Resultados de búsqueda (5)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Arte poetica de monsieur Boileau / traducida al verso castellano por el Dr. Jose Maria Salazar, quien la dedicó al Señor Jose Ignacio Pombo en el año de 1810 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá, Impresa por Valentín Martínez, 1828.
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
"el verso: de tales'atractivos
Lánguido llega á ser, inanimado,
I^c fuerza y de vigor destituido
La Poesía
-
Este fué el fruto,- el orden y el conciefí^Que produjo at nacer • la Poesía,
Y á los primeros versos
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
El arte poetica / de Nicolas Boileau; traducida del verso francés al castellano por D. Juan Bautista Madramany y Carbonell - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia, por Joseph y Tomas de Orga, 1787
- Materias:
-
Poética | Retórica | Poesía francesa -- Poesía francesa Siglo 17º,Traducciones
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Reglas generales para la Poesía,.JI para
todo género de escritos, con un resume1~
de la historia de la
-
Poesía Francesa.
-
nobles artes
antiguo lustre y
esplendor en nuestra Península ) parecia
muy conforme y razonable, que la Poesía
-
"realzaron la Poesía Castellana (humild í"sima hasta ent6nces) debiendo Espafla á
"SU osadía y autoridad
-
con esta novedad, y des~
lumbrados por un falso resplandor, tuvieron por grandeza y dignidad de la
Poesía
-
equívocos, la excesiva sutileza
y demas vicios, corrompiendo de este
lTIodo el excelente gusto de la Poesía
-
La Poesía.
O Biblioteca Nacional de España
.,
17
PROLOGO.
-
Solo he reservado para esta advertencia tratar de dos vicios
particulares de la Poesía Española, de que
-
Con la partÍcula disjunriva aut reconoce
por fin de la Poesía el deleyte solo, diciendo que tOlna por
-
Supuesto pues que debe ser útil la Poesía, deben serlo tambien todas las especies en que se divide ;
-
Parece queda bastantemente deinostrado " que el vicio que mas contribuy6
á desacreditar nuestra Poesía
-
Poesía, que es la utilidad, como dexamas sentado.
-
Villon empezó á dar algun órden á
la Poesía Frane~s,ót .
-
Malerbe que nació el ano
Ir rr , fué quien per/icion6 la Poesía Francesa.
-
Sin duda
aprovech6 mucho á este Poeta el alto grado de perfeccion.
en que halló á la Poesía Española.
-
A imi(aeíon de nuestro Autor, no será impertinente dar U)) resumen de la historia de nuestra Poesía.
-
En nuestra Poesía Don Estevan Manuel de Villegas es por su dulzura y belleza el Anacreonte Español.
-
No son tan raros los
buenos Sonetos en la Poesía Española como en la Francesa.
-
El Poema Épico es lo mas
grande y mas noble de la Poesía.
-
Poesía Francesa.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Oeuvres poétiques de Boileau Depréaux / édition collationnée sur les meilleurs textes, avec une annotation nouvelle par Charles Louandre - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Charpentier, 1863
- Materia:
-
Poesía francesa -- Siglo 17º
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
El arte poética / de Nicolas Boileau Despreaux ; traducida en verso francés al castellano por Juan Bautista Madramany y Carbonell ; ilustrada con un prólogo y notas del traductor - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia : por Joseph y Tomas de Orga, 1788
- Materia:
-
Poética
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
recobran su antiguo lustre y
esplendor en nuestra Península , parecía
muy conforme y razonable , que la Poesía
-
En efedto, la Poesía que
tuvo en Grecia el mas alto grado de per
fección , y que vio erigidas á su culto
-
Si se examina el estado floreciente de
nuestra Poesía en el siglo xvi y princi
pios del XVII , y el
-
rrealzaron la Poesía Castellana (humildí
s i m a hasta entonces) debiendo España á
»»su osadía y autoridad
-
esta novedad , y des
lumbrados por un falso resplandor , tu
vieron por grandeza y dignidad de la
Poesía
-
equívocos, la excesiva sutileza
y demas vicios , corrompiendo de este
modo el excelente gusto de la Poesía
-
La Poesía
PROLOGO.
