz Archiprêtre de Hita, Paris, Ellipses, 2005, pp. 175-189. 
  • —, «Historia, religión y gastronomía. La pelea de don Carnal y doña Cuaresma en el Libro de Buen Amor», en LABÈRE, N. (ed.), Être à table au Moyen Âge, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 129-141.
  • PAREDES, Juan, «"Que los cuerpos alegre y a las almas preste". Teoría y praxias en el Libro de buen amor», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 273-280.
  • PÉREZ-LÓPEZ, José Luis, «El Libro de Buen Amor y la Iglesia Toledana», en FREIXAS, M., IRISO, S. y FERNÁNDEZ, L. (eds.),  Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Actas VIII Congreso, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria, Año Jubilar Lebaniego, Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 2000, vol. 2, pp. 1443-1467.
  • —, «El Libro de buen amor a la luz de algunos textos litúrgicos de la Catedral de Toledo», Revista de Poética Medieval, 6 (2001), pp. 53-85.
  • —, «La fecha del Libro de Buen Amor», Incipit, 22 (2002), pp. 95-132.
  • —, «Investigaciones sobre el Libro de buen amor en el archivo y biblioteca de la catedral de Toledo», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita,y el  Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 281-302.
  • —, «Personajes, instituciones y costumbres de la diócesis toledana en el Libro de buen amor», en PARRILLA, C. y PAMPÍN, M. (eds.), Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (A Coruña, 18-22 septiembre 2001), Noia, Toxosoutos, 2005, vol. 3, pp. 371-399.
  • —, «Huellas del Libro de buen amor en algunos escritores burlescos de la generación de 1580, creadora del Romancero Nuevo», La Corónica, 38, 1 (2009), pp. 349-367.
  • RECKERT, Stephen, «... avras duena garrida», Revista de Filología Española, 37 (1953), pp. 227-237.
  • REY, Alfonso, «Juan Ruiz, don Melón de la Huerta y el yo poético medieval», Bulletin of Hispanic Studies, 56 (1979), pp. 103-116.
  • RICARD, Robert, «Les péchés capitaux dans le Libro de buen amor», Les Lettres Romanes, 20 (1966), pp. 5-37.
  • —, «En Espagne: Jalons pour une Histoire de l'Acédie et de la Paresse», Revue d'Ascétique et de Mystique, 45 (1969), pp. 27-45.
  • —, «Las armas del cristiano en el Libro de buen amor», en CRIADO DE VAL, M. (ed. y dir.), El Arcipreste de Hita: el libro, el autor, la tierra, la época, actas del I Congreso Internacional sobre el Arcipreste de Hita, Barcelona, SERESA, 1973, pp. 95-103.
  • REYES, Alfonso, Capítulos de Literatura Española (Primera serie), México, 1939.
  • RICO, Francisco, «Sobre el origen de la autobiografía en el Libro de buen amor», Anuario de Estudios Medievales, 4 (1972), pp. 301-325.
  • RODRÍGUEZ ADRADOS, Francisco, «El Libro de buen amor y la Vida de Esopo», en Serta Philologica Fernando Lázaro Carreter, Madrid, Cátedra, 1983, vol. 2, pp. 427-434.
  • SÁNCHEZ ALBORNOZ, Claudio, «Frente al supuesto mudejarismo del Arcipreste», en España, un enigma histórico, Buenos Aires, 1956, vol. I, pp. 451-533.
  • SIMONATTI, Selena, «La journée du clerc amoureux». Horas y Eros en el  «Libro de Buen Amor» (cc. 372-387), Pisa, ETS, 2008.
  • SPITZER, Leo, «En torno al arte del Arcipreste de Hita», en Lingüística e historia literaria, Madrid, Gredos, 1955, pp. 103-160.
  • TATE, R. B., «Adventures in the Sierra», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.),  «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 219-229.
  • TAYLOR, Barry, «Exemplaand proverbs in the Libro de Buen Amor»», en HAYWOOD, L. M. y VASVÁRI, L. O. (eds.), A Companion to the «Libro de Buen Amor», London, Tamesis, 209, 2004, pp. 83-106.
  • VASVÁRI, Louise O., «La digresión sobre los pecados mortales y la estructura del Libro de Buen Amor», Nueva Revista de Filología Hispánica, 34 (1985-1986), pp. 156-180.
