Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Aproximacións ao estudo do "vocabulario trobadoresco" / edición ao coidado de Merceces Brea, Santiago López Martínez-Morás - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía galaico-portuguesa Crítica textual | Portugués (Lengua) Lexicografía | Gallego (Lengua) Lexicografía
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Ramos, Vectores de circulação linguística na poesia galego-portuguesa
[A 126, B 1510]................
-
Viel, Per il vocabolario della poesia trobadorica: notizie dalla base dati trobvers..................
-
Ramos, “A separação silábica na cópia da poesia lírica galego-portuguesa.
-
Vectores de circulação linguística na poesia galego-portuguesa
(A 126, B 1510)
63
Zink, M.
-
R., Estructuras lingüísticas en la poesía, Madrid: Cátedra, 19905.
-
Per il vocabolario della poesia trobadorica:
notizie dalla base-dati TrobVers*
97
Da R.
-
Zambon, “Il mito della fenice nella poesia romanza
del Medioevo”, in C.
-
– I. de Riquer (eds.), La
poesía de los trovadores, Madrid: Espasa, 2002; L.
-
A. de Cuenca (ed.), Guillermo de Aquitania, Poesía
Completa, Madrid: Renacimiento, 2007.
-
Poesía de trovadores, trouvères y Minnesinger, Madrid: Alianza
Tres, 1981.
Appel, C.
-
Poesía Completa. Madrid:
Renacimiento, 2007.
Hill, R.T. – T. G.
-
Gonçalves, “Tradição Manuscrita da Poesia Lírica”, in G. Lanciani-G.
-
Sobre a designação
genérica da poesia galego-portuguesa
167
trovadoresco16.
-
Gonçalves, E., “Tradição Manuscrita da Poesia Lírica”, in G. Lanciani-G.
-
Sobre a designação
genérica da poesia galego-portuguesa
179
Lanciani, G.-G.
-
Quaglio, Lo stilnovo e la poesia religiosa, Roma-Bari: Laterza, 1981, p. 91.
Cf.
-
Quaglio, Lo stilnovo e la poesia religiosa, Roma-Bari: Laterza, 1981.
Simonelli, M.
-
Cline chama a atenção para a sua
presença na poesia árabe de Al-Andalus19.
-
Talvez por isso a obsessão paralelística sirva tão bem
a poesia de Bonaval20.
-
A Edición da Poesía Trobadoresca en Galiza (Illa de San Simón. 22-23 de xuño de 2006).
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Cadernos Ramón Piñeiro, IV (Cadernos galegos de pensamento e cultura). Ideas sobra a lingua galega na obra de Manuel Murguía / José Ángel García López - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García López, José Angel
- Portal:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Gallego (Lengua)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (17
coincidencias encontradas)
-
-
rexionalismo por volta de 1892, logo de publicar
Entre 1875 e 1891 publícanse trinta e seis libros de poesía
-
Citamos pola colectánea Poesía galega, edición e
introducción de Pilar Garcia Negro, Sada-A Coruña, Ediciós
-
César Vaamonde Lores afirma que "desde los sesenta y cinco años transcurridos desde una poesía
que igualmente
-
Tres anos antes da
celebración dos primeiros Xogos Florais na Coruña,
Murguía falaba no seu artigo "Poesía
-
-66.
59
González Beramendi, Xusto e Xosé Manoel Núñez Seixas, op. cit., p. 37.
60
Murguía, Manuel, "Poesía
-
tiña ó seu alcance os
extraordinarios coñecementos actuais da ciencia filolóxi70
Murguía, Manuel, "Poesía
-
Santiago de Compostela, Servicio de
Publicacións da USC, 1991, pp. 125-133.
89
90
Murguía, Manuel, "Poesía
-
conocedor de nuestro dialecto,
costumbres y sentimientos, para que nos diese no sólo el
modelo de nuestra poesía
-
de versos hechos en
dialecto gallego, lo mismo los españoles que los portugueses"
(Murguía, Manuel, "Poesía
-
Pidal "La poesía castellana en los ss.
-
naqueles tempos en que a
hexemonía castelán imperaba sobre as diversas nacións do
Estado español, a poesía
-
Rosalía:
Hombres más amantes de las cosas de su país que verdaderos poetas, intentaron levantar la poesía
-
Cabalmente
para lo que se necesita más genio, es para hacer pasar una
lengua vulgar al uso y dominio de la poesía
-
hallarle despojado de las voces bárbaras y giros prosaicos con que tantos mancharon la lengua y
la poesía
-
Así o corroboran
as súas palabras:
Mi inolvidable esposa escribió en idioma gallego su primer tomo de poesía
-
Ramos, 1875.
85
- ________, Poesía galega, edición e introducción de
Pilar Garcia Negro, Sada-A Coruña
-
ideólogos do nacionalismo galego", O tempo
e o modo, 0, maio-julho de 1982, pp. 51-61.
