Resultados de búsqueda (7)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
«Rèècrire le XVIe siècle»: poéticas para una traducción poética / Begoña Capllonch, Albert Jornet Somoza - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Jornet Somoza, Albert
- Capllonch Bujosa, Begoña
- Portales:
-
Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada | Poesía Traducciones | Poesía francesa Siglo 16º
- Mat. aut.:
-
Petrarca, Francesco (1304-1374)
| Ronsard, Pierre de (1524-1585)
| Labé, Louise (1524?-1566)
| Sponde, Jean de (1557-1595)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
traducibilidad de factores tales como el metro, el ritmo o la
rima, pues justamente la especificidad de la poesía
-
Nuestro estudio tomará como corpus
paradigmático la traducción de la poesía de tres autores franceses
-
Palabras clave: traductología, traducción poética, poesía francesa siglo xvi, soneto,
petrarquismo.
-
Y tal es el caso que nos ocupa, pues si bien la poesía
sentenciosa del siglo xvi francés se imbricará
-
Nos ajustaremos al criterio formalista para la poesía amorosa de Labé y Ronsard, y al conceptual, para
-
guerrero
y cortesano (Ferrando / Nicolás 1993: 36), es decir, aquellos cuya terminología abunda en la poesía
-
en los sonnets
de la mort de jean de sponde
Vamos a ver, a continuación, cómo el tratamiento de la poesía
-
Sobre la influencia del protestantismo en la poesía spondiana, vid. Richter (1973).
9.
-
La cadencia y longitud
de este verso lo hacen idóneo para una poesía reflexiva y apto para acoger el
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Seis proemios del mismo relato caballeresco entre reescritura y traducción / Cristina Barbolani - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Barbolani, Cristina
- Portal:
-
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada Historia y crítica | Poesía épica italiana -- Poesía épica italiana Siglo 15º - Historia y crítica,Siglo 16º - Historia y crítica | Libros de caballería
- Mat. aut.:
-
Boiardo, Matteo Maria -- Orlando innamorato
| Ariosto, Lodovico (1474-1533)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Il Berni pensatamente declina da tutti gli elementi convenzionali della poesia.
-
Di Benedetto, A., «L’Orlando innamorato di Francesco Berni», en: Poesia e comportamento.
-
Lara Garrido, J., «Variaciones de historia y poesía en la evolución del canon épico»,
en: Los mejores
-
C., «Andrés Bello traduttore di poesia italiana», Annali-Sezione romanzadel IUON di Napoli 2, 1 (1960
-
), 67-90.
—, «Nuevas consideraciones sobre Andrés Bello traductor de poesía italiana», Boletín
de la
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
La práctica traductiva de Yourcenar, "belle infidèle" / Montserrat Gallart Sanfeliu - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gallart i Sanfeliu, Montserrat, 1953-
- Portal:
-
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada Historia y crítica | Traducciones
- Mat. aut.:
-
Yourcenar, Marguerite (1903-1987)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Paraules clau: poesia, reescriptura, empatia, autoria, autoritat.
-
traduccions fetes per m. yourcenar
Yourcenar va versionar novel·les, obres de teatre i, sobretot, poesia
-
obeí, sobretot, a una preocupació d’ordre
formal i és una mena d’assaig sociològic i un passeig per la poesia
-
Yourcenar entrà en contacte amb la poesia de Kavafis quan encara era desconeguda, tant en els àmbits
-
d’una gran
part de la producció yourcenariana que, des dels inicis, s’havia formulat mitjançant la poesia
-
d’empatia i de poesia...
-
El perquè de l’empatia de Yourcenar amb Kavafis l’explica el seu interès primerenc per la poesia.
-
literària» i que posteriorment sempre més conreà la prosa, el seu
primer mitjà d’expressió va ser la poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Entre colonos e inmigrantes. Nuevos límites de la literatura comparada en la cibercultura / Domingo Sánchez-Mesa Martínez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sánchez-Mesa Martínez, Domingo
- Portal:
-
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada | Literatura -- Innovaciones tecnológicas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
como
de las artes visuales y kinéticas, incluidas las artes mixtas y del espectáculo
tradicionales (poesía
-
el acceso
y modificación de las listas de palabras de su estructura textónica, http://telepoesis.net/poesia
-
Baetens, J., «Poesía electrónica: Entre la imagen y la performance. Un análisis cultural», en: V.
-
Torres, «Poetic Transformation in(to) the Digital», en: Poesía Experimental Portuguesa, 2007, http://
-
«Poesía e hipertexto: la conciencia del límite», en: J. M. González / A. Abuín
/ J.