  • —, «Peregrinaciones por topografías pornográficas en el Libro de Buen Amor», en LUCÍA MEGÍAS, J. M. (ed.),  Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Actas VI Congreso, Alcalá, Universidad de Alcalá de Henares, 1997, vol. II, pp. 1.563-1.572.
  • VICENTE GARCÍA, Luis Miguel, «La astrología en el Libro de Buen Amor. Fuentes y problemas sobre el uso de conceptos astrológicos en la literatura medieval española», Revista de Literatura, 61 (1999), pp. 333-347.
  • WALDE MOHENO, Lillian von der, «La troba caçurra y algunos elementos de cultura popular en el Libro de Buen Amor», en COMPANY, Concepción (ed.), Amor y cultura en la Edad Media, México, Universidad Autónoma Nacional, Instituto de Investigaciones Filológicas, 1991, pp. 99-121.
  • —, «Alda (Libro de buen amor, cc. 1006-1021)», en CAÑAS MURILLO, J., GRANDE QUEJIGO, F. J. y ROSO DÍAZ, J. (eds.), Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas de la Edad Media, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2009, vol. 2, pp. 453-458.
  • WALKER, Roger M., «"Con miedo de la muerte la miel non es sabrosa": Love, Sin and Death in the Libro de buen amor», en GYBBON-MONYPENNY, G. B. (ed.), «Libro de buen amor» Studies, Londres, Tamesis Books, 1970, pp. 231-252.
  • WALSH, John K., «Juan Ruiz and the Mester de clerezía: Los Context and Lost Parody», Romance Philology, 33 (1979-1980), pp. 62-86.
  • ZUBILLAGA, Carina, «La configuración de la muerte en el Libro de buen Amor como huella textual de un mundo en crisis», Revista de Poética Medieval, 13 (2004), pp. 51-72.

Problemas textuales

  • ASKINS, Arthur L.-F., «A New Manuscript of the Libro de Buen Amor?», La Corónica, 15 (1986-1987), pp. 72-76.
  • BIZZARRI, Hugo O., «Algunas consideraciones sobre la rama G del Libro de buen amor», Incipit, 19 (1999), pp. 13-33.
  • BLECUA, Alberto, «Los problemas textuales del Libro de buen amor», en CRIADO DE VAL, M. (ed.), Los orígenes del español y los grandes textos medievales Mio Cid, Buen Amor y Celestina, Madrid, CSIC, 2001, pp. 171-190.
  • CICERI, Marcella, «Libro de Buen Amor: un problema ancora insoluto», Quaderni di Lingue e Letterature, 18 (1993), pp. 263-275.
  • —, «Errori archetipici e loci critici nel Libro de buen amor», Cultura Neolatina, 1-2 (2002), pp. 153-169.
  • —, «Appunti complementari all'edizione del Libro de Buen Amor», en FERRO, Donatella (ed.),  Trabajo y aventura. Studi in onore di Carlos Romero Muñoz, Roma, Bulzoni, 2004, pp. 71-78.
  • CRIADO DE VAL, Manuel, «La "edición crítica" del Libro de Buen Amor. ¿Arquetipo o proceso?», en CRIADO DE VAL, M. (ed.), Los orígenes del español y los grandes textos medievales Mio Cid, Buen Amor y Celestina, Madrid, CSIC, 2001, pp. 207-217.
  • DEYERMOND, Alan, «Juglar’s Repertoire or Sermon Notebook? The Libro de Buen Amor an a Manuscript Miscellany», Bulletin of Hispanic Studies, 51 (1974), pp. 217-227.
  • DOMÍNGUEZ, César, «Ordinatio y rubricación en la tradición manuscrita: el Libro de buen amor y las canticas de serrana en el Ms. S», Revista de Poética Medieval, 1 (1997), pp. 77-112.
  • FREIXAS, Margarita, «Hacia un estudio comparativo de las variantes lingüísticas de los manuscritos del "Libro de buen amor" (vv. 1177D-1263D)», en SERÉS, G., RICO, D. y SANZ, O. (eds.),  El «Libro de buen amor»: texto y contextos, Bellaterra, Universidad Autónoma de Barcelona, 2008, pp. 151-160.
