Resultados de búsqueda (7)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
El arte poetica / de Nicolas Boileau; traducida del verso francés al castellano por D. Juan Bautista Madramany y Carbonell - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia, por Joseph y Tomas de Orga, 1787
- Materias:
-
Poética | Retórica | Poesía francesa -- Poesía francesa Siglo 17º,Traducciones
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Reglas generales para la Poesía,.JI para
todo género de escritos, con un resume1~
de la historia de la
-
Poesía Francesa.
-
nobles artes
antiguo lustre y
esplendor en nuestra Península ) parecia
muy conforme y razonable, que la Poesía
-
"realzaron la Poesía Castellana (humild í"sima hasta ent6nces) debiendo Espafla á
"SU osadía y autoridad
-
con esta novedad, y des~
lumbrados por un falso resplandor, tuvieron por grandeza y dignidad de la
Poesía
-
equívocos, la excesiva sutileza
y demas vicios, corrompiendo de este
lTIodo el excelente gusto de la Poesía
-
La Poesía.
O Biblioteca Nacional de España
.,
17
PROLOGO.
-
Solo he reservado para esta advertencia tratar de dos vicios
particulares de la Poesía Española, de que
-
Con la partÍcula disjunriva aut reconoce
por fin de la Poesía el deleyte solo, diciendo que tOlna por
-
Supuesto pues que debe ser útil la Poesía, deben serlo tambien todas las especies en que se divide ;
-
Parece queda bastantemente deinostrado " que el vicio que mas contribuy6
á desacreditar nuestra Poesía
-
Poesía, que es la utilidad, como dexamas sentado.
-
Villon empezó á dar algun órden á
la Poesía Frane~s,ót .
-
Malerbe que nació el ano
Ir rr , fué quien per/icion6 la Poesía Francesa.
-
Sin duda
aprovech6 mucho á este Poeta el alto grado de perfeccion.
en que halló á la Poesía Española.
-
A imi(aeíon de nuestro Autor, no será impertinente dar U)) resumen de la historia de nuestra Poesía.
-
En nuestra Poesía Don Estevan Manuel de Villegas es por su dulzura y belleza el Anacreonte Español.
-
No son tan raros los
buenos Sonetos en la Poesía Española como en la Francesa.
-
El Poema Épico es lo mas
grande y mas noble de la Poesía.
-
Poesía Francesa.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Principios filosoficos de la literatura: ó Curso razonado de Bellas Letras y de Bellas Artes. Tomo I / obra escrita en frances por Batteux... ; traducida al castellano e ilustrada con algunas notas criticas y varios apendices sobre la literatura española por Agustin Garcia de Arrieta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Batteux, Charles, 1713-1780
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid, en la Imprenta de Sancha, 1797
- Materias:
-
Literatura -- Historia y crítica | Poética | Retórica | Literatura -- Filosofía | Estética
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
En fin la Poesía no se compone sino de
ficción.
-
La Tragedia no es poesía sino en aque
llo que finge por imitación.
-
Cesar fue rival
de Pompeyo ; esto no es Poesía , es Historia.
-
Aristóteles compara la Poesía con la His
toria.
-
Esta observación es igualmente aplicable
á la^ Poesía.
-
Algunos han pretendido que la esencia de
la Poesia era la ficción.
-
Otros han creído que la Poesia consiste
en la versificación.
-
Esta preocupación es tan añeja como la
Poesía misma.
-
No sucede asi con la verdadera Poesía.
-
LAS DIVISIONES DE LA POESIA ESTAN COMPREHENDIDAS EN LA IMITACION.
-
tomada de la qualidad de los
mismos objetos de que trata la Poesia.
-
La Poesía de cosas consiste en la creación
y disposición de los objetos ; la Poesía de es
tilo , llamada
-
Se preguntará, ¿es el estilo de la Poesía , ó
I £9
la Poesía de estilo?
-
Llamá
rnosle Poesia de verso.
-
Estos tres colores son, el del Ditiram
bo , ó Poesía Lírica; el de la Epopeya , ó
Poesía Histórica;
-
DE LA BUCOLICA Ó POESIA PASTORIL.
-
PE LA POESIA LIRICA.
-
El origen de la Poesía no prueba mas
contra este principio.
-
Buscar la Poesía en su
primer origen es buscarla antes que existiese.
-
Las demas especies de Poesía tienen por
objeto principal las acciones; la Poesía Lírica
está toda consagrada
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
El arte poética / de Nicolas Boileau Despreaux ; traducida en verso francés al castellano por Juan Bautista Madramany y Carbonell ; ilustrada con un prólogo y notas del traductor - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia : por Joseph y Tomas de Orga, 1788
- Materia:
-
Poética
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
recobran su antiguo lustre y
esplendor en nuestra Península , parecía
muy conforme y razonable , que la Poesía
-
En efedto, la Poesía que
tuvo en Grecia el mas alto grado de per
fección , y que vio erigidas á su culto
-
Si se examina el estado floreciente de
nuestra Poesía en el siglo xvi y princi
pios del XVII , y el
-
rrealzaron la Poesía Castellana (humildí
s i m a hasta entonces) debiendo España á
»»su osadía y autoridad
-
esta novedad , y des
lumbrados por un falso resplandor , tu
vieron por grandeza y dignidad de la
Poesía
-
equívocos, la excesiva sutileza
y demas vicios , corrompiendo de este
modo el excelente gusto de la Poesía
-
La Poesía
PROLOGO.
-
Solo he reservado pa
ra esta advertencia tratar de dos vicios
particulares de la Poesía Española , de
-
Con la partícula disjuntiva aut reconoce
por fin de la Poesía el deleyte solo , di
ciendo que toma por
-
Bastará para
prueba del abuso que hicieron nuestros
Poetas de la Poesía Lírica , y del poco
fruto que
-
En este primer Canto da reglas generales el Au
tor para la Poesia ; pero estas reglas no per
tenecen
-
Una corta digresión contiene la his
toria de la Poesía Francesa desde Villon bas
ta Malerbe.
-
Villon empezó á dar algún orden á
la Poesía Francesa.
12
A R T E PO ÉTIC A .
-
Malerbe que nació el año
r m » fué quien perficionó la Poesía Francesa.
-
Sin duda
aprovechó mucho á este Poeta el alto grado de perfección,
en que hallo á la Poesía Española
-
En el segundo y tercer Canto nuestro Autor ex
plica circunstanciadamente el plan de la Poesía, y nos
-
No son tan raros los
buenos Sonetos en la Poesía Españpla como en la Fran
cesa.
-
El Poema Epico es lo mas
grande y mas noble de la Poesía.
-
Poesía Francesa.
-
Otras reglas generales para la Poesía.
,
,
Necesidad de elegir un Censor instrui
do.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Principios filosoficos de la literatura: ó Curso razonado de Bellas Letras y de Bellas Artes. Tomo III / obra escrita en frances por Batteux... ; traducida al castellano e ilustrada con algunas notas criticas y varios apendices sobre la literatura española por Agustin Garcia de Arrieta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Batteux, Charles, 1713-1780
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid, en la Imprenta de Sancha, 1799
- Materias:
-
Literatura -- Historia y crítica | Poética | Retórica | Literatura -- Filosofía | Estética
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
VE LA POESIA DRAMATICA
i
ADVERTENCIA.
J^-unque según el orden que observa JTr.
-
ahora de la Epopeya;
sin embargo hemos creído mas oportuno re
servarnos el tratar de esta especie de Poesía
-
Y como la Epopeya sea
el poema mas grande , mas difícil, y mas su
blime de todas las especies de Poesía
-
DISCURSO PRELIMINAR
SOBRE
EL
SISTEMA
DE LA POESIA DRAMATICA,
SU ORIGEN Y SUS PROGRESOS. ■
rit-es
-
de entrar á tratar con nuestro Autor
de la Poesía Dramática, será muy conveniente
dar una idea de ella
-
Y he aquí como se han formado los tres
sistemas de Poesía Epica, Lírica y Dramá
tica; y de estos dos
-
Siendo de los mas compuestos el sistema
de Poesía Dramática, debió asimismo ser casi
el último que se
-
La pasión por la Mú
sica se apoderó de todos los espíritus , y la
Poesía se vió obligada á asociarse
-
DE LA POESIA DRAMATICA.
-
DE LA POESIA DRAMATICA
EN GENERAL.
CAPITULO
I.
-
La verdad de suposición
está tan bien recibida en la Poesía como la
real y de hecho.
-
ESTILO DE LA POESIA DRAMATICA.
DEL DIALOGO.
-
Vease el
Discurso Preliminar , sobre el origen de la Poesía Dramática, al
principio de este tomo.
-
T
-S-^os errores de la Poesía se pueden redu
cir á tres clases; unos miran á la Poesía en
general;
-
Los errores de la Poesía Dramática son
bien fáciles de conocer si se tienen presentes
sus reglas.
-
Estos últimos,
que son propios de la Poesía Dramática, con
M LA LITERATURA.
-
Es evidente
que no cede en importancia á ningún otro
género de Poesía.
-
Discurso Preliminar sobre el sistema de la
Poesía Dramática, su origen y sus
progresos.
-
DE LA POESIA DRAMATICA EN GENERAL.
FIN DEL TOMO III.
Capitulo i.
-
Estilo de la Poesía Dramática. 33
cap. vi.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Principios filosoficos de la literatura: ó Curso razonado de Bellas Letras y de Bellas Artes. Tomo IV / obra escrita en frances por Batteux... ; traducida al castellano e ilustrada con algunas notas criticas y varios apendices sobre la literatura española por Agustin Garcia de Arrieta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Batteux, Charles, 1713-1780
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, en la Imprenta de Sancha, 1800
- Materias:
-
Literatura -- Historia y crítica | Poética | Retórica | Literatura -- Filosofía | Estética
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
como quadro de
"J"
los caracteres y la conducta de los hombres,
es una de las mas nobles ideas de la poesía
-
La poesía dramática nos describe inj, diferentemente las buenas y las malas ac«ciones, sin proponernos
-
De este callos nació la poesía dra
mática.
-
este genero de poesía.
-
Aun no conocía
su talento para la poesía, quando uno de sus
amigos le llevó á casa de su dama; enamoró
-
Su genio le inclinaba principalmente á
la poesía dramática.
-
que poesía! que imágenes! que pureza! que
sublime en la Athalía! que arte en todo quanto ha hecho!
-
En la Esposa desconsolada,
de Congreve, hay muy bellas situaciones y
mucha buena poesía.
-
Lo mis
mo le sucede , con corta diferencia,á la poesía épica.
-
La Epo
peya reúne quanto bueno tienen los demas
géneros de poesía.
-
y
de la poesía épica?
-
¿Que es lo que caracteriza esencialmen
te á cada género de poesía?
-
Así el
efecto de la Poesía caracterizará su esencia
general: es el arte de pintar con la palabra,
de
-
Es decir; que se han
de desenvolver y descubrir en este género de
poesía todos los secretos resortes
-
¿Como pues, dirán, será la Poesía, se
gún dice Aristóteles, mas instructiva y moral
que la Historia?
-
La Poesía nada
sufre que sea mediano.
-
T
-a—¿a Poesía tiene en sus narraciones un or
den enteramente distinto del de la Historia.
-
Hay, dice Aristóteles, tres formas para
la Poesía. En la una no se manifiesta el Poe-
TOM. IV.
-
Ariosto f el gran rival de Tasso en la
Poesía Italiana, no puede , dice M.
