Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

351

Simple, de tal le trata a Sempronio. (N. del E.)

<<

352

Relievan, remediar aliviando. NAVARRET., Cons., 19: Algunos dicen que este donativo, que Castilla hace para seguridad y para relevar necesidades reales, se convertirá en diferentes efectos. (N. del E.)

<<

353

Que, pleonasmo común. (N. del E.)

<<

354

Macías. Véase lo que dice CORREAS, p. 130: «Es más enamorado que Macías.» (Varíase esta comparación de otras maneras): «Es otro Macías», «Es un Macías», «Está hecho un Macías». Quién fuese este Macías no hay cosa cierta. Juan de Mena hace mención de uno en la copla CV de sus trescientas:

   «Tanto anduvimos el cerco mirando

a que nos hallamos con nuestro Macías,

y vimos que estaba llorando los días

en que de su vida torné fin amando.»



«El Comendador, en el comento de esta copla, dice, muy dudosamente, que Macías fue un gentil hombre, criado de un Maestre de Calatrava, y que se enamoró de una doncella del Maestre y por ella penó asaz tiempo, sin alcanzar de ella nada. Desposola el Maestre con otro, y Macías no dejó de servirla; quejése el esposo al Maestre, el cual reprendió mucho a Macías, y muchas vegadas, y nada bastó con él para que dejase su amor. Finalmente, importunado el Maestre por el esposo, metió en prisión a Macías (dicen en Arjonilla); concertose el marido con el carcelero que le tenía en guarda, que le dejase abrir un agujero por el tejado de la cárcel o casa, que debía ser a teja vana, y por allí tiró una lanza a Macías y lo atravesó, y que fue sepultado allí en Arjonilla, cinco leguas de Jaén. De él hace larga mención Argote de Molina, y que el Maestre fue D. Enrique de Villena, el gran astrólogo en tiempo del rey D. Juan el segundo. Y, últimamente, trae todos sus cuentos el Teatro de los Dioses. Yo tengo por más cierto mi discurso, sacado de las frases y maneras de hablar castellanas; y es que este nombre, Macías, por muy enamorado, le derivó el vulgo de Mazo, por alusión a las cosas hechas a mazo y escoplo, significando muy enamorado como si le labraran y apretaran a mazo, macizo y firme en amor, como las cosas que encarecemos por bien hechas, que decimos que están hechas a machamartillo y a mazo y escoplo; y del oro se dice que es oro de martillo lo que es labrado a golpe de martillo, por bueno y puro; y de un muy enamorado, o enamoradizo, decimos que es un terrón de amor, como cuajado y condensado en amor, de lo muy salado se dice que es un terrón de sal. De los oficios en que se labra con mazo, como en carpintería, cubas y carretas, y apretar los arcos y cuñas a fuerza de mazo, salió esta frase «Está hecho un Macías», y aquel insigne refrán: «A Dios rogando y con el mazo dando». Así que decir es un Macías, es decir que está macizo y muy batido, embutido, recalcado y macizado en amor, y así la frase viene de más antiguo. Dejo aparte que hay nombre propio Macías o Matías, que aludiendo a él se hizo este otro más disimulado; de éste, poco a poco, se fue perdiendo la noticia de su principio por paronomasia; como hay pocos que consideran las maneras de hablar de su lenguaje, buscaron historia a Macías, y como hay tantas desastradas de esta materia, se le aplicó la dicha arriba, y si no la apruebo en el primero, pudo ser propia en el otro; en este otro desgraciado y el tal gentil hombre, pudo ser que no se llamase Macías de su nombre, sino que se le darían por muy enamorado, y se le pudieran dar de Narciso por lo mismo. Así se formó «La de Mazagatos», «Al buen callar llaman Sancho», y otras que se dirán en el discurso de los refranes, por no alargarme en apoyar estos modos de hablar por símiles y alegorías de la lengua castellana. Dejo otros ejemplos para otras ocasiones, que hay muchas en los refranes, y en ellos y en «La de Mazagatos» se verá buena copia.» Esta explicación de Correas lo es de muchísimos nombres que andan en refranes, y que han dado tanto en qué entender a los eruditos, pegándoseles leyendas o fantasías que no vienen a cuento o que algunos inventaron para explicarlos. Los versos de Macías pueden verse en Menéndez y Pelayo (Líric. cast., t, 4, p. LIX), donde añade otras versiones de la leyenda y del influjo en nuestra literatura de ete tipo de poeta mártir del amor adúltero, como él le llama. (N. del E.)

<<

355

Trae a sí, en V trae a su mandar. (N. del E.)

<<

356

Ayunar estas franquezas, en casa las pagaremos y escotaremos esas liberalidades con la vieja. Quiere decir que se sentirá la falta del dinero dado en la comida de casa. J. PIN., Agr., I, 12: Ni le quise más costoso (el convite) por no lo haber de ayunar después por un mes. (N. del E.)

<<

357

CORR., 16: A quien dices tu secreto, das tu libertad y estás sujeto. (N. del E.)

<<

358

Nebli es especie de halcón para caza de altanería. (N. del E.)

<<

359

Trotaconventos. Acaso esta voz, que no hallo usada en aquel tiempo, muestra cuán leído tenía el Libro de Buen Amor, de Hita, el autor de La Celestina. (N. del E.)

<<

360

Emplumada. Untaba el verdugo, desnudándole de medio cuerpo arriba, con miel al alcahuete y le cubría de pluma menuda, sacándole así a la afrenta pública. QUEV., Mus., 5, letr. 2: Las viejas son emplumadas / por darnos con que volemos. (N. del E.)

<<