Resultados de búsqueda (5)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Ausiàs March en anglès amb una versió rítmica del poema XXVIII: "lo jorn ha por..." / Curt Wittlin - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
-
Ausiàs March
Visitar sitio web
| Patrimonio bibliográfico del Instituto Alicantino de Cultura (IAC) Juan Gil-Albert
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Marc, Ausiàs, aproximadament 1397-1459 -- Traduccions
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
satisfer alhora els especialistes en literatura i els
que només són “lletraferits” o afeccionats a la poesia
-
Hom no pot forçar la inspira
ció poètica, però una gran part de la poesia és talent i destresa.
-
Bona part del que admi
rem en la poesia es deu més a la repetició de les revisions que no a la inspiració
-
Pot ser que una sola traducció d’un poema plaga els ausiasmarquistes i,
alhora, els “amics de la poesia
-
Pot fer-se el canvi de les paràfrasis en poesia com un treball en equip?
-
El traductor, és clar, sap que
als vv. 21-24 de la poesia XIII trobem els mateixos mots “treball”, “rompre
-
el lloc de l’original per als no catalanoparlants, que podran ser entesos en història literària, en
poesia
-
veure que el projectat volum oferisca versions poètiques, adreçades a un
públic ample d’“amics de la poesia
-
Bohigas, Pere (ed.), Ausiàs March, Poesia, 1, Barcino (“Els Nostres Clàssics”, 72), 1952.
-
Notas a un topos antiguo”, dins Dinámica de la poesia: ensayos de explica
ción, Barcelona, Seix Barral
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Joan Roís de Corella. Introducció a una concordança de les seves obres / Curt Wittlin - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Joan Roís de Corella
Visitar sitio web
| Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL)
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Roís de Corella, Joan (1435-1497) -- Crítica i interpretació
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
El 1865 Milà i Fontanals elogia YOració a la verge Maria com «de les de més preu de nostra poesia», i
-
Veg. també LLORENÇ SOLDEVILA, Joan Roís de Corella, Poesia
i prosa (Barcelona, 1986; «Història de la
-
textos literaris catalans, 3 (Barcelona, 1985; «Manuals Curial», 8), pàgs. 137-167 i Quatre lectures de poesia
-
BADIA, «En les baixes antenes de vulgar poesia»: Corella, els mites
i l'amor, dins Actas del 2."
-
Temes i fins i tot expressions del Debat tornen a aparèixer en la
poesia que comença «Si· 1 ferro calt
-
JOAN ROIS DE CORELLA
337
Aquesta poesia, Corella l'afegeix més tard a una carta a un amic
—potser fictici
-
Europa
com a base i estímul per a estudis avançats de llatí i de font de temes per a
exercicis «de poesia
-
La poesia conté un epitafi, forma literària
que agradava molt a Corella.45
Del mateix període podem datar
-
El 1474 va sotmetre a un certamen en llaor de la verge Maria una
poesia de 66 versos, aprofitant força
-
Corella li
demana una entrevista, exactament com fa en la poesia «Una sou
vós...», i que li indiqui les
-
lleona» que ressuscita els seus
cadells.53
La sepultura que s'anuncia a la dona despietada en aquesta poesia
-
Un any després d'un certamen de poesia sobre la
Immaculada Concepció, el prevere Ferrando Dies va anunciar
-
Però no crec que tingués l'ambició de fer cicles de poesia,
o d'aplegar materials per a un llibre original
-
86 o l'arribada als
Països Catalans d'alguns italians buscant feina com a mestres de gramàtica o «de poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Un text inèdit de Joan Roís de Corella: "La visió a la porta de la Senyora Nostra de Gràcia", del 1487 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Joan Roís de Corella
Visitar sitio web
| Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL)
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Roís de Corella, Joan (1435-1497) -- Crítica i interpretació
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions catalanes antigues / Curt Wittlin - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Joan Roís de Corella
Visitar sitio web
| Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Català -- Català Història,Sinònims i antònims | Català antic -- Català antic -- Català antic -- Català antic Glossaris, vocabularis, etc.,S. XIII-XV - Sinònims i antònims,Sinònims i antònims,Traducció | Traducció Catalunya - Història - S. XIII-XVI
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
veurem amb detall més endavant, va opinar que els grups de sinònims
comencen a fer-se freqüents amb la poesia
-
Theodor ELWERT, La dittologia sinonímica nella poesia romanza delle origini e nella scuola poètica siciliana
-
// Valerio Massimo in volgare, ibid.,
6 (1963) 49-130, esp. 78ss i 98. — A Schiaffini, Tradizione e poesia
-
Theodor, La dittologia sinonímica nella poesia romanza delle origini e nella scuola
poètica siciliana
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
De la traducció literal a la creació literària : estudis filològics i literaris sobre textos antics catalans i valencians / Curt Wittlin; pròleg d'Albert G. Hauf - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Joan Roís de Corella
Visitar sitio web
| Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL)
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Roís de Corella, Joan (1435-1497) -- Crítica i interpretació
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Abelard Saragossà
Entre la poesia en prosa i el conte literari.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Wittlin, Curt J., 1941- 5 [Eliminar filtro]
- català 5 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Ausiàs March en anglès amb una versió rítmica del poema XXVIII: "lo jorn ha por..." / Curt Wittlin - Registro bibliográfico
- Autor:
- Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
- Ausiàs March Visitar sitio web | Patrimonio bibliográfico del Instituto Alicantino de Cultura (IAC) Juan Gil-Albert Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Marc, Ausiàs, aproximadament 1397-1459 -- Traduccions
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- satisfer alhora els especialistes en literatura i els que només són “lletraferits” o afeccionats a la poesia
- Hom no pot forçar la inspira ció poètica, però una gran part de la poesia és talent i destresa.