-
La versificación fran
cesa no parece que conviene á este género
de poesía.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Tratado de la acción de el orador, u de la pronunciación y del gesto ... / escrita en lengua francesa por Mr. Conrat; y traducida a la castellana por D. Miguel de la Iguera y Alfaro - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Conrart, Valentín
- Portales:
-
Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid : por don Antonio de Sancha, 1784.
- Materia:
-
Oratoria
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Predicadores que hacen
dos ó tres Sermones al dia 5011
_ incorreétos : si es preciso furor para la Poesía
-
Si se cuentan los admiradores
de la Poesía, se verá que las personas que celebran la sublime S011
pocas
-
audite, ó sino concluirlas dandoles fin : y como quiera que la
Poesia es una especie de operacion
natural
-
Los Españoles de nuestlos
tiempos son tan aptos para la Poesía , como los de los siglos pasados: no han
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- T. unif.:
-
Zaire. Español
- Título:
-
La fe triunfante del amor y cetro : tragedia, en que se ofrece a los aficionados la justa idea de una traducción poética / por Vicente García de la Huerta ... - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Voltaire, 1694-1778
- Portales:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
| Vicente García de la Huerta
Visitar sitio web
| Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid : en la Oficina de Pantaleon Aznar, 1784
- Materias:
-
Teatro español Traducciones francesas | Teatro francés Traducciones del español
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
suceder en roda traducción literal; sino que
despojándole del auxilio de la Rima , mas
necesaria a la Poesía
-
N i es menor la diversidad que se observa en quanto a la misma Poesía c o a
respecto a las varias naciones
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia7 [Eliminar filtro]
- García de Arrieta, Agustín, ca. 1775-1835 3
- Sancha, Gabriel de, aproximadamente 1791-1820 3
- Orga, José de, 1738-1809 2
- Orga, Tomás de, 1740-1809 2
- Aznar, Pantaleón, aproximadamente 1766-1797 1
- García de la Huerta, Vicente, 1734-1787 1
- Higuera y Alfaro, Miguel de la 1
- Madramany y Calatayud, Juan Bautista 1
- Madramany y Carbonell, Juan Bautista, -1797 1
- Sancha, Antonio de, 1720-1790 1
- español 7 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- El arte poetica / de Nicolas Boileau; traducida del verso francés al castellano por D. Juan Bautista Madramany y Carbonell - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia, por Joseph y Tomas de Orga, 1787
- Materias:
- Poética | Retórica | Poesía francesa -- Poesía francesa Siglo 17º,Traducciones
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Reglas generales para la Poesía,.JI para todo género de escritos, con un resume1~ de la historia de la
- Poesía Francesa.
- nobles artes antiguo lustre y esplendor en nuestra Península ) parecia muy conforme y razonable, que la Poesía
- "realzaron la Poesía Castellana (humild í"sima hasta ent6nces) debiendo Espafla á "SU osadía y autoridad
- con esta novedad, y des~ lumbrados por un falso resplandor, tuvieron por grandeza y dignidad de la Poesía
- equívocos, la excesiva sutileza y demas vicios, corrompiendo de este lTIodo el excelente gusto de la Poesía
- La Poesía. O Biblioteca Nacional de España ., 17 PROLOGO.
- Solo he reservado para esta advertencia tratar de dos vicios particulares de la Poesía Española, de que
- Con la partÍcula disjunriva aut reconoce por fin de la Poesía el deleyte solo, diciendo que tOlna por
- Supuesto pues que debe ser útil la Poesía, deben serlo tambien todas las especies en que se divide ;
- Parece queda bastantemente deinostrado " que el vicio que mas contribuy6 á desacreditar nuestra Poesía
- Poesía, que es la utilidad, como dexamas sentado.
- Villon empezó á dar algun órden á la Poesía Frane~s,ót .
- Malerbe que nació el ano Ir rr , fué quien per/icion6 la Poesía Francesa.