- Murguía, Manuel, "Poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Gallego (Lengua) 2 [Eliminar filtro]
- Poesía galaico-portuguesa 1
- Portugués (Lengua) 1
- gallego 2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Aproximacións ao estudo do "vocabulario trobadoresco" / edición ao coidado de Merceces Brea, Santiago López Martínez-Morás - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía galaico-portuguesa Crítica textual | Portugués (Lengua) Lexicografía | Gallego (Lengua) Lexicografía
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Ramos, Vectores de circulação linguística na poesia galego-portuguesa [A 126, B 1510]................
- Viel, Per il vocabolario della poesia trobadorica: notizie dalla base dati trobvers..................
- Ramos, “A separação silábica na cópia da poesia lírica galego-portuguesa.
- Vectores de circulação linguística na poesia galego-portuguesa (A 126, B 1510) 63 Zink, M.
- R., Estructuras lingüísticas en la poesía, Madrid: Cátedra, 19905.
- Per il vocabolario della poesia trobadorica: notizie dalla base-dati TrobVers* 97 Da R.
- Zambon, “Il mito della fenice nella poesia romanza del Medioevo”, in C.
- – I. de Riquer (eds.), La poesía de los trovadores, Madrid: Espasa, 2002; L.
- A. de Cuenca (ed.), Guillermo de Aquitania, Poesía Completa, Madrid: Renacimiento, 2007.
- Poesía de trovadores, trouvères y Minnesinger, Madrid: Alianza Tres, 1981. Appel, C.
- Poesía Completa. Madrid: Renacimiento, 2007. Hill, R.T. – T. G.
- Gonçalves, “Tradição Manuscrita da Poesia Lírica”, in G. Lanciani-G.
- Sobre a designação genérica da poesia galego-portuguesa 167 trovadoresco16.
- Gonçalves, E., “Tradição Manuscrita da Poesia Lírica”, in G. Lanciani-G.
- Sobre a designação genérica da poesia galego-portuguesa 179 Lanciani, G.-G.
- Quaglio, Lo stilnovo e la poesia religiosa, Roma-Bari: Laterza, 1981, p. 91. Cf.
- Quaglio, Lo stilnovo e la poesia religiosa, Roma-Bari: Laterza, 1981. Simonelli, M.
- Cline chama a atenção para a sua presença na poesia árabe de Al-Andalus19.
- Talvez por isso a obsessão paralelística sirva tão bem a poesia de Bonaval20.
- A Edición da Poesía Trobadoresca en Galiza (Illa de San Simón. 22-23 de xuño de 2006).
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Cadernos Ramón Piñeiro, IV (Cadernos galegos de pensamento e cultura). Ideas sobra a lingua galega na obra de Manuel Murguía / José Ángel García López - Registro bibliográfico
- Autor:
- García López, José Angel
- Portal:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web
- Materia:
- Gallego (Lengua)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (17 coincidencias encontradas)
-
- rexionalismo por volta de 1892, logo de publicar Entre 1875 e 1891 publícanse trinta e seis libros de poesía
- Citamos pola colectánea Poesía galega, edición e introducción de Pilar Garcia Negro, Sada-A Coruña, Ediciós
- César Vaamonde Lores afirma que "desde los sesenta y cinco años transcurridos desde una poesía que igualmente
- Tres anos antes da celebración dos primeiros Xogos Florais na Coruña, Murguía falaba no seu artigo "Poesía
- -66. 59 González Beramendi, Xusto e Xosé Manoel Núñez Seixas, op. cit., p. 37. 60 Murguía, Manuel, "Poesía
- tiña ó seu alcance os extraordinarios coñecementos actuais da ciencia filolóxi70 Murguía, Manuel, "Poesía
- Santiago de Compostela, Servicio de Publicacións da USC, 1991, pp. 125-133. 89 90 Murguía, Manuel, "Poesía
- conocedor de nuestro dialecto, costumbres y sentimientos, para que nos diese no sólo el modelo de nuestra poesía
- de versos hechos en dialecto gallego, lo mismo los españoles que los portugueses" (Murguía, Manuel, "Poesía
- Pidal "La poesía castellana en los ss.
- naqueles tempos en que a hexemonía castelán imperaba sobre as diversas nacións do Estado español, a poesía
- Rosalía: Hombres más amantes de las cosas de su país que verdaderos poetas, intentaron levantar la poesía
- Cabalmente para lo que se necesita más genio, es para hacer pasar una lengua vulgar al uso y dominio de la poesía
- hallarle despojado de las voces bárbaras y giros prosaicos con que tantos mancharon la lengua y la poesía
- Así o corroboran as súas palabras: Mi inolvidable esposa escribió en idioma gallego su primer tomo de poesía
- Ramos, 1875. 85 - ________, Poesía galega, edición e introducción de Pilar Garcia Negro, Sada-A Coruña
- ideólogos do nacionalismo galego", O tempo e o modo, 0, maio-julho de 1982, pp. 51-61. - Murguía, Manuel, "Poesía
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Gallego (Lengua) 2 [Eliminar filtro]
- Poesía galaico-portuguesa 1
- Portugués (Lengua) 1
- gallego 2 [Eliminar filtro]