Resultados de búsqueda (7)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Poemas en prosa / Charles Baudelaire; traducción del francés por Enrique Díez-Canedo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Talleres Espasa Calpe, 1935
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
A
propósito de un libro, de una poesía, de una
ópera, cuando se me escapaba mi admiración:
«¿Cree que
-
débil, comparado con esta inefable
orgía, con esta santa prostitución del alma, que se
da toda ella, poesía
-
De vino, de poesía o de virtud,
de lo que queráis. Pero embriagaos.
-
De
vino, de poesía o de virtud; de lo que
queráis.»
- XXXIV -
¡Ya!
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Cuatro poemas traducidos por Ismael Arciniegas / transcripción de Gustavo Adolfo Bedoya - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Samain, Albert Victor, 1858-1900
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá, 1927-1929
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Cuatro poemas traducidos por Eduardo Castillo / transcripción de Gustavo Adolfo Bedoya - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Samain, Albert Victor, 1858-1900
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá, 1905-1907
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Poemas saturnianos / Paul Verlaine; traducción en verso de Emilio Carrère; dibujos de Dehesa de Mena - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Verlaine, Paul, 1844-1896
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Mundo Latino, [1921]
- Materia:
-
Poesía francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Y no es el menor indicio del genio de Verlaine
esta adivinación de la necesidad vital para la
7
poesía
-
poderosa vida
interior, aunque no fuese más que para detener
hoy la prosa que invade el campo de la Poesía
-
ajustar a
nuestra métrica de acero la graciosa ondulación
rítmica, la infinita gama de matices de la poesía
-
A ti sola te amamos, oh madre Poesía,
nuestra mágica estrella, nuestra sola pasión,
divina compañera,
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Oeuvres de Arthur Rimbaud. Vers et proses - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rimbaud, Arthur, 1854-1891
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Mercvre de France, 1945
- Materias:
-
Narrativa francesa -- Siglo 19º | Poesía francesa -- Siglo 19º
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Iluminaciones / prólogo, traducción y noticia de Cintio Vitier - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rimbaud, Arthur, 1854-1891
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Rimbaud, Arthur (1854-1891) -- Iluminaciones -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
probablemente,
el poeta más radiante de la literatura francesa del siglo XIX y un verdadero mito de la poesía
-
Así como
Rimbaud había llegado en forma inevitable a la
poesía, la abandonó sin explicación por una vida
-
Murió a los treinta y siete años en Marsella, luego de la amputación
de una pierna, cuando su poesía
-
Sus principales
obras son: de poesía, Vísperas (1953), Testimonios
(1968), La fecha al pie (1981) y Nupcias
-
(1993); de
ensayo: Lo cubano en la poesía (1958), Temas
martianos (con Fina García Marruz, 1969), Crítica
-
Pero la
poesía no es la hipérbole, ni siquiera la esencia que desplaza,
sino, tal vez, el retroceso de
-
Insombre avanza el escolar escapado,
y es encantador el modo como entran en la poesía para siempre, humildes
-
Llega aquí la poesía occidental a uno de los puntos límites
de su destino.
-
extremo, aunque sin duda se halla en una relación muy
estrecha con el impulso que Baudelaíre imprime a la poesía
-
deposita en el polvo que no
ha querido aceptar, Rimbaud nos entrega la imagen más desgarradora de toda la poesía
-
que ahora está definitiva y radicalmente despojado y solo,
pero también que ya no es el bufón de la poesía
-
En esa ráfaga de tiempo
sin medida, ha escrito casi toda su obra, inagotable para el
amante de la poesía
-
Pero un instante después ya
está callado y puro en el rayo de luz, como la martirizada imagen de la poesía
-
¿Existe una praxis última de la poesía donde el hecho es
imagen y el progreso científico-económico suficiente
-
La poesía surrealista (Agotado)
Raúl Deustua. Un mar apenas (Agotado)
Rainer María Rilke.
