Resultados de búsqueda (31)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:21
Estudio crítico
- Título:
-
Blaise Cendrars y la erudición / Ricardo Gullón - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gullón, Ricardo, 1908-1991
- Portales:
-
Ricardo Gullón
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 20º
- Mat. aut.:
-
Cendrars, Blaise (1887-1961) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
el globo, viviendo y muriendo por los
siete mares y los cinco continentes, ciudadano del mundo de la
poesía
-
Pero no de una poesía velada de brumas,
tejida con sueños y divagaciones, sino turbia y desgarrada
como
-
Cendrars se revela
contra la asfixia de la poesía entre la balumba de
documentos, datos y disputas eruditas
-
comparadas,
crítica analítica, estilística y otros excesos
más o menos científicos en torno o sobre la
poesía
-
Burócratas de la poesía,
poetas conformistas, aunque algunos se digan revolucionarios.
-
también sorbonáticos, de los rebeldes surrealistas de
uno y otro sexo, que pretenden «iluminar» la
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:22
Estudio crítico
- Título:
-
Albert Samain, en traducción de Ismael Enrique Arciniegas (1912-1929) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Arciniegas, Ismael Enrique (1865-1938) -- Crítica e interpretación
| Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
, 1925) alcanza para denominarlo como el
intelectual que más ha contribuido en la propagación de la poesía
-
En definitiva, el conjunto de lectores de poesía
en la Colombia de principios del siglo XX conoció al
-
esencia íntima del
bardo francés, lo que constituye su personalidad humana y estética, lo que le da a su
poesía
-
nuestro compatriota supo interpretar, con su propio instrumento idiomático, todos
los secretos de la poesía
-
«Las influencias francesas en la poesía hispanoamericana»,
Revista iberoamericana 2: 4, 401-417.
- Formatos:
-
-
Resultado número:23
Estudio crítico
- Título:
-
Albert Samain en la traducción de Eduardo Castillo (1905-1907) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Castillo, Eduardo (1889-1938) -- Crítica e interpretación
| Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
en el temprano año de 1672 con el nombre de Le Mercure galant.1
La publicación de los tres libros de poesía
-
En 1913 Fernando Fortún publicó la antología La poesía francesa moderna (Madrid, El
Renacimiento), en
-
Aunque su
organización interna se parezca a la prosa, la muestra sigue perteneciendo a la poesía
gracias
-
«Las influencias francesas en la poesía hispanoamericana»,
Revista Iberoamericana II: 4, 401-417.
- Formatos:
-
-
Resultado número:24
Estudio crítico
- Título:
-
"La Henriada de Voltaire" en la traducción de Pedro Bazán de Mendoza (1816) / por Francisco Lafarga - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Lafarga, Francisco, 1948-
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Voltaire (1694-1778) -- La Henriada -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
cciona
e l tra ductor vivamente
en una nota, en la que
de cla ra :
“Fanfarronada poco digna de la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:25
Estudio crítico
- Título:
-
El delirio de la lucidez : La poética de Paul Valéry / Blas Matamoro - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Matamoro, Blas, 1942-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 20º - Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valéry, Paul (1871-1945) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
La poesía pura
F
J L ^ n el mundo de la poética valeryana, la poesía pura es aquélla de la
cual puede
-
No la poesía. Cambiar de términos es cambiar de oficio.
-
La primera es el modelo de la poesía, la segunda lo es
de la prosa.
-
La poesía pura puede detectarse, operativamente, por algunos síntomas.
-
desmontaje de elementos permite llegar al
agua pura lo mismo que a la poesía pura.
-
La poesía es el espectáculo ideal de la Creación del Lenguaje.
-
Cosa alta y nocturna, de dudosa iluminación, esta de la poesía.
-
La poesía, pues, no se refiere a nada. No tiene puntos de referencia.
-
No hay poesía sino de lo único.
-
La poesía es el infierno de
las cosas incomparables.
-
La poesía juega como un delirio lúcido o
como una lucidez delirante.
-
Poesía y saber
De cuanto venimos discurriendo tal vez ya quede claro que la poesía,
sin ser sabia, es
-
Es el «ocaso del amor en la eutanasia del recuerdo» (La Poesía,
I, II).
-
La poesía es una perpetuidad
que recoge lo infinito en lo finito.
-
, es
decir que siempre supone una poesía anterior.
-
Para ambos, sin embargo, la acción, la poiein, es lo
fundamental en la poesía.
-
El poder cognoscente de la poesía tiene consecuencias estéticas.