  • HILTY, Gerold, «Un episodio enigmático del Libro de buen amor», Vox Romanica, 52 (1993), pp. 237-242.
  • JENARO MACLENNAN, L., «Libro de buen amor, 69-70. Notas de crítica textual», Medioevo Romanzo, 4 (1977), pp. 350-367.
  • JUAN LOVERA, Carmen y TORO CEBALLOS, Francisco, «Copia manuscrita del Libro de buen amor en Alcalá la Real», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 451-455.
  • JURADO, José, «Libro de Buen Amor, vv. 19bc. Problemas de crítica textual», Boletín de la Real Academia de la Historia, 185 (1988), pp. 347-391.
  • —, «Problemas de crítica textual en el Libro de Buen Amor: vv. 1a-10d y prólogo», Thesaurus, 14, 1 (1990), pp. 1-30.
  • —, «Libro de buen amor, vv. 20a-43f: problemas de crítica textual», Revista de Filología Española, 72 (1992), pp. 117-132.
  • —, «Sobre la lección yelos/yergos del Libro de Buen Amor», Boletín de la Real Academia Española, 74, 262 (1994), pp. 223-236.
  • —, «Sobre la lección feste del Libro de Buen Amor», Revista de Filología Española, 75, 3-4 (1995), pp. 287-301.
  • —, «Observaciones paleográficas en los manuscritos del Libro del Buen Amor», Revista de Filología Española, 80, 1-2 (2000), pp. 69-87.
  • —, «Pecas, deturpación resuelta: Libro de buen amor, 441a», Romania, 127, 3-4 (2009), pp. 489-500.
  • KERKHOF, Maxim P. A. M., «Las filigranas del manuscrito S del Libro de buen amor», Incipit, 13 (1993), pp. 15-20.
  • KINKADE, Richard P. y CAPUANO, Thomas M., «Los folios finales del MS S del Libro de buen amor», La Corónica, 34, 2 (2006), pp. 229-258.
  • LAWRANCE, Jeremy, «The Rubrics in Mss of the Libro de Buen Amor», en MACPHERSON, Ian y PENNY, Ralph (eds.), The Medieval Mind. Hispanic Studies in Honour of Alan Deyermond, London, Tamesis Books, 1997, pp. 223-252.
  • —, «Las rúbricas del Libro de Buen Amor», Ínsula, 606 (1997), pp. 1-3.
  • —, «Libro de Buen Amor: From script to print», en HAYWOOD, L. M. y VASVÁRI, L. O. (eds.), A Companion to the Libro de Buen Amor, London, Tamesis, 209, 2004, pp. 39-70.
  • MICÓ, José María, «Sinafía y compensación en el "Libro de buen amor"», en SERÉS, G., RICO, D. y SANZ, O. (eds.), El «Libro de buen amor»: texto y contextos, Bellaterra, Universidad Autónoma de Barcelona, 2008, pp. 161-172.
  • NAYLOR, Eric W., «El intellectum tibi dabo del prólogo del Libro de Buen Amor», Letras. Studia Hispanica Medievalia V, 40-41 (1999-2000), pp. 19-26.
  • PÉREZ LÓPEZ, José Luis, «El códice T del Libro de buen amor en su biblioteca: averroístas y goliardos», La Corónica, 31, 1 (2002), pp. 69-106.
  • —, «El Manuscrito 99-37 de la Biblioteca de la Catedral de Toledo y el Manuscrito T del Libro de buen amor», La Corónica, 31, 2 (2003), pp. 137-175.
  • RIQUER, Martín de, «Ordenación de estrofas en el Libro de buen amor», Boletín de la Real Academia Española, 47 (1967), pp. 115-124.
  • —, «La cuaresma del Arcipreste de Hita y el problema de la doble redacción del Libro de buen amor», en Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, vol. I, pp. 511-521.
  • SANZ BURGOS, Omar, «El usus scribendi de los copistas del Libro de buen amor», en LÓPEZ CASTRO, A. y CUESTA TORRE, L. (eds.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (León, 20-24 septiembre 2005), León, Universidad de León, 2007, vol. 2, pp. 1029-1036.