-
Poesía brasileña (Agotado)
23. Martín Adán. A la Rosa
24. Himnos homéricos
25. Bay Juyí.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia7 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- simbolismo7 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal - Registro bibliográfico
- Autor:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Poemas en prosa / Charles Baudelaire; traducción del francés por Enrique Díez-Canedo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Talleres Espasa Calpe, 1935
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- A propósito de un libro, de una poesía, de una ópera, cuando se me escapaba mi admiración: «¿Cree que
- débil, comparado con esta inefable orgía, con esta santa prostitución del alma, que se da toda ella, poesía
- De vino, de poesía o de virtud, de lo que queráis. Pero embriagaos.
- De vino, de poesía o de virtud; de lo que queráis.» - XXXIV - ¡Ya!
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Cuatro poemas traducidos por Ismael Arciniegas / transcripción de Gustavo Adolfo Bedoya - Registro bibliográfico
- Autor:
- Samain, Albert Victor, 1858-1900
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá, 1927-1929
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Cuatro poemas traducidos por Eduardo Castillo / transcripción de Gustavo Adolfo Bedoya - Registro bibliográfico
- Autor:
- Samain, Albert Victor, 1858-1900
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá, 1905-1907
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Poemas saturnianos / Paul Verlaine; traducción en verso de Emilio Carrère; dibujos de Dehesa de Mena - Registro bibliográfico
- Autor:
- Verlaine, Paul, 1844-1896
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Mundo Latino, [1921]
- Materia:
- Poesía francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Y no es el menor indicio del genio de Verlaine esta adivinación de la necesidad vital para la 7 poesía
- poderosa vida interior, aunque no fuese más que para detener hoy la prosa que invade el campo de la Poesía
- ajustar a nuestra métrica de acero la graciosa ondulación rítmica, la infinita gama de matices de la poesía
- A ti sola te amamos, oh madre Poesía, nuestra mágica estrella, nuestra sola pasión, divina compañera,
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Oeuvres de Arthur Rimbaud. Vers et proses - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rimbaud, Arthur, 1854-1891
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Mercvre de France, 1945
- Materias:
- Narrativa francesa -- Siglo 19º | Poesía francesa -- Siglo 19º
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Iluminaciones / prólogo, traducción y noticia de Cintio Vitier - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rimbaud, Arthur, 1854-1891
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Rimbaud, Arthur (1854-1891) -- Iluminaciones -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- probablemente, el poeta más radiante de la literatura francesa del siglo XIX y un verdadero mito de la poesía
- Así como Rimbaud había llegado en forma inevitable a la poesía, la abandonó sin explicación por una vida
- Murió a los treinta y siete años en Marsella, luego de la amputación de una pierna, cuando su poesía
- Sus principales obras son: de poesía, Vísperas (1953), Testimonios (1968), La fecha al pie (1981) y Nupcias
- (1993); de ensayo: Lo cubano en la poesía (1958), Temas martianos (con Fina García Marruz, 1969), Crítica
- Pero la poesía no es la hipérbole, ni siquiera la esencia que desplaza, sino, tal vez, el retroceso de
- Insombre avanza el escolar escapado, y es encantador el modo como entran en la poesía para siempre, humildes
- Llega aquí la poesía occidental a uno de los puntos límites de su destino.
- extremo, aunque sin duda se halla en una relación muy estrecha con el impulso que Baudelaíre imprime a la poesía
- deposita en el polvo que no ha querido aceptar, Rimbaud nos entrega la imagen más desgarradora de toda la poesía
- que ahora está definitiva y radicalmente despojado y solo, pero también que ya no es el bufón de la poesía
- En esa ráfaga de tiempo sin medida, ha escrito casi toda su obra, inagotable para el amante de la poesía
- Pero un instante después ya está callado y puro en el rayo de luz, como la martirizada imagen de la poesía
- ¿Existe una praxis última de la poesía donde el hecho es imagen y el progreso científico-económico suficiente
- La poesía surrealista (Agotado) Raúl Deustua. Un mar apenas (Agotado) Rainer María Rilke.
- Poesía brasileña (Agotado) 23. Martín Adán. A la Rosa 24. Himnos homéricos 25. Bay Juyí.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia7 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- simbolismo7 [Eliminar filtro]