Resultados de búsqueda (11)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Poesía eres tú / Antonio Cisneros - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cisneros, Antonio, 1942-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía peruana -- Historia y crítica
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Poesía eres tú
Antonio Cisneros
En la ciudad de Lima los recitales de poesía cuentan, cosa
curiosa, con
-
Todo es
poesía y, sin embargo, son en general más concurridos.
-
¿Será acaso poesía el florilegio que, por
casualidad, aprieta entre sus manos ?
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Poemas / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía peruana Siglo 20º
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Baladas / Manuel González Prada ; edición y prólogo de Isabella Tauzin Castellanos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
González Prada, Manuel, 1844-1918
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía peruana Siglo 20º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (15
coincidencias encontradas)
-
-
Gracias a los románticos alemanes e ingle-
1
«Manuel González Prada y la poesía alemana: poesía y traducción
-
de la crítica6 y se han beneficiado de reediciones
destinadas al gran público 7 , en tanto textos de poesía
-
La traducción del francés es nuestra.
6
Véase Blass Rivarola, «El indio en la poesía peruana - A propósito
-
La poesía de compromiso con el indio y con el Perú puede haber
sido escrita antes de la guerra del Pacífico
-
El mundo inspirado de
la poesía francesa es tan etéreo y maravilloso como el de las
traducciones del
-
presente la generosidad de
Alfredo González Prada entregado en cuerpo y alma a salvar
los cuadernos de poesía
-
ISABELLE T A U Z I N
16
CASTELLANOS
«Manuel González Prada y la poesía alemana: poesía y traducción
-
vejez los cantos enmudecen,
como los nidos en Invierno callan:
no brotan azucenas en los hielos
ni hay poesía
-
Adolfo Federico von Schack, en su Poesía y Arte de los Árabes en España y Sicilia, dice:
Desde antiguo
-
relativa a Aniel, aparece en el Cuaderno L de los manuscritos (véase Advertencias del editor):
Esta poesía
-
Sainte-Beuve en sus
Nouveaux Lundis llama a la versión de Pécontal —que cita en una
nota— «una linda poesía
-
La poesía surrealista (Agotado)
Raúl Deustua. Un mar apenas (Agotado)
Rainer Maria Rilke.
-
Poesía brasileña (Agotado)
Martín Adán. A la Rosa (Agotado)
Himnos homéricos
Bay Juyí.
-
Poesía italiana del siglo XX
Constantino Cavafis. Obra poética completa
Pablo Guevara.
-
Poesía contemporánea de expresión francesa
Johann Wolfgang Goethe. Fausto I
Johann Wolfgang Goethe.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
El Alejandrino (Constantino Cavafis 1863-1933) / Mario Vargas Llosa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Vargas Llosa, Mario, 1936-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía peruana
- Mat. aut.:
-
Kavafis, Konstantinos (1863-1933)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Su poesía volvía el mundo
apetecible y la vida vivible.
11
Murió septuagenario y entero
a pesar de
-
los excesos,
sin sospechar que su poesía,
traducida a todos los idiomas,
asombraría al mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Eloísa canta con su boca impregnada de sol [Reseña] / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía mexicana -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Castillero, Silvia Eugenia (1963-) -- Eloísa -- Crítica textual
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
sobrina del canónigo Fulberto con el
filósofo más famoso del siglo XII, y lo hace no porque crea que la
poesía
-
incapaz de competir con la historia (de hecho no hay
historia sobre esta pareja que no recurra a la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
¿A dónde va la ciencia cuando se olvida? / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Bécquer, Gustavo Adolfo, 1836-1870 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (19
coincidencias encontradas)
-
-
Su pregunta tenía
que ver con alcance de la poesía en relación a los avances científicos.
-
la humanidad siempre avanzando
no sepa a do camina,
mientras haya un misterio para el hombre,
¡habrá poesía
-
desconfianza de los poetas ante la ciencia y su deseo de
conjurarla oponiéndole los valores «eternos» de la poesía
-
que cada vez que la ciencia soluciona un problema que
hasta hace poco considerábamos insoluble, la poesía
-
La lógica de este razonamiento conduce a considerar la poesía
como una especie de «saber matriz» del
-
La eternidad de la poesía, defendida tan fervientemente por el
poema, tiene aquí un enemigo más poderoso
-
Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1976. p. 73.
78
más recorridos por la poesía) han resistido
-
Por supuesto que en la poesía lo finito termina alrededor de tres mil; cualquier número mayor es infinito
-
Su respuesta fue sorprendente: «porque a la buena poesía no le importan los desfases con
la ciencia».
