151
De Remediis, ii. 118 F 10-11; La Celestina, ii. 126; 242. The exemplum also occurs in De Viris illustribus (see Chapter IV), but the source is probably neither of these Petrarchan works, but Mena.
152
Gilman 179. It is certainly true that the Tratado has, in proportion to its length, fewer Petrarchan borrowings of any sort than have the interpolations in the original acts, but it is possible to draw more than one conclusion from this: the absence of Celestina would tend to reduce the number of borrowings.
153
See pp. 8, 46-47.
154
The complete De Rebus familiaribus is included in the Edizione Nazionale of Petrarch's works. It occupies four volumes: Firenze, 1933-42, ed. Vittorio Rossi (vols. i-iii) and Umberto Bosco (vol. iv).
155
See Note A, p. 83.
156
Some editions replace atenienses by the correct translation ginovenses
157
La Celestina, ii. 202; 295. Cf. p. 60.
158
This is the sentence as it was in the original version. In the 1502 edition it was replaced by 'Que, como dizen, múdanse costumbres con la mudança del cabello e variación...', which is not so close to the Petrarchan text, but which is still unmistakably related to it.
159
See Note B, p. 84.
160
See pp. 59-60