-
Cultura y poesía en territorio Babel. Madrid: Cátedra/Universitat de València,
394-407.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Rellegir Rousseau: manifestacions i transformacions de la rêverie / Lluís Quitana Trias - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Quintana, Lluís, 1953-
- Portal:
-
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura comparada Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Rousseau, Jean-Jacques (1712-1778) -- Les rêveries du promeneur solitaire
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
autores de los siglos xix y xx que, con pocos años de diferencia
y en diferentes géneros (narrativa, poesía
-
És una situació característica de la poesia romàntica, no tant per l’escenari
(«vallon», «prairie», «
-
No és un procediment inesperat en la
poesia de Riba, tan llibresca (i tan semblant, en això, al que contemporàniament
-
Ensayo sobre el romanticismo alemán y la
poesía francesa. México: Fondo de Cultura Económica 1981.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Aproximación al fenómeno de la reescritura en las traducciones de la "Filotea" de san Francisco de Sales a partir de una edición digital múltiple / K. Josu Bijuesca Basterretxea, Carmen Isasi Martínez - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Isasi Martínez, Carmen, 1947-
- Bijuesca, K. Josu
- Portal:
-
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada Historia y crítica | Traducciones
- Mat. aut.:
-
Francisco de Sales, Santo (1567-1622) -- Cartas a Filotea
| Quevedo, Francisco de (1580-1645)
| Cubillas Donyague, Francisco de
| Fernández de Eyzaguirre, Sebastián
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
patrimoniales
mediante el procedimiento analógico de la ratio, siguiendo la pauta marcada
por Oihenart en poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
La recuperación del libreto de la ópera "Artús" (1897) de Amadeu Vives (1871-1932): una reescritura de los versos artúricos de Walter Scott / Juan Miguel Zarandona - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Zarandona, Juan Miguel
- Portal:
-
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada | Ópera | Traducción e interpretación | Ciclo de Arturo
- Mat. aut.:
-
Vives, Amadeo (1871-1932) -- Artús
| Scott, Walter, Sir (1771-1832) -- The Bridal of Triermain
| Trullol i Plana, Sebastiá (1852-1946)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
, tanto en
Juan Miguel Zarandona | 175
prosa como en verso: desde la novela histórica hasta la poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- 2010 7 [Eliminar filtro]
- Ariosto, Lodovico (1474-1533) 1
- Boiardo, Matteo Maria 1
- Cubillas Donyague, Francisco de 1
- Fernández de Eyzaguirre, Sebastián 1
- Francisco de Sales, Santo (1567-1622) 1
- Labé, Louise (1524?-1566) 1
- Petrarca, Francesco (1304-1374) 1
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 1
- Ronsard, Pierre de (1524-1585) 1
- Rousseau, Jean-Jacques (1712-1778) 1
- Scott, Walter, Sir (1771-1832) 1
- Sponde, Jean de (1557-1595) 1
- Trullol i Plana, Sebastiá (1852-1946) 1
- Vives, Amadeo (1871-1932) 1
- Yourcenar, Marguerite (1903-1987) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- «Rèècrire le XVIe siècle»: poéticas para una traducción poética / Begoña Capllonch, Albert Jornet Somoza - Registro bibliográfico
- Autores:
- Jornet Somoza, Albert - Capllonch Bujosa, Begoña
- Portales:
- Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada | Poesía Traducciones | Poesía francesa Siglo 16º
- Mat. aut.:
- Petrarca, Francesco (1304-1374) | Ronsard, Pierre de (1524-1585) | Labé, Louise (1524?-1566) | Sponde, Jean de (1557-1595)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- traducibilidad de factores tales como el metro, el ritmo o la rima, pues justamente la especificidad de la poesía
- Nuestro estudio tomará como corpus paradigmático la traducción de la poesía de tres autores franceses
- Palabras clave: traductología, traducción poética, poesía francesa siglo xvi, soneto, petrarquismo.
- Y tal es el caso que nos ocupa, pues si bien la poesía sentenciosa del siglo xvi francés se imbricará
- Nos ajustaremos al criterio formalista para la poesía amorosa de Labé y Ronsard, y al conceptual, para
- guerrero y cortesano (Ferrando / Nicolás 1993: 36), es decir, aquellos cuya terminología abunda en la poesía
- en los sonnets de la mort de jean de sponde Vamos a ver, a continuación, cómo el tratamiento de la poesía
- Sobre la influencia del protestantismo en la poesía spondiana, vid. Richter (1973). 9.
- La cadencia y longitud de este verso lo hacen idóneo para una poesía reflexiva y apto para acoger el
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Seis proemios del mismo relato caballeresco entre reescritura y traducción / Cristina Barbolani - Registro bibliográfico
- Autor:
- Barbolani, Cristina
- Portal:
- Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada Historia y crítica | Poesía épica italiana -- Poesía épica italiana Siglo 15º - Historia y crítica,Siglo 16º - Historia y crítica | Libros de caballería
- Mat. aut.:
- Boiardo, Matteo Maria -- Orlando innamorato | Ariosto, Lodovico (1474-1533)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Il Berni pensatamente declina da tutti gli elementi convenzionali della poesia.
- Di Benedetto, A., «L’Orlando innamorato di Francesco Berni», en: Poesia e comportamento.