-
La historicidad de la poesía es discontinua, como la general.
-
Lo
mismo en cuanto al posible contenido de saber nocturno de la poesía.
-
Para la poesía francesa, lo explícito es feo y lo
sugerido es bello.
- Formatos:
-
-
Resultado número:26
Estudio crítico
- Título:
-
Prólogo a P. Valéry, "El cementerio marino" - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Borges, Jorge Luis, 1899-1986
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Traducciones españolas -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valéry, Paul (1871-1945) -- El cementerio marino -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
privativa de ese país - todas las
literaturas la conocieron - , sino por componer el único tema de la poesía
-
de la fe, con sus reparticiones brutales de
condenación y de gloria, no sean menos contrarias a la poesía
-
La poesía cristiana se alimenta de nuestra maravillada incredulidad, de
nuestro deseo de creer que alguien
- Formatos:
-
-
Resultado número:27
Estudio crítico
- Título:
-
Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Arencibia, Lourdes
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Pequeños poemas en prosa -- Traducciones españolas
| Casal, Julián del (1863-1893) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Desde muy temprano mostró un talento particular para la poesía y su
primer poema conocido apareció en
-
Se aprecian en las versiones casalianas los contrastes
estéticos característicos de la poesía de Baudelaire
-
De igual modo, se aprecian los contrastes estéticos
característicos de la poesía de Baudelaire, a saber
- Formatos:
-
-
Resultado número:28
Estudio crítico
- Título:
-
"Poesías entresacadas de las obras de A. Lamartine", en la traducción de Juan Manuel de Berriozabal (1841) / Alicia Piquer Desvaux - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Piquer, Alicia
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Lamartine, Alphonse de (1790-1869) -- Méditations poétiques: Nouvelles méditations poétiques suivies de poésies diverses -- Traducciones españolas
| Berriozabal, Juan Manuel de, Marqués de ... -- Meditaciones poéticas : Nuevas meditaciones poéticas suyas de poesías diversas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
del mismo año, igualmente de gran éxito y que fueron ya considerados
como el primer exponente de la poesía
-
Y quiere
expresar su dolor a través de la poesía.
-
transcurso del tiempo y
el vacío existencial le aportaron esa especie de «canto interior que se denomina poesía
-
innovación
romántica por su sentido innato de la musicalidad: «Fui el primero en hacer descender
la Poesía
-
Con el paso del tiempo, sin que Lamartine
3
llegue a renunciar a los temas de índole religiosa, su poesía
-
moribundo» y «La fe» de Méditations poétiques: «El grito
del alma» de Harmonies poétiques; «Dios», «La poesía
-
Para la poesía lírica el primer elegido fue Lamartine, sin duda propiciado por su
enorme éxito en Europa
-
Para el ejercicio de la poesía épica («la más admirable creación del ingenio
humano», según dice) Berriozabal
-
vandálica inundación del mal gusto, en que los
Góngoras, es decir, los Alaricos y Atilas de la española poesía
-
Pero
sus traducciones empezaron alrededor de 1848 (Confidencias, Raphael, Graziella),
aunque la poesía
-
«Gertrudis Gómez de Avellaneda, traductora de poesía» en Francisco
Lafarga & Luis Pegenaute (eds.), Traducción
- Formatos:
-
-
Resultado número:29
Estudio crítico
- Título:
-
"A Olimpio" de Víctor Hugo, en la traducción de Andrés Bello (1841) / Andrea Pagni - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pagni, Andrea
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Hugo, Víctor (1802-1885) -- Tristesse d'Olimpio -- Traducciones españolas
| Bello, Andrés (1781-1865) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
.); su
«enunciación profética» (376) no encarna en una poesía política comprometida que
toma partido
-
difundido en Hispanoamérica a través de traducciones; su obra ha
ejercido una profunda influencia en la poesía
-
versiones de «Las Fantasmas» y «A Olimpio», contribuyendo así a
hacer conocer y circular en traducción la poesía
-
II: Borradores de
poesía, Caracas, La Casa de Andrés Bello, 216-228.
BELLO, Andrés. 1981b.