-
Esta recepción asume la forma de un retorno y un
ajuste de cuentas: la sombra de la poesía vuelve a ampliar
-
asombro a ideas que en su momento se consideraron científicas y que ahora no podemos leer sin que la poesía
-
Mircea Eliade ofrece un amplio
repertorio de creencias gemológicas de las que podría nutrirse la
mejor poesía
-
gemológicas, las cosmológicas tampoco tardaron en desprenderse
del canon científico para ser devueltas a la poesía
-
rejuvenecidas, viejas creencias consideradas científicas y construir con
ellas el sólido edificio de la poesía
-
descubrir que ciencias
tan distintas como la medicina, la gemología y la astronomía forman parte de la poesía
-
Suponer que la poesía está únicamente en los poemas es un error
del que conviene sacudirse para no creer
-
(como muchos creen)
que la poesía es un gusto elitista difícil de adquirir que compete a
lectores debidamente
-
Pero
eso quizás no sea lo más importante: la poesía es paciente y sabe
esperar a que le devuelvan con
-
día leemos como un desapasionado e insípido informe
científico sea leído por nuestros bisnietos como poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Cuando el papel y el cuerpo hablan / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Lectura -- Comprensión
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
cual el encabalgamiento {enjabement) es el
único criterio que nos permite distinguir lo que llamamos poesía
-
auditiva en relación al silencio es, a mi juicio, lo que permite la doble vertiente experimental
en la poesía
-
necesidad de leerlo (así lo entienden las
comunidades ágrafas que carecen de escritura, pero no de poesía
-
caligrama, que reproduce a una paloma que parece flotar
sobre una fuente7, recordaría el procedimiento de «Poesía
-
Poesía escrita.
-
escuchar la materia sometida a las violencias del
deterioro, alertándonos sobre el precario destino de la poesía
-
se hace necesario distinguir entre la poesía oral, que
prescinde del soporte material y confía en los
-
poderes de la difusión anónima (los romances tradicionales son un buen ejemplo),
y la poesía que experimenta
-
De esta comprobación se desprende la idea de una
lengua universal para la poesía, utopía lingüística
-
Citado en
La poesía fonética. José Antonio Sarmiento, ed.
-
Poesía
completa, 1946-2008.
-
de esta definición aleja este poema de su condición excéntrica
y lo sitúa en el centro mismo de la poesía
-
¿Debemos renunciar al llamado del cuerpo en nombre de lo que todavía entendemos por poesía?©
77
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Ensayo introductorio a "Canto kechwa" - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Arguedas, José María, 1911-1969
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Indios -- Lenguas | Quechua (Lengua) -- Quechua (Lengua) Historia y crítica,Traducciones españolas | Canciones folklóricas indias Historia y crítica
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
En mis lecturas no encontré
ninguna poesía que expresara mejor mis sentimientos, que la poesía de esas
-
No encontré ninguna poesía que expresara mejor mis sentimientos, que la
poesía de las canciones kechwas
-
Pero sí, estoy seguro de que la edición de estas
canciones contribuirá a ubicar, de una vez, toda la poesía
-
Y enseñará la posibilidad de una poesía de tema y de
espíritu indígena.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Proceso y teoría de la traducción literaria - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Núñez, Estuardo, 1908-2013
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Y son, en primer término, las
específicas dificultades de traducir poesía y de traducir prosa.
-
En la poesía, la
dificultad latente que deriva de conservar la musicalidad y el ritmo, o de sustituirlas
-
Filológicamente, la literalidad es imposible, y más aún tratándose de poesía,
función literaria que supone
-
Por eso, quien traduce poesía debe ser poeta
ineludiblemente.
-
De otro lado, en el Valéry de Marichalar, la versión que
interpreta el sentido íntimo de la poesía, sin
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Descubrimiento de Fernando Iwasaki / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Fernando Iwasaki
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Iwasaki Cauti, Fernando (1961-) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Dicho de otro modo: me hizo ver que mientras la poesía cubre con sus velos la
experiencia (esos velos
-
Algunas veces,
en la intimidad, le he reprochado a la poesía su negativa a otorgarme la satisfacción
-
tiene en el hombro izquierdo el diablo de la
ironía y la burla, y en el hombro derecho el ángel de la poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- PDF 11 [Eliminar filtro]
- Poesía peruana 3
- Canciones folklóricas indias 1
- Ensayos 1
- Indios -- Lenguas 1
- Lectura -- Comprensión 1
- Literatura española -- Historia y crítica 1
- Poesía mexicana -- Historia y crítica 1
- Poesía peruana -- Historia y crítica 1
- Quechua (Lengua) -- Quechua (Lengua) 1
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Poesía eres tú / Antonio Cisneros - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cisneros, Antonio, 1942-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía peruana -- Historia y crítica
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Poesía eres tú Antonio Cisneros En la ciudad de Lima los recitales de poesía cuentan, cosa curiosa, con
- Todo es poesía y, sin embargo, son en general más concurridos.
