351
Simple, de tal le trata a Sempronio. (N. del E.)
352
Relievan, remediar aliviando. NAVARRET., Cons., 19: Algunos dicen que este donativo, que Castilla hace para seguridad y para relevar necesidades reales, se convertirá en diferentes efectos. (N. del E.)
353
Que, pleonasmo común. (N. del E.)
354
Macías. Véase
lo que dice CORREAS, p. 130: «Es más enamorado que
Macías.
» (Varíase esta comparación de
otras maneras): «Es otro Macías», «Es un Macías»,
«Está hecho un Macías». Quién fuese
este Macías no hay cosa cierta. Juan de Mena hace
mención de uno en la copla CV de sus trescientas:
«Tanto anduvimos el cerco mirandoa que nos hallamos con nuestro Macías,y vimos que estaba llorando los díasen que de su vida torné fin amando.»
«El Comendador,
en el comento de esta copla, dice, muy dudosamente, que Macías
fue un gentil hombre, criado de un Maestre de Calatrava,
y que se enamoró de una doncella del Maestre y por
ella penó asaz tiempo, sin alcanzar de ella nada.
Desposola el Maestre con otro, y Macías no dejó
de servirla; quejése el esposo al Maestre, el cual
reprendió mucho a Macías, y muchas vegadas,
y nada bastó con él para que dejase su amor.
Finalmente, importunado el Maestre por el esposo, metió
en prisión a Macías (dicen en Arjonilla); concertose
el marido con el carcelero que le tenía en guarda,
que le dejase abrir un agujero por el tejado de la cárcel
o casa, que debía ser a teja vana, y por allí
tiró una lanza a Macías y lo atravesó,
y que fue sepultado allí en Arjonilla, cinco leguas
de Jaén. De él hace larga mención Argote
de Molina, y que el Maestre fue D. Enrique de Villena, el
gran astrólogo en tiempo del rey D. Juan el segundo.
Y, últimamente, trae todos sus cuentos el Teatro de
los Dioses. Yo tengo por más cierto mi discurso, sacado
de las frases y maneras de hablar castellanas; y es que este
nombre, Macías, por muy enamorado, le derivó
el vulgo de Mazo, por alusión a las cosas hechas a
mazo y escoplo, significando muy enamorado como si le labraran
y apretaran a mazo, macizo y firme en amor, como las cosas
que encarecemos por bien hechas, que decimos que están
hechas a machamartillo y a mazo y escoplo; y del oro se dice
que es oro de martillo lo que es labrado a golpe de martillo,
por bueno y puro; y de un muy enamorado, o enamoradizo, decimos
que es un terrón de amor, como cuajado y condensado
en amor, de lo muy salado se dice que es un terrón
de sal. De los oficios en que se labra con mazo, como en
carpintería, cubas y carretas, y apretar los arcos
y cuñas a fuerza de mazo, salió esta frase
«Está hecho un Macías», y aquel insigne refrán:
«A Dios rogando y con el mazo dando». Así que decir
es un Macías, es decir que está macizo y muy
batido, embutido, recalcado y macizado en amor, y así
la frase viene de más antiguo. Dejo aparte que hay
nombre propio Macías o Matías, que aludiendo
a él se hizo este otro más disimulado; de éste,
poco a poco, se fue perdiendo la noticia de su principio
por paronomasia; como hay pocos que consideran las maneras
de hablar de su lenguaje, buscaron historia a Macías,
y como hay tantas desastradas de esta materia, se le aplicó
la dicha arriba, y si no la apruebo en el primero, pudo ser
propia en el otro; en este otro desgraciado y el tal gentil
hombre, pudo ser que no se llamase Macías de su nombre,
sino que se le darían por muy enamorado, y se le pudieran
dar de Narciso por lo mismo. Así se formó «La
de Mazagatos», «Al buen callar llaman Sancho», y otras que
se dirán en el discurso de los refranes, por no alargarme
en apoyar estos modos de hablar por símiles y alegorías
de la lengua castellana. Dejo otros ejemplos para otras ocasiones,
que hay muchas en los refranes, y en ellos y en «La de Mazagatos»
se verá buena copia.
» Esta explicación de Correas
lo es de muchísimos nombres que andan en refranes,
y que han dado tanto en qué entender a los eruditos,
pegándoseles leyendas o fantasías que no vienen
a cuento o que algunos inventaron para explicarlos. Los versos
de Macías pueden verse en Menéndez y Pelayo
(Líric. cast., t, 4, p. LIX), donde añade otras
versiones de la leyenda y del influjo en nuestra literatura
de ete tipo de poeta mártir del amor adúltero,
como él le llama. (N. del E.)
355
Trae a sí, en V trae a su mandar. (N. del E.)
356
Ayunar estas franquezas, en casa las pagaremos y escotaremos esas liberalidades con la vieja. Quiere decir que se sentirá la falta del dinero dado en la comida de casa. J. PIN., Agr., I, 12: Ni le quise más costoso (el convite) por no lo haber de ayunar después por un mes. (N. del E.)
357
CORR., 16: A quien dices tu secreto, das tu libertad y estás sujeto. (N. del E.)
358
Nebli es especie de halcón para caza de altanería. (N. del E.)
359
Trotaconventos. Acaso esta voz, que no hallo usada en aquel tiempo, muestra cuán leído tenía el Libro de Buen Amor, de Hita, el autor de La Celestina. (N. del E.)
360
Emplumada. Untaba el verdugo, desnudándole de medio cuerpo arriba, con miel al alcahuete y le cubría de pluma menuda, sacándole así a la afrenta pública. QUEV., Mus., 5, letr. 2: Las viejas son emplumadas / por darnos con que volemos. (N. del E.)