Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

271

A picar el pan en el puño; así CORREAS, 392; es metáfora de las ovejas, que vienen a tomarlo, y de otros animales amansados. (N. del E.)

<<

272

Seremos dos a dos. CORR., 293: «Dos a dos y tres al mohíno.» Juntáronse aquí dos frases en una. La primera, dos a dos, es jugar cuatro, dos contra dos, o reñir con padrinos, y dícese del ser parejos sin ventaja de la parte contraria. Pero la segunda añade bastante más, como se verá por CORREAS, 6, 12: Tres al mohíno. (Los que molestan a uno.) Ídem, 567: Ser tres al mohíno, tres contra uno. (Por sobra de ventaja.) Ídem, 427: Tres al mohíno. (Mohíno por el asno, que de ordinario son mohínos y pardillos, como bayo por el caballo en el refrán, «uno piensa el bayo», y tres al mohíno, es subir tres en él, con que irá muy cargado con trabajo. De aquí se traslada mohíno a significar el enfadado y disgustado. Si no vino de mofa y la frase cuando se aúnan muchos contra uno: «son tres al mohíno»; y sucede en juegos y otras cosas y en burlas.) Hasta aquí Correas, cuya última significación es la verdadera, pues moh-ino y mof-ino es todo uno, el que pone hocico por enfadado (mofar), que le traen tres, o dos, como también se dijo, porque tres a uno le meten la paja..., etc. BARAHONA, p. 733: Saben hurtarse el cuerpo a las pasiones / y juegan con el mal tres al mohíno. TIRSO, Quien calla, 3, 7: Somos tres al mohíno / y nos revuelve Brianda. Tebaida, 8: Dos a dos y tres al mohíno. P. Esp., Perr. Cal.: Dos al mohíno. (N. del E.)

<<

273

Philosomía, fisonomía o aspecto del rostro, voz erudita estragada por el pueblo, que la confunde con los filos, corno filosofía. (N. del E.)

<<

274

De mis manos y trabajo vivo. Piensa este necio que me contentará con lo que yo ya desecho: esto es, riome yo de esos besos de mis huellas y de semejantes alabanzas. Otra cosa pienso yo y sueño que me dé, como lo verá al fin de la obra, cuando le pida la cuenta. ¡A buena parte viene a parar! ¡Soy harto ducha y he madrugado bastante más que él! ¡Ya estoy de vuelta! Admirable lenguaje de la vieja por lo castizo y elíptico, y admirable por lo elíptico y brioso del lenguaje castellano entre la gente popular, de donde lo toma Rojas cuando se olvida de las ñoñeces estudiantiles y de los remedos clásicos. (N. del E.)

<<

275

Soñar es pensar y recordar mucho. NISENO, Juev. 3 cuar.: Que os soñaré día y noche. La frase está en CORREAS, p. 38: Al te sueño, (Es como decir de otra manera te sueño, otra cosa deseo.) (N. del E.)

<<

276

CORR., 34: Al freír lo verán. (Varíase: Al freír lo veréis y aplicase a muchas cosas. Dicen que un carbonero, vaciando el carbón en una casa, se llevaba hurtada la sartén escondida, y preguntándole si era bueno el carbón, encareciéndolo por tal, dijo: «Al freír lo verán.») Al freír de las huevos lo verá, es otra manera (Quij., I, 37). Al freír de los huevos es cuando se ve lo que son, en la ocasión se conocen las cosas. Los huevos pasados por agua o estrellados pueden pasar por buenos; no así los fritos, pues la yema tiene que parecer entera. Los demás son cuentos inventados a posteriori. CORR., 270: Cerrar la boca y abrir la bolsa. (N. del E.)

<<

277

De las obras. CORR., 291: Donde las obras tras ellas no van, / en balde de haré palabras se dan; / mas cuando el hacer al decir se sigue, / puede la boca decir lo que el corazón concibe. (N. del E.)

<<

278

CORR., p. 273; Quij., 2, 10, y SANTILLANA: «Jo (o xo) que te estrego, burra de mi suegro.» Estregar aquí y en el texto por halagar, como atusar por las alabanzas que le ha dado; suegro por persona a quien no se quiere, en el texto asna coxa, mala, que no anda bien. Dícese como en el texto, desechando algo, como las alabanzas no merecidas, que algo más pretende con ellas el que las dice. Tráelo así F. SILVA, Celest., 18: Oxte, mi asno, xo que te estrego, asna coja. Ídem, 39: Como pensaba el asno necio de meter pieza y sacar pieza. Xo que te estrego, asna coja. (N. del E.)

<<

279

Fregaron, apalearon, de aquí refriega, contienda, lucha. (N. del E.)

<<

280

Lo sentí, lo oí y lo juzgué. (N. del E.)

<<