  • —, «Los usos de la conjunción, el artículo y la apócope por los copistas del "Libro de buen amor": aplicaciones al texto», en SERÉS, G., RICO, D. y SANZ, O. (eds.), El «Libro de buen amor»: texto y contextos, Bellaterra, Universidad Autónoma de Barcelona, 2008, pp. 173-188.
  • —, «Usos (y abusos) lingüísticos en la transmisión textual del Libro de buen amor: los copistas, el autor y los editores», en CAÑAS MURILLO, J., GRANDE QUEJIGO, F. J. y ROSO DÍAZ, J. (eds.), Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas de la Edad Media, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2009, vol. 2, pp. 433-441.
  • VÀRVARO, Alberto, «Manuscritos, ediciones y problemas textuales del Libro de buen amor de Juan Ruiz», Medioevo Romanzo, 26, 3 (2003), pp. 413-475.
  • —, «El texto del Libro de buen amor», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 143-180.

Aspectos lingüísticos

  • CABELLO, M.ª Teresa, «Apostillas lexicológicas al Libro de Buen Amor», Thesavrus, 46, 2 (1991), pp. 224-244.
  • CAPPUCCIO, Chiara, «El uso de la terminología musical en el "Libro de buen amor"», en SERÉS, G., RICO, D. y SANZ, (eds.), El «Libro de buen amor»: texto y contextos, Bellaterra, Universidad Autónoma de Barcelona, 2008, pp. 191-205.
  • CUARTERO SANCHO, María Pilar, «La paremiología en el "Libro de buen amor"», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 215-234.
  • GIRÓN ALCONCHEL, José Luis, «Caracterización lingüística de los personajes y polifonía textual en el Libro de Buen Amor», Epos, 2 (1986), pp. 115-123.
  • —, «Remendar y centón, notas léxicas al Libro de Buen Amor», Revista de Filología Española, 67 (1987).
  • —, «Enunciación y estilo épico en el Libro de Buen Amor: algunos aspectos de la polifonía textual», Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 8 (1989), pp. 53-70.
  • GUTIÉRREZ CUADRADO, Juan, «La Lengua del Libro de Buen Amor», en TORO CEBALLOS, F. y RODRÍGUEZ MOLINA, J. (eds.), I Jornadas. Estudios de Frontera Alcalá la Real y el Arcipreste de Hita (Alcalá la Real, 22-25 noviembre 1995),  Jaén, Diputación Provincial, 1996, pp. 279-322.
  • HOOK, David, «More Melons for Doña Endrina: Problems of Onomastic Humour in the Libro de buen amor», en TAYLOR, B. y WEST, G. (eds.), Historicist Essays on Hispano-Medieval Narrative In Memory of Roger M. Walker, London, Maney Publishing for the Modern Humanities Research Association, 2005, pp. 185-200.
  • MORREALE, Margherita, «Apuntes para un comentario literal del Libro de buen amor», Boletín de la Real Academia Española,  43 (1963), pp. 249-371.
  • —, «Más apuntes para un comentario literal del Libro de buen amor, con otras observaciones al margen de la reciente edición de G. Chiarini», Boletín de la Real Academia Española, 47 (1967), pp. 213-286 y 417-497; 48 (1968), pp. 117-44.
  • —, «Más apuntes para un comentario literal del Libro de buen amor, sugeridos por la edición de Joan Corominas», Hispanic Review, 37 (1969), pp. 131-63; 39 (1971), pp. 271-313.
  • —, «Importancia relativa del estudio de la lengua y de la ecdótica en la lectura del Libro de Juan Ruiz», en CRIADO DE VAL, Manuel (ed.), Los orígenes del español y los grandes textos medievales: Mío Cid, Buen amor y Celestina, Madrid, CSIC, 2001, pp. 191-205.
  • SÁNCHEZ JIMÉNEZ, Santiago U., «Construcción discursiva en el Libro de Buen Amor. Las palabras que designan instrumentos propios de la alimentación», en LABÈRE, M. (ed.), Être à table au Moyen Âge, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 115-128. 
  • SÁNCHEZ VÁZQUEZ, María Esperanza, «Fórmulas épicas en el Libro de buen amor», en MORROS, B. y TORO, F. (eds.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el "Libro de buen amor": actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 mayo 2002), Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 341-348.
Subir