- Sin duda aprovech6 mucho á este Poeta el alto grado de perfeccion. en que halló á la Poesía Española.
- A imi(aeíon de nuestro Autor, no será impertinente dar U)) resumen de la historia de nuestra Poesía.
- En nuestra Poesía Don Estevan Manuel de Villegas es por su dulzura y belleza el Anacreonte Español.
- No son tan raros los buenos Sonetos en la Poesía Española como en la Francesa.
- El Poema Épico es lo mas grande y mas noble de la Poesía.
- Poesía Francesa.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Principios filosoficos de la literatura: ó Curso razonado de Bellas Letras y de Bellas Artes. Tomo I / obra escrita en frances por Batteux... ; traducida al castellano e ilustrada con algunas notas criticas y varios apendices sobre la literatura española por Agustin Garcia de Arrieta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Batteux, Charles, 1713-1780
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid, en la Imprenta de Sancha, 1797
- Materias:
- Literatura -- Historia y crítica | Poética | Retórica | Literatura -- Filosofía | Estética
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- En fin la Poesía no se compone sino de ficción.
- La Tragedia no es poesía sino en aque llo que finge por imitación.
- Cesar fue rival de Pompeyo ; esto no es Poesía , es Historia.
- Aristóteles compara la Poesía con la His toria.
- Esta observación es igualmente aplicable á la^ Poesía.
- Algunos han pretendido que la esencia de la Poesia era la ficción.
- Otros han creído que la Poesia consiste en la versificación.
- Esta preocupación es tan añeja como la Poesía misma.
- No sucede asi con la verdadera Poesía.
- LAS DIVISIONES DE LA POESIA ESTAN COMPREHENDIDAS EN LA IMITACION.
- tomada de la qualidad de los mismos objetos de que trata la Poesia.
- La Poesía de cosas consiste en la creación y disposición de los objetos ; la Poesía de es tilo , llamada
- Se preguntará, ¿es el estilo de la Poesía , ó I £9 la Poesía de estilo?
- Llamá rnosle Poesia de verso.
- Estos tres colores son, el del Ditiram bo , ó Poesía Lírica; el de la Epopeya , ó Poesía Histórica;
- DE LA BUCOLICA Ó POESIA PASTORIL.
- PE LA POESIA LIRICA.
- El origen de la Poesía no prueba mas contra este principio.
- Buscar la Poesía en su primer origen es buscarla antes que existiese.
- Las demas especies de Poesía tienen por objeto principal las acciones; la Poesía Lírica está toda consagrada
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- El arte poética / de Nicolas Boileau Despreaux ; traducida en verso francés al castellano por Juan Bautista Madramany y Carbonell ; ilustrada con un prólogo y notas del traductor - Registro bibliográfico
- Autor:
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia : por Joseph y Tomas de Orga, 1788
- Materia:
- Poética
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- recobran su antiguo lustre y esplendor en nuestra Península , parecía muy conforme y razonable , que la Poesía
- En efedto, la Poesía que tuvo en Grecia el mas alto grado de per fección , y que vio erigidas á su culto
- Si se examina el estado floreciente de nuestra Poesía en el siglo xvi y princi pios del XVII , y el
- rrealzaron la Poesía Castellana (humildí s i m a hasta entonces) debiendo España á »»su osadía y autoridad
- esta novedad , y des lumbrados por un falso resplandor , tu vieron por grandeza y dignidad de la Poesía
- equívocos, la excesiva sutileza y demas vicios , corrompiendo de este modo el excelente gusto de la Poesía
- La Poesía PROLOGO.
- Solo he reservado pa ra esta advertencia tratar de dos vicios particulares de la Poesía Española , de
- Con la partícula disjuntiva aut reconoce por fin de la Poesía el deleyte solo , di ciendo que toma por
- Bastará para prueba del abuso que hicieron nuestros Poetas de la Poesía Lírica , y del poco fruto que
- En este primer Canto da reglas generales el Au tor para la Poesia ; pero estas reglas no per tenecen
- Una corta digresión contiene la his toria de la Poesía Francesa desde Villon bas ta Malerbe.