- Formatos:
-
-
Resultado número:30
Estudio crítico
- Título:
-
Découvrir C.Tarkos / Arlette Albert-Birot - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Albert-Birot, Arlette, 1930-2010
- Pub. orig.:
- Alacant, Université Paris 8, Universitat d'Alacant, Grup d'Estudis transversals: literatura i altres arts en les cultures mediterrànies; Paris: Universite de Paris 8, Vincenne-Saint-Denis
- Materia:
-
Poesía francesa
- Mat. aut.:
-
Tarkos, Christophe
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 4
- Lamartine, Alphonse de, 1790-1869 4
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 2
- Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo 2
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711 2
- Samain, Albert Victor, 1858-1900 2
- Albert-Birot, Arlette, 1930-2010 1
- Arencibia, Lourdes 1
- Atala García, Lili 1
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 1
- Dorat, Claude-Joseph, 1734-1780 1
- Florian, Jean-Pierre Claris de, 1755-1794 1
- Foullioux, Carolina 1
- Gómez Bedate, Pilar, 1936- 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 1
- Martínez García, Patricia 1
- Matamoro, Blas, 1942- 1
- Pagni, Andrea 1
- Piquer, Alicia 1
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 1
- Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo 2
- Arciniegas, Ismael Enrique, 1865-1938 1
- Bazán de Mendoza, Pedro, ca.1780-1835 1
- Berriozabal, Juan Manuel de, Marqués de Casajara, 1814-1892 1
- Casal, Julián del, 1863-1893 1
- Castillo, Eduardo, 1889-1938 1
- Delalain Nicolas-Augustin 1
- Díez-Canedo, Enrique, 1879-1944 1
- González Martínez, Enrique, 1871-1952 1
- Holguín, Vicente 1
- Lambert, Michel 1
- Madramany y Calatayud, Juan Bautista 1
- Orga, José de, 1738-1809 1
- Orga, Tomás de, 1740-1809 1
- Pombo, Rafael, 1833-1912 1
- Salazar, José María, fl. 1810 1
- Lamartine, Alphonse de (1790-1869) 4
- Samain, Albert Victor (1858-1900) 4
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 2
- Hugo, Víctor (1802-1885) 2
- Valéry, Paul (1871-1945) 2
- Arciniegas, Ismael Enrique (1865-1938) 1
- Bello, Andrés (1781-1865) 1
- Berriozabal, Juan Manuel de, Marqués de ... 1
- Bonnefoy, Yves 1
- Casal, Julián del (1863-1893) 1
- Castillo, Eduardo (1889-1938) 1
- Cendrars, Blaise (1887-1961) 1
- González Martínez, Enrique (1871-1952) 1
- Lautréamont , Comte de (1846-1870) 1
- Neruda, Pablo (1904-1973) 1
- Tarkos, Christophe 1
- Voltaire (1694-1778) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:21 Estudio crítico
- Título:
- Blaise Cendrars y la erudición / Ricardo Gullón - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gullón, Ricardo, 1908-1991
- Portales:
- Ricardo Gullón Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 20º
- Mat. aut.:
- Cendrars, Blaise (1887-1961) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- el globo, viviendo y muriendo por los siete mares y los cinco continentes, ciudadano del mundo de la poesía
- Pero no de una poesía velada de brumas, tejida con sueños y divagaciones, sino turbia y desgarrada como
- Cendrars se revela contra la asfixia de la poesía entre la balumba de documentos, datos y disputas eruditas
- comparadas, crítica analítica, estilística y otros excesos más o menos científicos en torno o sobre la poesía
- Burócratas de la poesía, poetas conformistas, aunque algunos se digan revolucionarios.
- también sorbonáticos, de los rebeldes surrealistas de uno y otro sexo, que pretenden «iluminar» la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:22 Estudio crítico
- Título:
- Albert Samain, en traducción de Ismael Enrique Arciniegas (1912-1929) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Arciniegas, Ismael Enrique (1865-1938) -- Crítica e interpretación | Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- , 1925) alcanza para denominarlo como el intelectual que más ha contribuido en la propagación de la poesía
- En definitiva, el conjunto de lectores de poesía en la Colombia de principios del siglo XX conoció al
- esencia íntima del bardo francés, lo que constituye su personalidad humana y estética, lo que le da a su poesía
- nuestro compatriota supo interpretar, con su propio instrumento idiomático, todos los secretos de la poesía
- «Las influencias francesas en la poesía hispanoamericana», Revista iberoamericana 2: 4, 401-417.
- Formatos:
-
Resultado número:23 Estudio crítico
- Título:
- Albert Samain en la traducción de Eduardo Castillo (1905-1907) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Castillo, Eduardo (1889-1938) -- Crítica e interpretación | Samain, Albert Victor (1858-1900) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- en el temprano año de 1672 con el nombre de Le Mercure galant.1 La publicación de los tres libros de poesía
- En 1913 Fernando Fortún publicó la antología La poesía francesa moderna (Madrid, El Renacimiento), en
- Aunque su organización interna se parezca a la prosa, la muestra sigue perteneciendo a la poesía gracias
- «Las influencias francesas en la poesía hispanoamericana», Revista Iberoamericana II: 4, 401-417.