- Bona part del que admi rem en la poesia es deu més a la repetició de les revisions que no a la inspiració
- Pot ser que una sola traducció d’un poema plaga els ausiasmarquistes i, alhora, els “amics de la poesia
- Pot fer-se el canvi de les paràfrasis en poesia com un treball en equip?
- El traductor, és clar, sap que als vv. 21-24 de la poesia XIII trobem els mateixos mots “treball”, “rompre
- el lloc de l’original per als no catalanoparlants, que podran ser entesos en història literària, en poesia
- veure que el projectat volum oferisca versions poètiques, adreçades a un públic ample d’“amics de la poesia
- Bohigas, Pere (ed.), Ausiàs March, Poesia, 1, Barcino (“Els Nostres Clàssics”, 72), 1952.
- Notas a un topos antiguo”, dins Dinámica de la poesia: ensayos de explica ción, Barcelona, Seix Barral
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Joan Roís de Corella. Introducció a una concordança de les seves obres / Curt Wittlin - Registro bibliográfico
- Autor:
- Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Joan Roís de Corella Visitar sitio web | Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Roís de Corella, Joan (1435-1497) -- Crítica i interpretació
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- El 1865 Milà i Fontanals elogia YOració a la verge Maria com «de les de més preu de nostra poesia», i
- Veg. també LLORENÇ SOLDEVILA, Joan Roís de Corella, Poesia i prosa (Barcelona, 1986; «Història de la
- textos literaris catalans, 3 (Barcelona, 1985; «Manuals Curial», 8), pàgs. 137-167 i Quatre lectures de poesia
- BADIA, «En les baixes antenes de vulgar poesia»: Corella, els mites i l'amor, dins Actas del 2."
- Temes i fins i tot expressions del Debat tornen a aparèixer en la poesia que comença «Si· 1 ferro calt
- JOAN ROIS DE CORELLA 337 Aquesta poesia, Corella l'afegeix més tard a una carta a un amic —potser fictici
- Europa com a base i estímul per a estudis avançats de llatí i de font de temes per a exercicis «de poesia
- La poesia conté un epitafi, forma literària que agradava molt a Corella.45 Del mateix període podem datar
- El 1474 va sotmetre a un certamen en llaor de la verge Maria una poesia de 66 versos, aprofitant força
- Corella li demana una entrevista, exactament com fa en la poesia «Una sou vós...», i que li indiqui les
- lleona» que ressuscita els seus cadells.53 La sepultura que s'anuncia a la dona despietada en aquesta poesia
- Un any després d'un certamen de poesia sobre la Immaculada Concepció, el prevere Ferrando Dies va anunciar
- Però no crec que tingués l'ambició de fer cicles de poesia, o d'aplegar materials per a un llibre original
- 86 o l'arribada als Països Catalans d'alguns italians buscant feina com a mestres de gramàtica o «de poesia
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Un text inèdit de Joan Roís de Corella: "La visió a la porta de la Senyora Nostra de Gràcia", del 1487 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Joan Roís de Corella Visitar sitio web | Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Roís de Corella, Joan (1435-1497) -- Crítica i interpretació
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions catalanes antigues / Curt Wittlin - Registro bibliográfico
- Autor:
- Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Joan Roís de Corella Visitar sitio web | Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) Visitar sitio web
- Materias:
- Català -- Català Història,Sinònims i antònims | Català antic -- Català antic -- Català antic -- Català antic Glossaris, vocabularis, etc.,S. XIII-XV - Sinònims i antònims,Sinònims i antònims,Traducció | Traducció Catalunya - Història - S. XIII-XVI
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- veurem amb detall més endavant, va opinar que els grups de sinònims comencen a fer-se freqüents amb la poesia
- Theodor ELWERT, La dittologia sinonímica nella poesia romanza delle origini e nella scuola poètica siciliana
- // Valerio Massimo in volgare, ibid., 6 (1963) 49-130, esp. 78ss i 98. — A Schiaffini, Tradizione e poesia
- Theodor, La dittologia sinonímica nella poesia romanza delle origini e nella scuola poètica siciliana
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- De la traducció literal a la creació literària : estudis filològics i literaris sobre textos antics catalans i valencians / Curt Wittlin; pròleg d'Albert G. Hauf - Registro bibliográfico
- Autor:
- Wittlin, Curt J., 1941-
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Joan Roís de Corella Visitar sitio web | Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Roís de Corella, Joan (1435-1497) -- Crítica i interpretació
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Abelard Saragossà Entre la poesia en prosa i el conte literari.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Wittlin, Curt J., 1941- 5 [Eliminar filtro]
- català 5 [Eliminar filtro]