-
Solo he reservado pa
ra esta advertencia tratar de dos vicios
particulares de la Poesía Española , de
-
Con la partícula disjuntiva aut reconoce
por fin de la Poesía el deleyte solo , di
ciendo que toma por
-
Bastará para
prueba del abuso que hicieron nuestros
Poetas de la Poesía Lírica , y del poco
fruto que
-
En este primer Canto da reglas generales el Au
tor para la Poesia ; pero estas reglas no per
tenecen
-
Una corta digresión contiene la his
toria de la Poesía Francesa desde Villon bas
ta Malerbe.
-
Villon empezó á dar algún orden á
la Poesía Francesa.
12
A R T E PO ÉTIC A .
-
Malerbe que nació el año
r m » fué quien perficionó la Poesía Francesa.
-
Sin duda
aprovechó mucho á este Poeta el alto grado de perfección,
en que hallo á la Poesía Española
-
En el segundo y tercer Canto nuestro Autor ex
plica circunstanciadamente el plan de la Poesía, y nos
-
No son tan raros los
buenos Sonetos en la Poesía Españpla como en la Fran
cesa.
-
El Poema Epico es lo mas
grande y mas noble de la Poesía.
-
Poesía Francesa.
-
Otras reglas generales para la Poesía.
,
,
Necesidad de elegir un Censor instrui
do.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Arte poética de Mr. Boileau Despreaux / traducida en verso suelto castellano ... por Juan Bautista de Arriaza - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid : Imp. Real, 1807
- Materia:
-
Poética
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
llaman
didáctico en su execucion y desempe
ño; acertando su Autor á ingerir lo
mejor, que acerca de la poesía
-
Porque si bien no es otra
cosa la Poesía mas que la imitación,
por su mejor aspecto, de un objeto in
-
IC)5 L a poesía desfallece y muere,
Y un orador sin nervio es el poeta,
37
315
Hízolo un tiempo el
-
Y celebrar Jlacan
Racan es contado en
tre los discípulos de Malherbe, y fué sobresaliente en la
poesía
-
Malherbe , que
nació el año de i 5 5 5 , fué quien perfeccionó la poesía
francesa.
V erso 159.
-
Traduce aquí el au
son justamente debidos á la poesía de estilo que brilla
tor á la letra una expresión
-
propósito como
Cayo Lucilio , caballero romano , fué el inventor de la
la nuestra para este género de poesía
-
tante genio para este género de poesía j pero abusó de él,
no guardando decoro en las palabras.
181.
-
Así sucedió á Ogier
objeto de la poesia la utilidad, debe el poeta guardar
de Gombaut, Miembro de la
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711 5 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Francia5 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Arte poetica de monsieur Boileau / traducida al verso castellano por el Dr. Jose Maria Salazar, quien la dedicó al Señor Jose Ignacio Pombo en el año de 1810 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá, Impresa por Valentín Martínez, 1828.
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- "el verso: de tales'atractivos Lánguido llega á ser, inanimado, I^c fuerza y de vigor destituido La Poesía
- Este fué el fruto,- el orden y el conciefí^Que produjo at nacer • la Poesía, Y á los primeros versos
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- El arte poetica / de Nicolas Boileau; traducida del verso francés al castellano por D. Juan Bautista Madramany y Carbonell - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia, por Joseph y Tomas de Orga, 1787
- Materias:
- Poética | Retórica | Poesía francesa -- Poesía francesa Siglo 17º,Traducciones
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Reglas generales para la Poesía,.JI para todo género de escritos, con un resume1~ de la historia de la
- Poesía Francesa.
- nobles artes antiguo lustre y esplendor en nuestra Península ) parecia muy conforme y razonable, que la Poesía
- "realzaron la Poesía Castellana (humild í"sima hasta ent6nces) debiendo Espafla á "SU osadía y autoridad
- con esta novedad, y des~ lumbrados por un falso resplandor, tuvieron por grandeza y dignidad de la Poesía
- equívocos, la excesiva sutileza y demas vicios, corrompiendo de este lTIodo el excelente gusto de la Poesía
- La Poesía. O Biblioteca Nacional de España ., 17 PROLOGO.
- Solo he reservado para esta advertencia tratar de dos vicios particulares de la Poesía Española, de que
- Con la partÍcula disjunriva aut reconoce por fin de la Poesía el deleyte solo, diciendo que tOlna por
- Supuesto pues que debe ser útil la Poesía, deben serlo tambien todas las especies en que se divide ;
- Parece queda bastantemente deinostrado " que el vicio que mas contribuy6 á desacreditar nuestra Poesía
- Poesía, que es la utilidad, como dexamas sentado.
- Villon empezó á dar algun órden á la Poesía Frane~s,ót .