- Formatos:
-
Resultado número:24 Estudio crítico
- Título:
- "La Henriada de Voltaire" en la traducción de Pedro Bazán de Mendoza (1816) / por Francisco Lafarga - Registro bibliográfico
- Autor:
- Lafarga, Francisco, 1948-
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Voltaire (1694-1778) -- La Henriada -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- cciona e l tra ductor vivamente en una nota, en la que de cla ra : “Fanfarronada poco digna de la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:25 Estudio crítico
- Título:
- El delirio de la lucidez : La poética de Paul Valéry / Blas Matamoro - Registro bibliográfico
- Autor:
- Matamoro, Blas, 1942-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 20º - Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valéry, Paul (1871-1945) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- La poesía pura F J L ^ n el mundo de la poética valeryana, la poesía pura es aquélla de la cual puede
- No la poesía. Cambiar de términos es cambiar de oficio.
- La primera es el modelo de la poesía, la segunda lo es de la prosa.
- La poesía pura puede detectarse, operativamente, por algunos síntomas.
- desmontaje de elementos permite llegar al agua pura lo mismo que a la poesía pura.
- La poesía es el espectáculo ideal de la Creación del Lenguaje.
- Cosa alta y nocturna, de dudosa iluminación, esta de la poesía.
- La poesía, pues, no se refiere a nada. No tiene puntos de referencia.
- No hay poesía sino de lo único.
- La poesía es el infierno de las cosas incomparables.
- La poesía juega como un delirio lúcido o como una lucidez delirante.
- Poesía y saber De cuanto venimos discurriendo tal vez ya quede claro que la poesía, sin ser sabia, es
- Es el «ocaso del amor en la eutanasia del recuerdo» (La Poesía, I, II).
- La poesía es una perpetuidad que recoge lo infinito en lo finito.
- , es decir que siempre supone una poesía anterior.
- Para ambos, sin embargo, la acción, la poiein, es lo fundamental en la poesía.
- El poder cognoscente de la poesía tiene consecuencias estéticas.
- La historicidad de la poesía es discontinua, como la general.
- Lo mismo en cuanto al posible contenido de saber nocturno de la poesía.
- Para la poesía francesa, lo explícito es feo y lo sugerido es bello.
- Formatos:
-
Resultado número:26 Estudio crítico
- Título:
- Prólogo a P. Valéry, "El cementerio marino" - Registro bibliográfico
- Autor:
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Traducciones españolas -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valéry, Paul (1871-1945) -- El cementerio marino -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- privativa de ese país - todas las literaturas la conocieron - , sino por componer el único tema de la poesía
- de la fe, con sus reparticiones brutales de condenación y de gloria, no sean menos contrarias a la poesía
- La poesía cristiana se alimenta de nuestra maravillada incredulidad, de nuestro deseo de creer que alguien
- Formatos:
-
Resultado número:27 Estudio crítico
- Título:
- Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Arencibia, Lourdes
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Pequeños poemas en prosa -- Traducciones españolas | Casal, Julián del (1863-1893) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Desde muy temprano mostró un talento particular para la poesía y su primer poema conocido apareció en
- Se aprecian en las versiones casalianas los contrastes estéticos característicos de la poesía de Baudelaire
- De igual modo, se aprecian los contrastes estéticos característicos de la poesía de Baudelaire, a saber
- Formatos:
-
Resultado número:28 Estudio crítico
- Título:
- "Poesías entresacadas de las obras de A. Lamartine", en la traducción de Juan Manuel de Berriozabal (1841) / Alicia Piquer Desvaux - Registro bibliográfico
- Autor:
- Piquer, Alicia
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Lamartine, Alphonse de (1790-1869) -- Méditations poétiques: Nouvelles méditations poétiques suivies de poésies diverses -- Traducciones españolas | Berriozabal, Juan Manuel de, Marqués de ... -- Meditaciones poéticas : Nuevas meditaciones poéticas suyas de poesías diversas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- del mismo año, igualmente de gran éxito y que fueron ya considerados como el primer exponente de la poesía
- Y quiere expresar su dolor a través de la poesía.