- Villon empezó á dar algún orden á la Poesía Francesa. 12 A R T E PO ÉTIC A .
- Malerbe que nació el año r m » fué quien perficionó la Poesía Francesa.
- Sin duda aprovechó mucho á este Poeta el alto grado de perfección, en que hallo á la Poesía Española
- En el segundo y tercer Canto nuestro Autor ex plica circunstanciadamente el plan de la Poesía, y nos
- No son tan raros los buenos Sonetos en la Poesía Españpla como en la Fran cesa.
- El Poema Epico es lo mas grande y mas noble de la Poesía.
- Poesía Francesa.
- Otras reglas generales para la Poesía. , , Necesidad de elegir un Censor instrui do.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Principios filosoficos de la literatura: ó Curso razonado de Bellas Letras y de Bellas Artes. Tomo III / obra escrita en frances por Batteux... ; traducida al castellano e ilustrada con algunas notas criticas y varios apendices sobre la literatura española por Agustin Garcia de Arrieta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Batteux, Charles, 1713-1780
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid, en la Imprenta de Sancha, 1799
- Materias:
- Literatura -- Historia y crítica | Poética | Retórica | Literatura -- Filosofía | Estética
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- VE LA POESIA DRAMATICA i ADVERTENCIA. J^-unque según el orden que observa JTr.
- ahora de la Epopeya; sin embargo hemos creído mas oportuno re servarnos el tratar de esta especie de Poesía
- Y como la Epopeya sea el poema mas grande , mas difícil, y mas su blime de todas las especies de Poesía
- DISCURSO PRELIMINAR SOBRE EL SISTEMA DE LA POESIA DRAMATICA, SU ORIGEN Y SUS PROGRESOS. ■ rit-es
- de entrar á tratar con nuestro Autor de la Poesía Dramática, será muy conveniente dar una idea de ella
- Y he aquí como se han formado los tres sistemas de Poesía Epica, Lírica y Dramá tica; y de estos dos
- Siendo de los mas compuestos el sistema de Poesía Dramática, debió asimismo ser casi el último que se
- La pasión por la Mú sica se apoderó de todos los espíritus , y la Poesía se vió obligada á asociarse
- DE LA POESIA DRAMATICA.
- DE LA POESIA DRAMATICA EN GENERAL. CAPITULO I.
- La verdad de suposición está tan bien recibida en la Poesía como la real y de hecho.
- ESTILO DE LA POESIA DRAMATICA. DEL DIALOGO.
- Vease el Discurso Preliminar , sobre el origen de la Poesía Dramática, al principio de este tomo.
- T -S-^os errores de la Poesía se pueden redu cir á tres clases; unos miran á la Poesía en general;
- Los errores de la Poesía Dramática son bien fáciles de conocer si se tienen presentes sus reglas.
- Estos últimos, que son propios de la Poesía Dramática, con M LA LITERATURA.
- Es evidente que no cede en importancia á ningún otro género de Poesía.
- Discurso Preliminar sobre el sistema de la Poesía Dramática, su origen y sus progresos.
- DE LA POESIA DRAMATICA EN GENERAL. FIN DEL TOMO III. Capitulo i.
- Estilo de la Poesía Dramática. 33 cap. vi.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Principios filosoficos de la literatura: ó Curso razonado de Bellas Letras y de Bellas Artes. Tomo IV / obra escrita en frances por Batteux... ; traducida al castellano e ilustrada con algunas notas criticas y varios apendices sobre la literatura española por Agustin Garcia de Arrieta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Batteux, Charles, 1713-1780
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, en la Imprenta de Sancha, 1800
- Materias:
- Literatura -- Historia y crítica | Poética | Retórica | Literatura -- Filosofía | Estética
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- como quadro de "J" los caracteres y la conducta de los hombres, es una de las mas nobles ideas de la poesía
- La poesía dramática nos describe inj, diferentemente las buenas y las malas ac«ciones, sin proponernos
- De este callos nació la poesía dra mática.