- ¿Será acaso poesía el florilegio que, por casualidad, aprieta entre sus manos ?
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Poemas / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía peruana Siglo 20º
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Baladas / Manuel González Prada ; edición y prólogo de Isabella Tauzin Castellanos - Registro bibliográfico
- Autor:
- González Prada, Manuel, 1844-1918
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía peruana Siglo 20º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (15 coincidencias encontradas)
-
- Gracias a los románticos alemanes e ingle- 1 «Manuel González Prada y la poesía alemana: poesía y traducción
- de la crítica6 y se han beneficiado de reediciones destinadas al gran público 7 , en tanto textos de poesía
- La traducción del francés es nuestra. 6 Véase Blass Rivarola, «El indio en la poesía peruana - A propósito
- La poesía de compromiso con el indio y con el Perú puede haber sido escrita antes de la guerra del Pacífico
- El mundo inspirado de la poesía francesa es tan etéreo y maravilloso como el de las traducciones del
- presente la generosidad de Alfredo González Prada entregado en cuerpo y alma a salvar los cuadernos de poesía
- ISABELLE T A U Z I N 16 CASTELLANOS «Manuel González Prada y la poesía alemana: poesía y traducción
- vejez los cantos enmudecen, como los nidos en Invierno callan: no brotan azucenas en los hielos ni hay poesía
- Adolfo Federico von Schack, en su Poesía y Arte de los Árabes en España y Sicilia, dice: Desde antiguo
- relativa a Aniel, aparece en el Cuaderno L de los manuscritos (véase Advertencias del editor): Esta poesía
- Sainte-Beuve en sus Nouveaux Lundis llama a la versión de Pécontal —que cita en una nota— «una linda poesía
- La poesía surrealista (Agotado) Raúl Deustua. Un mar apenas (Agotado) Rainer Maria Rilke.
- Poesía brasileña (Agotado) Martín Adán. A la Rosa (Agotado) Himnos homéricos Bay Juyí.
- Poesía italiana del siglo XX Constantino Cavafis. Obra poética completa Pablo Guevara.
- Poesía contemporánea de expresión francesa Johann Wolfgang Goethe. Fausto I Johann Wolfgang Goethe.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- El Alejandrino (Constantino Cavafis 1863-1933) / Mario Vargas Llosa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Vargas Llosa, Mario, 1936-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía peruana
- Mat. aut.:
- Kavafis, Konstantinos (1863-1933)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Su poesía volvía el mundo apetecible y la vida vivible. 11 Murió septuagenario y entero a pesar de
- los excesos, sin sospechar que su poesía, traducida a todos los idiomas, asombraría al mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Eloísa canta con su boca impregnada de sol [Reseña] / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía mexicana -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Castillero, Silvia Eugenia (1963-) -- Eloísa -- Crítica textual
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- sobrina del canónigo Fulberto con el filósofo más famoso del siglo XII, y lo hace no porque crea que la poesía
- incapaz de competir con la historia (de hecho no hay historia sobre esta pareja que no recurra a la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- ¿A dónde va la ciencia cuando se olvida? / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Bécquer, Gustavo Adolfo, 1836-1870 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (19 coincidencias encontradas)
-
- Su pregunta tenía que ver con alcance de la poesía en relación a los avances científicos.
- la humanidad siempre avanzando no sepa a do camina, mientras haya un misterio para el hombre, ¡habrá poesía
- desconfianza de los poetas ante la ciencia y su deseo de conjurarla oponiéndole los valores «eternos» de la poesía
- que cada vez que la ciencia soluciona un problema que hasta hace poco considerábamos insoluble, la poesía
- La lógica de este razonamiento conduce a considerar la poesía como una especie de «saber matriz» del
- La eternidad de la poesía, defendida tan fervientemente por el poema, tiene aquí un enemigo más poderoso
- Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1976. p. 73. 78 más recorridos por la poesía) han resistido
- Por supuesto que en la poesía lo finito termina alrededor de tres mil; cualquier número mayor es infinito
- Su respuesta fue sorprendente: «porque a la buena poesía no le importan los desfases con la ciencia».