- transcurso del tiempo y el vacío existencial le aportaron esa especie de «canto interior que se denomina poesía
- innovación romántica por su sentido innato de la musicalidad: «Fui el primero en hacer descender la Poesía
- Con el paso del tiempo, sin que Lamartine 3 llegue a renunciar a los temas de índole religiosa, su poesía
- moribundo» y «La fe» de Méditations poétiques: «El grito del alma» de Harmonies poétiques; «Dios», «La poesía
- Para la poesía lírica el primer elegido fue Lamartine, sin duda propiciado por su enorme éxito en Europa
- Para el ejercicio de la poesía épica («la más admirable creación del ingenio humano», según dice) Berriozabal
- vandálica inundación del mal gusto, en que los Góngoras, es decir, los Alaricos y Atilas de la española poesía
- Pero sus traducciones empezaron alrededor de 1848 (Confidencias, Raphael, Graziella), aunque la poesía
- «Gertrudis Gómez de Avellaneda, traductora de poesía» en Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.), Traducción
- Formatos:
-
Resultado número:29 Estudio crítico
- Título:
- "A Olimpio" de Víctor Hugo, en la traducción de Andrés Bello (1841) / Andrea Pagni - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pagni, Andrea
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Hugo, Víctor (1802-1885) -- Tristesse d'Olimpio -- Traducciones españolas | Bello, Andrés (1781-1865) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- .); su «enunciación profética» (376) no encarna en una poesía política comprometida que toma partido
- difundido en Hispanoamérica a través de traducciones; su obra ha ejercido una profunda influencia en la poesía
- versiones de «Las Fantasmas» y «A Olimpio», contribuyendo así a hacer conocer y circular en traducción la poesía
- II: Borradores de poesía, Caracas, La Casa de Andrés Bello, 216-228. BELLO, Andrés. 1981b.
- Formatos:
-
Resultado número:30 Estudio crítico
- Título:
- Découvrir C.Tarkos / Arlette Albert-Birot - Registro bibliográfico
- Autor:
- Albert-Birot, Arlette, 1930-2010
- Pub. orig.:
- Alacant, Université Paris 8, Universitat d'Alacant, Grup d'Estudis transversals: literatura i altres arts en les cultures mediterrànies; Paris: Universite de Paris 8, Vincenne-Saint-Denis
- Materia:
- Poesía francesa
- Mat. aut.:
- Tarkos, Christophe
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 4
- Lamartine, Alphonse de, 1790-1869 4
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 2
- Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo 2
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711 2
- Samain, Albert Victor, 1858-1900 2
- Albert-Birot, Arlette, 1930-2010 1
- Arencibia, Lourdes 1
- Atala García, Lili 1
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 1
- Dorat, Claude-Joseph, 1734-1780 1
- Florian, Jean-Pierre Claris de, 1755-1794 1
- Foullioux, Carolina 1
- Gómez Bedate, Pilar, 1936- 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 1
- Martínez García, Patricia 1
- Matamoro, Blas, 1942- 1
- Pagni, Andrea 1
- Piquer, Alicia 1
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 1
- Bedoya Sánchez, Gustavo Adolfo 2
- Arciniegas, Ismael Enrique, 1865-1938 1
- Bazán de Mendoza, Pedro, ca.1780-1835 1
- Berriozabal, Juan Manuel de, Marqués de Casajara, 1814-1892 1
- Casal, Julián del, 1863-1893 1
- Castillo, Eduardo, 1889-1938 1
- Delalain Nicolas-Augustin 1
- Díez-Canedo, Enrique, 1879-1944 1
- González Martínez, Enrique, 1871-1952 1
- Holguín, Vicente 1
- Lambert, Michel 1
- Madramany y Calatayud, Juan Bautista 1
- Orga, José de, 1738-1809 1
- Orga, Tomás de, 1740-1809 1
- Pombo, Rafael, 1833-1912 1
- Salazar, José María, fl. 1810 1
- Lamartine, Alphonse de (1790-1869) 4
- Samain, Albert Victor (1858-1900) 4
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 2
- Hugo, Víctor (1802-1885) 2
- Valéry, Paul (1871-1945) 2
- Arciniegas, Ismael Enrique (1865-1938) 1
- Bello, Andrés (1781-1865) 1
- Berriozabal, Juan Manuel de, Marqués de ... 1
- Bonnefoy, Yves 1
- Casal, Julián del (1863-1893) 1
- Castillo, Eduardo (1889-1938) 1
- Cendrars, Blaise (1887-1961) 1
- González Martínez, Enrique (1871-1952) 1
- Lautréamont , Comte de (1846-1870) 1
- Neruda, Pablo (1904-1973) 1
- Tarkos, Christophe 1
- Voltaire (1694-1778) 1