Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

781

Vamos por vayamos se usaba, como se ve por el Quijote. (N. del E.)

<<

782

Escanciar es verbo usadísimo en Burgos y otras partes; los letrados vivimos en Babia, teniendo ciertas palabras por anticuadas, por haberse divorciado los escritores del habla popular desde fines del siglo XVII. CORR., 343: Quien trata en miel, siempre se le pega dél. (Dijo dél, por della, por la consonancia, que la miel es hembra.) (N. del E.)

<<

783

Este ditirambo al vino, exagerado por el corrector hasta la saciedad, recuerda el del Curculio (I, 2):

      «Salve anime mi,

liberi lepos: ut veteris vetusti cupida sum!

Nam omnium unguentum odor prae tuo nausea'st.

Tu mihi stacte, tu cinamomum, tu rosa,

tu crocinum et casia es, tu bdellium: nam ubi

tu profusus, ibi ego me pervelim sepultam.»



(N. del E.)

<<

784

Suffrir, así el corrector; pero el autor menudea siempre el sofrir y sofrimiento, etc., con o y una sola f. (N. del E.)

<<

785

CORR., 352: Con lo que sana el hígado, enferma el bazo. (Porque se varía en palabras, se repite, queda en L: «Lo que es bueno para...») Ídem, 198, y Refr. glosados. Celestina pone bolsa por bazo, por ser caro el vino. No es que en España haya sido nunca caro el vino hasta el punto de que lo llamen caro: «de lo caro» que dice Baltasar de Alcázar, sino que se les hace caro a los borrachos, que tanto beben. (N. del E.)

<<

786

Del beber tres o tres por tres, o sea nueve veces, se dijo beber los kiries, aunque acaso de los tres kiries pasaron los amigos del vino al brindar por los Santos y al mucho beber dijeron brindar por todos los de la Letanía, donde al fin se repiten los kiries. Nueve veces era lo que más se bebía. «Ter bibe vel toties ternos» o reduplicado por tres ternos ( OVIDIO o AUSONIO en el Gripho, y HORACIO, Od., 3, 19): «Tribus aut novem / miscentur cyathis pocula commodis. / Qui Musas amat impares / ternos ter cyathos attonitus petet / vates. Tres prohibet supra / rixarum metuens tangere Gratia, / nudis iuncta sororibus.» Esto es tres veces por las tres Gracias y nueve por las nueve Musas. Bebe los kiries es decir que bebe nueve veces por ternos, como los kiries van ordenados, y bebe a la devoción y advocación de ellos, como los gentiles a las Gracias y Musas, a dioses y personas de estima. De aquí: «Beber los quirios de Elena. (Por beber mucho.)» CORREAS, 586. «Bebe los kirios de Elena. (Encarece que uno bebe mucho: nueve veces.)» Ídem, 307. Aulo Gelio y Macrobio y Varron dicen que los convidados no han de ser menos de tres por las tres Gracias, ni más de nueve por las nueve Musas. Y del brindarse por unas y otras debió nacer el beber tres y nueve veces; los cristianos lo cristianizaron brindando por los tres y nueve kiries, y aun los beberreadores por todos los Santos de la Letanía. A esta cuestión de sobremesa alude el texto. (N. del E.)

<<

787

Treze tres, sacado de tres y aludiendo al trece de insistir, estar en sus trece. (N. del E.)

<<

788

Nos sabe bien, el pan ratonado, que decía el autor; sino que el corrector metió, sin darse cuenta de esto, esos ensanches en el ditirambo al vino. (N. del E.)

<<

789

¡En malhora alabó Sempronio a Melibea! Acuérdase aquí el autor de Hita (c. 559, 560): «Ante ella non alabes otra de parescer»; y juntamente del Corvacho (2, 2 y 4), donde el de Talavera puso en práctica por manera maravillosa el precepto del Arcipreste de Hita. (N. del E.)

<<

790

Revesar, volver la comida, de revés. G. PÉREZ, Odis., 5: En fin salió, aunque tarde y revesaba / mucha agua amarga, que del mar bebiera. (N. del E.)

<<