- Esta recepción asume la forma de un retorno y un ajuste de cuentas: la sombra de la poesía vuelve a ampliar
- asombro a ideas que en su momento se consideraron científicas y que ahora no podemos leer sin que la poesía
- Mircea Eliade ofrece un amplio repertorio de creencias gemológicas de las que podría nutrirse la mejor poesía
- gemológicas, las cosmológicas tampoco tardaron en desprenderse del canon científico para ser devueltas a la poesía
- rejuvenecidas, viejas creencias consideradas científicas y construir con ellas el sólido edificio de la poesía
- descubrir que ciencias tan distintas como la medicina, la gemología y la astronomía forman parte de la poesía
- Suponer que la poesía está únicamente en los poemas es un error del que conviene sacudirse para no creer
- (como muchos creen) que la poesía es un gusto elitista difícil de adquirir que compete a lectores debidamente
- Pero eso quizás no sea lo más importante: la poesía es paciente y sabe esperar a que le devuelvan con
- día leemos como un desapasionado e insípido informe científico sea leído por nuestros bisnietos como poesía
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Cuando el papel y el cuerpo hablan / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Lectura -- Comprensión
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- cual el encabalgamiento {enjabement) es el único criterio que nos permite distinguir lo que llamamos poesía
- auditiva en relación al silencio es, a mi juicio, lo que permite la doble vertiente experimental en la poesía
- necesidad de leerlo (así lo entienden las comunidades ágrafas que carecen de escritura, pero no de poesía
- caligrama, que reproduce a una paloma que parece flotar sobre una fuente7, recordaría el procedimiento de «Poesía
- Poesía escrita.
- escuchar la materia sometida a las violencias del deterioro, alertándonos sobre el precario destino de la poesía
- se hace necesario distinguir entre la poesía oral, que prescinde del soporte material y confía en los
- poderes de la difusión anónima (los romances tradicionales son un buen ejemplo), y la poesía que experimenta
- De esta comprobación se desprende la idea de una lengua universal para la poesía, utopía lingüística
- Citado en La poesía fonética. José Antonio Sarmiento, ed.
- Poesía completa, 1946-2008.
- de esta definición aleja este poema de su condición excéntrica y lo sitúa en el centro mismo de la poesía
- ¿Debemos renunciar al llamado del cuerpo en nombre de lo que todavía entendemos por poesía?© 77
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Ensayo introductorio a "Canto kechwa" - Registro bibliográfico
- Autor:
- Arguedas, José María, 1911-1969
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materias:
- Indios -- Lenguas | Quechua (Lengua) -- Quechua (Lengua) Historia y crítica,Traducciones españolas | Canciones folklóricas indias Historia y crítica
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- En mis lecturas no encontré ninguna poesía que expresara mejor mis sentimientos, que la poesía de esas
- No encontré ninguna poesía que expresara mejor mis sentimientos, que la poesía de las canciones kechwas
- Pero sí, estoy seguro de que la edición de estas canciones contribuirá a ubicar, de una vez, toda la poesía
- Y enseñará la posibilidad de una poesía de tema y de espíritu indígena.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Proceso y teoría de la traducción literaria - Registro bibliográfico
- Autor:
- Núñez, Estuardo, 1908-2013
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Y son, en primer término, las específicas dificultades de traducir poesía y de traducir prosa.
- En la poesía, la dificultad latente que deriva de conservar la musicalidad y el ritmo, o de sustituirlas
- Filológicamente, la literalidad es imposible, y más aún tratándose de poesía, función literaria que supone
- Por eso, quien traduce poesía debe ser poeta ineludiblemente.
- De otro lado, en el Valéry de Marichalar, la versión que interpreta el sentido íntimo de la poesía, sin
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Descubrimiento de Fernando Iwasaki / Eduardo Chirinos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Chirinos, Eduardo, 1960-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Fernando Iwasaki Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Iwasaki Cauti, Fernando (1961-) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Dicho de otro modo: me hizo ver que mientras la poesía cubre con sus velos la experiencia (esos velos
- Algunas veces, en la intimidad, le he reprochado a la poesía su negativa a otorgarme la satisfacción
- tiene en el hombro izquierdo el diablo de la ironía y la burla, y en el hombro derecho el ángel de la poesía
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- PDF 11 [Eliminar filtro]
- Poesía peruana 3
- Canciones folklóricas indias 1
- Ensayos 1
- Indios -- Lenguas 1
- Lectura -- Comprensión 1
- Literatura española -- Historia y crítica 1
- Poesía mexicana -- Historia y crítica 1
- Poesía peruana -- Historia y crítica 1
- Quechua (Lengua) -- Quechua (Lengua) 1
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica 1