Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Traducción y adaptación cultural: España-Francia / M.ª Luisa Donaire y Francisco Lafarga (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Cultura | Traducción e interpretación
- Fondo:
-
55
títulos asociados
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
POESÍA.
-
avatares del poema La muerte de los amantes erg
español.
271
Patricia MARTÍNEZ GARCíA
Traducción y poesía
-
-Una frase, un refrán, una expresión idiomática, incluso
una pequeña poesía transcrita integralmente,
-
En estas líneas, trataré de analizar en qué medida la poesía
romántica de Aloysius Bertrand que hace
-
Traducción y poesía son dos
términos muy alejados entre si y de difícil aproximación .
-
La versión G, por fin,
es la que hizo Jacinto Luis Guereña (ediciones Visor de Poesía) .
-
Estas reflexiones parecen conllevar cierta "intraducibilidad"
-y valga la palabra- de la poesía .
-
Poética de la ruina que reniega de la práctica de la poesía como
proceso intelectual y matemático, como
-
En el párrafo
que dedica a la poesía francesa aparece el nombre de Alain
Chartier, 2 a quien dedica un
-
Y, recientemente, se han
ocupado de su poesía; A.
-
Custodio Vega, La poesía de santa Teresa, Madrid, 1975, pp.
216-229, y A.
-
Prieto, La poesía española dei siglo XVI, Madrid, 1987, lI, pp. 747 y ss.
(5) Lo testimonian las propias
-
Alonso, "Viera y Clavijo' en Floresta de poesía canaria, Santa Cruz
de Tenerife, 1946, p . 3 . nota
-
destruyeron en gran parte las obras maestras de la poesía y de la elocuencia antigua .
-
Si La Chaussée es malo, Luzán es
aún peor, prosaico en su siglo sin poesía . . . es lo que viene a
decir
-
Reglas de la poesía erg general
y de sus principales especies . Edición de Russel P.
-
Caso González. destaca 'La Academia del Buen Gdsío y la poesía de ta época' en AA.
-
--Literatura
Prosa
Poesía
Teatro
Prensa
--Gramática.
-
En el panorama de la POESÍA parece significativa la aparición entre 1783 y 1788 de tres traducciones
-
En poesía lo declara abiertamente Escoiquíz en su versión de
las Obras selectas de Young (1789) ; en
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 1 [Eliminar filtro]
- Cultura 1 [Eliminar filtro]
- Traducción e interpretación 1
- Donaire, Mª Luisa 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Traducción y adaptación cultural: España-Francia / M.ª Luisa Donaire y Francisco Lafarga (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Cultura | Traducción e interpretación
- Fondo:
- 55 títulos asociados
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- POESÍA.
- avatares del poema La muerte de los amantes erg español. 271 Patricia MARTÍNEZ GARCíA Traducción y poesía
- -Una frase, un refrán, una expresión idiomática, incluso una pequeña poesía transcrita integralmente,
- En estas líneas, trataré de analizar en qué medida la poesía romántica de Aloysius Bertrand que hace
- Traducción y poesía son dos términos muy alejados entre si y de difícil aproximación .
- La versión G, por fin, es la que hizo Jacinto Luis Guereña (ediciones Visor de Poesía) .
- Estas reflexiones parecen conllevar cierta "intraducibilidad" -y valga la palabra- de la poesía .
- Poética de la ruina que reniega de la práctica de la poesía como proceso intelectual y matemático, como
- En el párrafo que dedica a la poesía francesa aparece el nombre de Alain Chartier, 2 a quien dedica un
- Y, recientemente, se han ocupado de su poesía; A.
- Custodio Vega, La poesía de santa Teresa, Madrid, 1975, pp. 216-229, y A.
- Prieto, La poesía española dei siglo XVI, Madrid, 1987, lI, pp. 747 y ss. (5) Lo testimonian las propias
- Alonso, "Viera y Clavijo' en Floresta de poesía canaria, Santa Cruz de Tenerife, 1946, p . 3 . nota
- destruyeron en gran parte las obras maestras de la poesía y de la elocuencia antigua .
- Si La Chaussée es malo, Luzán es aún peor, prosaico en su siglo sin poesía . . . es lo que viene a decir
- Reglas de la poesía erg general y de sus principales especies . Edición de Russel P.
- Caso González. destaca 'La Academia del Buen Gdsío y la poesía de ta época' en AA.
- --Literatura Prosa Poesía Teatro Prensa --Gramática.
- En el panorama de la POESÍA parece significativa la aparición entre 1783 y 1788 de tres traducciones
- En poesía lo declara abiertamente Escoiquíz en su versión de las Obras selectas de Young (1789) ; en
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 1 [Eliminar filtro]
- Cultura 1 [Eliminar filtro]
- Traducción e interpretación 1
- Donaire, Mª Luisa 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 1 [Eliminar filtro]