Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 2. Poema del Cid / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materias:
-
Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
VII
el menor indicio de la existencia de éstos, que por otra
parte difieren mucho de la mas antigua poesía
-
Los críticos extranjeros que con laudable celo se han
dedicado a ilustrar las antigüedades de la poesía
-
del romance octosílabo, ni para echar de ver que
aun los romances viejos distaban mucho de la antigua
poesía
-
se ha tocado la materia de la versificación
del Cid, antes de pasar adelante haré notar que en toda
poesía
-
espíritu i carácter de la composición, i esparcir alguna luz sobro los
oríjenes de nuestra lengua i poesía
-
Así, el epíteto mudados ocurro a menudo en la poesía do la
edad media, latina i vulgar, i no deja do
-
.
2217
«Asur González,»
Véase la nota al verso 1395.
2252
«Xamcd,»
No'hai tela mas famosa en la poesía
-
mientras en España se
miraba esto poema como una muestra do lo quo era una lengua en embrión, i una poesía
-
Antes que las ficciones se hubiesen considerado parto esencial del poema épico, se confió a la poesía
-
La historia i la
poesía dividieron entonces sus dominios, i el rejistro de los sucesos pasados dejó do
-
II
Influencia de la poesía jermánica en el romance.
-
Warton, historiador de la poesía inglesa, cree que las obras de los cscaldos
estaban compuestas en un
-
De aquí es que la poesía do los godos contenía
no solo las alabanzas de los héroes, sino las tradiciones
-
(Véase el Apéndice a la Literatura Rúnica de Olao "YVormio.)
i «La poesía do la Escandinavia abundaba
-
una oda rúnica; i aun ella es la primera i principal
causa de la diferencia entre el lenguaje de la poesía
-
Traslado
al castellano la que nos ha dado en francés M. líoquefort (en
su obra Sobre la poesía francesa
-
Todo es parado, duro, colosal: el norte respira en esta
singular poesía.»
-
Ella fué sin duda una forma antiquísima de la poesía do todos los pueblos del norte
i del occidente de
-
Los que aspiraban a una reputación literaria adoptaban los metros de la poesía
clásica, i en esto jenero
-
Su fuSi'
378
POESÍA DEL CID
turo en el Alejandro, faldré, fallirás, etc., 358; i lo mismo en BEUCEO
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 1. Filosofía del entendimiento / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materia:
-
Filosofía
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
derrama a torrentes
la luz en la ciencia, o el encanto, la belleza i la vida en
los trasportes do la poesía
-
concreto, no digo ya en los escritos do los
filósofos, sino en las producciones de la elocuencia i de la
poesía
-
¿Quién quita
304
TRATADO DE FILOSOFÍA
que haya una especie de poesía visual?
-
La poesía que conocemos no os mas que el arte de excitar series agradables do
ideas por medio do las
-
)r. lieid los argumentos con quo refuta las groseras hipótesis
de los antiguos, representada por la poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Chile2
- Venezuela2 [Eliminar filtro]
- 1881 2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 2. Poema del Cid / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materias:
- Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- VII el menor indicio de la existencia de éstos, que por otra parte difieren mucho de la mas antigua poesía
- Los críticos extranjeros que con laudable celo se han dedicado a ilustrar las antigüedades de la poesía
- del romance octosílabo, ni para echar de ver que aun los romances viejos distaban mucho de la antigua poesía
- se ha tocado la materia de la versificación del Cid, antes de pasar adelante haré notar que en toda poesía
- espíritu i carácter de la composición, i esparcir alguna luz sobro los oríjenes de nuestra lengua i poesía
- Así, el epíteto mudados ocurro a menudo en la poesía do la edad media, latina i vulgar, i no deja do
- . 2217 «Asur González,» Véase la nota al verso 1395. 2252 «Xamcd,» No'hai tela mas famosa en la poesía
- mientras en España se miraba esto poema como una muestra do lo quo era una lengua en embrión, i una poesía
- Antes que las ficciones se hubiesen considerado parto esencial del poema épico, se confió a la poesía
- La historia i la poesía dividieron entonces sus dominios, i el rejistro de los sucesos pasados dejó do
- II Influencia de la poesía jermánica en el romance.
- Warton, historiador de la poesía inglesa, cree que las obras de los cscaldos estaban compuestas en un
- De aquí es que la poesía do los godos contenía no solo las alabanzas de los héroes, sino las tradiciones
- (Véase el Apéndice a la Literatura Rúnica de Olao "YVormio.) i «La poesía do la Escandinavia abundaba
- una oda rúnica; i aun ella es la primera i principal causa de la diferencia entre el lenguaje de la poesía
- Traslado al castellano la que nos ha dado en francés M. líoquefort (en su obra Sobre la poesía francesa
- Todo es parado, duro, colosal: el norte respira en esta singular poesía.»
- Ella fué sin duda una forma antiquísima de la poesía do todos los pueblos del norte i del occidente de
- Los que aspiraban a una reputación literaria adoptaban los metros de la poesía clásica, i en esto jenero
- Su fuSi' 378 POESÍA DEL CID turo en el Alejandro, faldré, fallirás, etc., 358; i lo mismo en BEUCEO
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 1. Filosofía del entendimiento / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materia:
- Filosofía
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- derrama a torrentes la luz en la ciencia, o el encanto, la belleza i la vida en los trasportes do la poesía
- concreto, no digo ya en los escritos do los filósofos, sino en las producciones de la elocuencia i de la poesía
- ¿Quién quita 304 TRATADO DE FILOSOFÍA que haya una especie de poesía visual?
- La poesía que conocemos no os mas que el arte de excitar series agradables do ideas por medio do las
- )r. lieid los argumentos con quo refuta las groseras hipótesis de los antiguos, representada por la poesía
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Chile2
- Venezuela2 [Eliminar filtro]
- 1881 2 [Eliminar filtro]