- este genero de poesía.
- Aun no conocía su talento para la poesía, quando uno de sus amigos le llevó á casa de su dama; enamoró
- Su genio le inclinaba principalmente á la poesía dramática.
- que poesía! que imágenes! que pureza! que sublime en la Athalía! que arte en todo quanto ha hecho!
- En la Esposa desconsolada, de Congreve, hay muy bellas situaciones y mucha buena poesía.
- Lo mis mo le sucede , con corta diferencia,á la poesía épica.
- La Epo peya reúne quanto bueno tienen los demas géneros de poesía.
- y de la poesía épica?
- ¿Que es lo que caracteriza esencialmen te á cada género de poesía?
- Así el efecto de la Poesía caracterizará su esencia general: es el arte de pintar con la palabra, de
- Es decir; que se han de desenvolver y descubrir en este género de poesía todos los secretos resortes
- ¿Como pues, dirán, será la Poesía, se gún dice Aristóteles, mas instructiva y moral que la Historia?
- La Poesía nada sufre que sea mediano.
- T -a—¿a Poesía tiene en sus narraciones un or den enteramente distinto del de la Historia.
- Hay, dice Aristóteles, tres formas para la Poesía. En la una no se manifiesta el Poe- TOM. IV.
- Ariosto f el gran rival de Tasso en la Poesía Italiana, no puede , dice M.
- La versificación fran cesa no parece que conviene á este género de poesía.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Tratado de la acción de el orador, u de la pronunciación y del gesto ... / escrita en lengua francesa por Mr. Conrat; y traducida a la castellana por D. Miguel de la Iguera y Alfaro - Registro bibliográfico
- Autor:
- Conrart, Valentín
- Portales:
- Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid : por don Antonio de Sancha, 1784.
- Materia:
- Oratoria
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Predicadores que hacen dos ó tres Sermones al dia 5011 _ incorreétos : si es preciso furor para la Poesía
- Si se cuentan los admiradores de la Poesía, se verá que las personas que celebran la sublime S011 pocas
- audite, ó sino concluirlas dandoles fin : y como quiera que la Poesia es una especie de operacion natural
- Los Españoles de nuestlos tiempos son tan aptos para la Poesía , como los de los siglos pasados: no han
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- T. unif.:
-
Zaire. Español
- Título:
- La fe triunfante del amor y cetro : tragedia, en que se ofrece a los aficionados la justa idea de una traducción poética / por Vicente García de la Huerta ... - Registro bibliográfico
- Autor:
- Voltaire, 1694-1778
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Vicente García de la Huerta Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid : en la Oficina de Pantaleon Aznar, 1784
- Materias:
- Teatro español Traducciones francesas | Teatro francés Traducciones del español
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- suceder en roda traducción literal; sino que despojándole del auxilio de la Rima , mas necesaria a la Poesía
- N i es menor la diversidad que se observa en quanto a la misma Poesía c o a respecto a las varias naciones
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia7 [Eliminar filtro]
- García de Arrieta, Agustín, ca. 1775-1835 3
- Sancha, Gabriel de, aproximadamente 1791-1820 3
- Orga, José de, 1738-1809 2
- Orga, Tomás de, 1740-1809 2
- Aznar, Pantaleón, aproximadamente 1766-1797 1
- García de la Huerta, Vicente, 1734-1787 1
- Higuera y Alfaro, Miguel de la 1
- Madramany y Calatayud, Juan Bautista 1
- Madramany y Carbonell, Juan Bautista, -1797 1
- Sancha, Antonio de, 1720-1790 1
- español 7 [Eliminar filtro]