Saltar al contenido principal

Literatura de mudéjares y moriscos

Familias moriscas-andalusíes en Testur - Video Ficha de la obra

GAFSI-SLAMA.- Señor Zbiss ¿recuerda Vd. algunas familias andalusíes que aún residen o que han residido en Testur?

ZBISS.- Pues sí. Hay primero los Zbiss.

GAFSI-SLAMA.- ¡Claro! Es una gran familia que vivió en Testur.

ZBISS.- ¿Es una gran familia que vino de España?

GAFSI-SLAMA.- ¡Eso es!

ZBISS.- Ha sido un hecho importante para el pueblo, que se constituyó también con otras familias.

GAFSI-SLAMA.- Sí, y ¿tiene Vd. otros nombres, como por ejemplo?

ZBISS.- La familia Pintor.

GAFSI-SLAMA.- ¡Sí!

ZBISS.- La familia Jhinn, de Jaén.

GAFSI-SLAMA.- ¡Sí!

ZBISS.- La familia Al-Jáchari, la familia.

GAFSI-SLAMA.- Merisco ¿no?

ZBISS.- Merkiku.

GAFSI-SLAMA.- ¿Merkiku?

ZBISS.- Es diminutivo de Marco. Marquico es apellido mío paterno. Mi abuela era una Merkiku.

GAFSI-SLAMA.- ¡Así es!

ZBISS.- Y  ¡Cuántos!

GAFSI-SLAMA.- ¡Cuántos apellidos!

ZBISS.- ¡Muchísimos! Son familias que se reunieron en Testur.

GAFSI-SLAMA.- En su artículo.

ZBISS.- En mi libro sobre Testur.

GAFSI-SLAMA.- Sobre la ciudad de Testur.

ZBISS.- «Testur y su Mezquita Mayor».

Subir