Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
De aquí que la poesía resulte de muy
difícil traducción.
-
LA POESÍA
A las cuestiones de la interpretación y de la equivalencia estilística, la
traducción de poesía
-
"Poesía" en F.
-
La poesía del siglo ilustrado, Madrid, Alhambra.
ARISTÓEANES. 1794.
-
Con la poesía de Hugo ponemos fin a este capítulo.
-
La Metafísica y la poesía, Madrid.
VENTOSA, Elsa. 1976-1977.
-
La presencia de poesía es muy baja.
-
LA TRADUCCIÓN DE POESÍA
Si en el primer tercio del siglo XX es posible afirmar que traducir poesía es
-
de poesía anglosajona le sirve a Juan Ramón para apuntalar su proyecto de intelectualizar
la poesía.
-
culta y poesía popular.
-
Estudios sobre poesía española contemporánea, ahora en Prosa I.
-
"El eón barroco en la poesía de Gerard Manley Hopkins",
Hora de poesía 63-64, 53-64.
-
Poesía importada.
-
POESÍA FRANCESA MODERNA. 1994. La poesía francesa moderna.
-
Úriz y José
Antonio Romero por Poesía nórdica, antología de poesía escandinava; en
1997, Antonio Melero
-
"Poesía xinesa i poesia xinesa en cátala", Reduccions 25,
57-86.
FONTANELLA, Francesc. 1995.
-
B. (102, 1932), "Encol da poesía bárdica. A poesía na Corte de Irlanda e mais de Gales" de J.
-
En 1947 vieron la luz dos libros de poesía, y dos
42.
-
El año 2001 aparece A poesía como condición da filosofía.
-
Poesía importada.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Lafarga, Francisco, 1948- 1 [Eliminar filtro]
- Pegenaute, Luis, 1965- 1
- 2004 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- De aquí que la poesía resulte de muy difícil traducción.
- LA POESÍA A las cuestiones de la interpretación y de la equivalencia estilística, la traducción de poesía
- "Poesía" en F.
- La poesía del siglo ilustrado, Madrid, Alhambra. ARISTÓEANES. 1794.
- Con la poesía de Hugo ponemos fin a este capítulo.
- La Metafísica y la poesía, Madrid. VENTOSA, Elsa. 1976-1977.
- La presencia de poesía es muy baja.
- LA TRADUCCIÓN DE POESÍA Si en el primer tercio del siglo XX es posible afirmar que traducir poesía es
- de poesía anglosajona le sirve a Juan Ramón para apuntalar su proyecto de intelectualizar la poesía.
- culta y poesía popular.
- Estudios sobre poesía española contemporánea, ahora en Prosa I.
- "El eón barroco en la poesía de Gerard Manley Hopkins", Hora de poesía 63-64, 53-64.
- Poesía importada.
- POESÍA FRANCESA MODERNA. 1994. La poesía francesa moderna.
- Úriz y José Antonio Romero por Poesía nórdica, antología de poesía escandinava; en 1997, Antonio Melero
- "Poesía xinesa i poesia xinesa en cátala", Reduccions 25, 57-86. FONTANELLA, Francesc. 1995.
- B. (102, 1932), "Encol da poesía bárdica. A poesía na Corte de Irlanda e mais de Gales" de J.
- En 1947 vieron la luz dos libros de poesía, y dos 42.
- El año 2001 aparece A poesía como condición da filosofía.
- Poesía importada.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Lafarga, Francisco, 1948- 1 [Eliminar filtro]
- Pegenaute, Luis, 1965- 1
- 2004 1 [Eliminar filtro]