- Malerbe que nació el ano Ir rr , fué quien per/icion6 la Poesía Francesa.
- Sin duda aprovech6 mucho á este Poeta el alto grado de perfeccion. en que halló á la Poesía Española.
- A imi(aeíon de nuestro Autor, no será impertinente dar U)) resumen de la historia de nuestra Poesía.
- En nuestra Poesía Don Estevan Manuel de Villegas es por su dulzura y belleza el Anacreonte Español.
- No son tan raros los buenos Sonetos en la Poesía Española como en la Francesa.
- El Poema Épico es lo mas grande y mas noble de la Poesía.
- Poesía Francesa.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Oeuvres poétiques de Boileau Depréaux / édition collationnée sur les meilleurs textes, avec une annotation nouvelle par Charles Louandre - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Charpentier, 1863
- Materia:
- Poesía francesa -- Siglo 17º
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- El arte poética / de Nicolas Boileau Despreaux ; traducida en verso francés al castellano por Juan Bautista Madramany y Carbonell ; ilustrada con un prólogo y notas del traductor - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia : por Joseph y Tomas de Orga, 1788
- Materia:
- Poética
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- recobran su antiguo lustre y esplendor en nuestra Península , parecía muy conforme y razonable , que la Poesía
- En efedto, la Poesía que tuvo en Grecia el mas alto grado de per fección , y que vio erigidas á su culto
- Si se examina el estado floreciente de nuestra Poesía en el siglo xvi y princi pios del XVII , y el
- rrealzaron la Poesía Castellana (humildí s i m a hasta entonces) debiendo España á »»su osadía y autoridad
- esta novedad , y des lumbrados por un falso resplandor , tu vieron por grandeza y dignidad de la Poesía
- equívocos, la excesiva sutileza y demas vicios , corrompiendo de este modo el excelente gusto de la Poesía
- La Poesía PROLOGO.
- Solo he reservado pa ra esta advertencia tratar de dos vicios particulares de la Poesía Española , de
- Con la partícula disjuntiva aut reconoce por fin de la Poesía el deleyte solo , di ciendo que toma por
- Bastará para prueba del abuso que hicieron nuestros Poetas de la Poesía Lírica , y del poco fruto que
- En este primer Canto da reglas generales el Au tor para la Poesia ; pero estas reglas no per tenecen
- Una corta digresión contiene la his toria de la Poesía Francesa desde Villon bas ta Malerbe.
- Villon empezó á dar algún orden á la Poesía Francesa. 12 A R T E PO ÉTIC A .
- Malerbe que nació el año r m » fué quien perficionó la Poesía Francesa.
- Sin duda aprovechó mucho á este Poeta el alto grado de perfección, en que hallo á la Poesía Española
- En el segundo y tercer Canto nuestro Autor ex plica circunstanciadamente el plan de la Poesía, y nos
- No son tan raros los buenos Sonetos en la Poesía Españpla como en la Fran cesa.
- El Poema Epico es lo mas grande y mas noble de la Poesía.
- Poesía Francesa.
- Otras reglas generales para la Poesía. , , Necesidad de elegir un Censor instrui do.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Arte poética de Mr. Boileau Despreaux / traducida en verso suelto castellano ... por Juan Bautista de Arriaza - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid : Imp. Real, 1807
- Materia:
- Poética
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- llaman didáctico en su execucion y desempe ño; acertando su Autor á ingerir lo mejor, que acerca de la poesía
- Porque si bien no es otra cosa la Poesía mas que la imitación, por su mejor aspecto, de un objeto in
- IC)5 L a poesía desfallece y muere, Y un orador sin nervio es el poeta, 37 315 Hízolo un tiempo el
- Y celebrar Jlacan Racan es contado en tre los discípulos de Malherbe, y fué sobresaliente en la poesía
- Malherbe , que nació el año de i 5 5 5 , fué quien perfeccionó la poesía francesa. V erso 159.
- Traduce aquí el au son justamente debidos á la poesía de estilo que brilla tor á la letra una expresión
- propósito como Cayo Lucilio , caballero romano , fué el inventor de la la nuestra para este género de poesía
- tante genio para este género de poesía j pero abusó de él, no guardando decoro en las palabras. 181.
- Así sucedió á Ogier objeto de la poesia la utilidad, debe el poeta guardar de Gombaut, Miembro de la
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711 5 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Francia5 [Eliminar filtro]