Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Petrilla : novela / H. de Balzac; la traducción del francés ha sido hecha por Félix Lorenzo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Balzac, Honoré de, 1799-1850
- Pub. orig.:
- Madrid, Calpe, 1922.
- Materia:
-
Novela francesa Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Como bretona criada en las prácticas y en la
poesía del catolicismo, Petrilla abrió el
corazón y los
-
Para descubrir el poco de poesía que germina en
esas cabezas y vivifica esas existencias es necesario
-
más encantadoras de Francia, rivaliza con el
Frangistán y el valle de Cachemira; no sólo contiene
la poesía
-
.- En aquel tiempo,
la civilización, la alegría, la poesía, la
elegancia, las mujeres, en suma, todos
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
La prima Bela / Honorato de Balzac; [traducción de A.Sánchez Rivero y F.Rivera Pastor, respectivamente] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Balzac, Honoré de, 1799-1850
- Portal:
-
Colección Austral
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela francesa Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Pero ya lo ves, todo es poesía.
-
El que veía a Bela por primera vez, se estremecía
involuntariamente al notar la agreste poesía que la
-
esfuerzo
de la naturaleza seca y positiva para conservar a su lado
a aquella imagen de la belleza y de la poesía
-
El corazón, la probidad y la poesía
eran en los negocios, según su manera de ver, siniestros.
-
Que
su talento y la poesía que lleva usted en sí
protejan a los dos episodios de Los parientes pobres
-
-dijo la solterona-
¿Va usted a empezar de nuevo con sus tonterías acerca
de la poesía y de las artes
-
Como
es natural, aquella obra maestra de poesía íntima
hizo acudir a los labios del artista quejas amargamente
-
en cuenta que, sin casarnos, soy una solterona, lo sé,
no quiero agostar la flor de su juventud, su poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
El cura de Tours / H. de Balzac; traducción del francés ha sido hecha por Félix Lorenzo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Balzac, Honoré de, 1799-1850
- Pub. orig.:
- Madrid, Calpe, 1921.
- Materia:
-
Novela francesa Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Balzac, Honoré de, 1799-1850 3 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Francia3 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Petrilla : novela / H. de Balzac; la traducción del francés ha sido hecha por Félix Lorenzo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Balzac, Honoré de, 1799-1850
- Pub. orig.:
- Madrid, Calpe, 1922.
- Materia:
- Novela francesa Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Como bretona criada en las prácticas y en la poesía del catolicismo, Petrilla abrió el corazón y los
- Para descubrir el poco de poesía que germina en esas cabezas y vivifica esas existencias es necesario
- más encantadoras de Francia, rivaliza con el Frangistán y el valle de Cachemira; no sólo contiene la poesía
- .- En aquel tiempo, la civilización, la alegría, la poesía, la elegancia, las mujeres, en suma, todos
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- La prima Bela / Honorato de Balzac; [traducción de A.Sánchez Rivero y F.Rivera Pastor, respectivamente] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Balzac, Honoré de, 1799-1850
- Portal:
- Colección Austral Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Pero ya lo ves, todo es poesía.
- El que veía a Bela por primera vez, se estremecía involuntariamente al notar la agreste poesía que la
- esfuerzo de la naturaleza seca y positiva para conservar a su lado a aquella imagen de la belleza y de la poesía
- El corazón, la probidad y la poesía eran en los negocios, según su manera de ver, siniestros.
- Que su talento y la poesía que lleva usted en sí protejan a los dos episodios de Los parientes pobres
- -dijo la solterona- ¿Va usted a empezar de nuevo con sus tonterías acerca de la poesía y de las artes
- Como es natural, aquella obra maestra de poesía íntima hizo acudir a los labios del artista quejas amargamente
- en cuenta que, sin casarnos, soy una solterona, lo sé, no quiero agostar la flor de su juventud, su poesía
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- El cura de Tours / H. de Balzac; traducción del francés ha sido hecha por Félix Lorenzo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Balzac, Honoré de, 1799-1850
- Pub. orig.:
- Madrid, Calpe, 1921.
- Materia:
- Novela francesa Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Balzac, Honoré de, 1799-1850 3 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Francia3 [Eliminar filtro]