- Lara Garrido, J., «Variaciones de historia y poesía en la evolución del canon épico», en: Los mejores
- C., «Andrés Bello traduttore di poesia italiana», Annali-Sezione romanzadel IUON di Napoli 2, 1 (1960
- ), 67-90. —, «Nuevas consideraciones sobre Andrés Bello traductor de poesía italiana», Boletín de la
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- La práctica traductiva de Yourcenar, "belle infidèle" / Montserrat Gallart Sanfeliu - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gallart i Sanfeliu, Montserrat, 1953-
- Portal:
- Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada Historia y crítica | Traducciones
- Mat. aut.:
- Yourcenar, Marguerite (1903-1987)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Paraules clau: poesia, reescriptura, empatia, autoria, autoritat.
- traduccions fetes per m. yourcenar Yourcenar va versionar novel·les, obres de teatre i, sobretot, poesia
- obeí, sobretot, a una preocupació d’ordre formal i és una mena d’assaig sociològic i un passeig per la poesia
- Yourcenar entrà en contacte amb la poesia de Kavafis quan encara era desconeguda, tant en els àmbits
- d’una gran part de la producció yourcenariana que, des dels inicis, s’havia formulat mitjançant la poesia
- d’empatia i de poesia...
- El perquè de l’empatia de Yourcenar amb Kavafis l’explica el seu interès primerenc per la poesia.
- literària» i que posteriorment sempre més conreà la prosa, el seu primer mitjà d’expressió va ser la poesia
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Entre colonos e inmigrantes. Nuevos límites de la literatura comparada en la cibercultura / Domingo Sánchez-Mesa Martínez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sánchez-Mesa Martínez, Domingo
- Portal:
- Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada | Literatura -- Innovaciones tecnológicas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- como de las artes visuales y kinéticas, incluidas las artes mixtas y del espectáculo tradicionales (poesía
- el acceso y modificación de las listas de palabras de su estructura textónica, http://telepoesis.net/poesia
- Baetens, J., «Poesía electrónica: Entre la imagen y la performance. Un análisis cultural», en: V.
- Torres, «Poetic Transformation in(to) the Digital», en: Poesía Experimental Portuguesa, 2007, http://
- «Poesía e hipertexto: la conciencia del límite», en: J. M. González / A. Abuín / J.
- Cultura y poesía en territorio Babel. Madrid: Cátedra/Universitat de València, 394-407.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Rellegir Rousseau: manifestacions i transformacions de la rêverie / Lluís Quitana Trias - Registro bibliográfico
- Autor:
- Quintana, Lluís, 1953-
- Portal:
- Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura comparada Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rousseau, Jean-Jacques (1712-1778) -- Les rêveries du promeneur solitaire
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- autores de los siglos xix y xx que, con pocos años de diferencia y en diferentes géneros (narrativa, poesía
- És una situació característica de la poesia romàntica, no tant per l’escenari («vallon», «prairie», «
- No és un procediment inesperat en la poesia de Riba, tan llibresca (i tan semblant, en això, al que contemporàniament
- Ensayo sobre el romanticismo alemán y la poesía francesa. México: Fondo de Cultura Económica 1981.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Aproximación al fenómeno de la reescritura en las traducciones de la "Filotea" de san Francisco de Sales a partir de una edición digital múltiple / K. Josu Bijuesca Basterretxea, Carmen Isasi Martínez - Registro bibliográfico
- Autores:
- Isasi Martínez, Carmen, 1947- - Bijuesca, K. Josu
- Portal:
- Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada Historia y crítica | Traducciones
- Mat. aut.:
- Francisco de Sales, Santo (1567-1622) -- Cartas a Filotea | Quevedo, Francisco de (1580-1645) | Cubillas Donyague, Francisco de | Fernández de Eyzaguirre, Sebastián
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- patrimoniales mediante el procedimiento analógico de la ratio, siguiendo la pauta marcada por Oihenart en poesía
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- La recuperación del libreto de la ópera "Artús" (1897) de Amadeu Vives (1871-1932): una reescritura de los versos artúricos de Walter Scott / Juan Miguel Zarandona - Registro bibliográfico
- Autor:
- Zarandona, Juan Miguel
- Portal:
- Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada | Ópera | Traducción e interpretación | Ciclo de Arturo
- Mat. aut.:
- Vives, Amadeo (1871-1932) -- Artús | Scott, Walter, Sir (1771-1832) -- The Bridal of Triermain | Trullol i Plana, Sebastiá (1852-1946)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- , tanto en Juan Miguel Zarandona | 175 prosa como en verso: desde la novela histórica hasta la poesía
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- 2010 7 [Eliminar filtro]
- Ariosto, Lodovico (1474-1533) 1
- Boiardo, Matteo Maria 1
- Cubillas Donyague, Francisco de 1
- Fernández de Eyzaguirre, Sebastián 1
- Francisco de Sales, Santo (1567-1622) 1
- Labé, Louise (1524?-1566) 1
- Petrarca, Francesco (1304-1374) 1
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 1
- Ronsard, Pierre de (1524-1585) 1
- Rousseau, Jean-Jacques (1712-1778) 1
- Scott, Walter, Sir (1771-1832) 1
- Sponde, Jean de (1557-1595) 1
- Trullol i Plana, Sebastiá (1852-1946) 1
- Vives, Amadeo (1871-1932) 1
- Yourcenar, Marguerite (1903-1987) 1