Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 2 (2008) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
saggio problematico di Fabio Morabito a proposito di «si es conveniente o incluso posible escribir poesía
-
De Franceschi: – Penso di poter rispondere a questa domanda leggendo una poesia, per me particolarmente
-
In ‘Faceless’, il titolo della poesia che apre la raccolta instaura questo tono nel gioco di parole «
-
Michelut sembra muoversi verso una direzione nuova di scrittura, verso la tradizione orientale della poesia
-
sembra essere Lidia Amalia Palazzolo1, presente – insieme a Candelaria Romero – nella antologia di poesia
-
Poesia della migrazione in italiano e A
New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy.
-
Nella poesia il discorso si fa più sfumato, si intimizza e nello stesso tempo si generalizza, diventa
-
Come nella poesia Lingua: «Lingua/ tradita abbandonata/ confusa […]/ Tana equivoca/ Ferita impossibile
-
’esso subìto in età infantile, è anche quello di
Gigliola Zecchin de Duhalde5 il cui unico libro di poesia
-
Poesia a tutto tondo, quindi, dove l’emigrazione – el adiós, ma non el desarraigo –
è solo uno dei temi
-
Ha pubblicato saggistica, poesia, teatro, narrativa, sia qui che lì, sia in spagnolo che in italiano,
-
Poesia della migrazione in italiano. Ed. Mia Lecomte. Firenze: Le Lettere. 2006: 155-160.
–––––.
-
‘Poesia’. El ghibli, 15 (marzo 2007).
Pariani, Laura. Il pettine. Palermo: Sellerio. 1995.
–––––.
-
Poesia della migrazione in italiano. Ed. Mia Lecomte.
Firenze: Le Lettere. 2006: 167-173.
–––––.
-
E la poesia qui si fa finalmente
cura, sebbene provvisoria, di un irredimibile male di esistere.
-
Questo è quanto mi restituisce una poesia come quella che segue,
inedita e senza titolo:
Al bivio
della
-
Una precisa condizione storica, dunque, interviene nella poesia di Palazzolo: una condizione che evoca
-
Anche qui, resta emblematica un’altra poesia, di nuovo inedita e
senza titolo, che spiega attraverso
-
Poesia della migrazione in italiano. Ed. Mia Lecomte. Firenze: Le Lettere.
2006.
Campra, Rosalba.
-
Ricomporre i frammenti di una realtà caotica e
convulsa attraverso il racconto, la poesia.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 2 (2008) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- saggio problematico di Fabio Morabito a proposito di «si es conveniente o incluso posible escribir poesía
- De Franceschi: – Penso di poter rispondere a questa domanda leggendo una poesia, per me particolarmente
- In ‘Faceless’, il titolo della poesia che apre la raccolta instaura questo tono nel gioco di parole «
- Michelut sembra muoversi verso una direzione nuova di scrittura, verso la tradizione orientale della poesia
- sembra essere Lidia Amalia Palazzolo1, presente – insieme a Candelaria Romero – nella antologia di poesia
- Poesia della migrazione in italiano e A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy.
- Nella poesia il discorso si fa più sfumato, si intimizza e nello stesso tempo si generalizza, diventa
- Come nella poesia Lingua: «Lingua/ tradita abbandonata/ confusa […]/ Tana equivoca/ Ferita impossibile
- ’esso subìto in età infantile, è anche quello di Gigliola Zecchin de Duhalde5 il cui unico libro di poesia
- Poesia a tutto tondo, quindi, dove l’emigrazione – el adiós, ma non el desarraigo – è solo uno dei temi
- Ha pubblicato saggistica, poesia, teatro, narrativa, sia qui che lì, sia in spagnolo che in italiano,
- Poesia della migrazione in italiano. Ed. Mia Lecomte. Firenze: Le Lettere. 2006: 155-160. –––––.
- ‘Poesia’. El ghibli, 15 (marzo 2007). Pariani, Laura. Il pettine. Palermo: Sellerio. 1995. –––––.
- Poesia della migrazione in italiano. Ed. Mia Lecomte. Firenze: Le Lettere. 2006: 167-173. –––––.
- E la poesia qui si fa finalmente cura, sebbene provvisoria, di un irredimibile male di esistere.
- Questo è quanto mi restituisce una poesia come quella che segue, inedita e senza titolo: Al bivio della
- Una precisa condizione storica, dunque, interviene nella poesia di Palazzolo: una condizione che evoca
- Anche qui, resta emblematica un’altra poesia, di nuovo inedita e senza titolo, che spiega attraverso
- Poesia della migrazione in italiano. Ed. Mia Lecomte. Firenze: Le Lettere. 2006. Campra, Rosalba.
- Ricomporre i frammenti di una realtà caotica e convulsa attraverso il racconto, la poesia.
- Formatos: