1
Los dos principios corresponden a la alternancia histórica entre extranjerización y naturalización (o en términos de Venuti domestication-foreignizing), siguiendo los preceptos de distintas épocas, políticas editoriales, etc., de adecuación a la cultura origen o de aceptabilidad en la cultura meta.
2
Curiosamente, Jakobson (1977) se detiene sobre un poema de Eminescu («Revedere» [Reencuentro]) que analiza.
3
Vázquez Ayora (1977: 55) cita a Mounin diferenciando el vocabulario científico y técnico del lenguaje cotidiano, el cual «está cargado de asociaciones afectivas»
que son precisamente las que «se resisten a la traducción»
.
4
Quien en 1969 ya había publicado un artículo sobre Eminescu en el n.º 10 de la revista Sintaxis.
5
Los números de las versiones término corresponden al orden cronológico de aparición.