Resultados de búsqueda (9)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Cantos [Fragmento] / Giacomo Leopardi; traducción de Antonio Gómez Restrepo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Leopardi, Giacomo, 1798-1837
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía italiana Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Canti -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Giacomo Leopardi (Su vida y sus obras). Tomo primero / Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1911?]
- Materia:
-
Poesía italiana -- Siglo 19º
- Mat. aut.:
-
Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Biografía
| Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Para comprender esta poesía es preciso reconstruir la
situación de Leopardi.
-
Giacomo no escribe esa poesía tal como nosotros la
conocemos.
-
Se funda en que esta poesía se publicó la vez primera
en la edición napolitana en 1835.
-
Una poesía más perso
nal, más suya que las otras.
-
Tiene un influjo marcado de Pe
trarca, que vuelve á dejarse sentir en la poesía de Leopardi.
-
Como poesía es 1a, mejor de esta época.
-
Conociéndolo, hay una lágrima
en los ojos al acabar esta poesía.
-
Se aunaban esfuerzos para domar en poesía el áspero
y pobre idioma de Inglaterra.
-
no, y poquísimas que en la prosa no
lo son lo son en poesía; segundo, porque aun aquellos que
en poesía
-
la tiene la
pagana, que tanto atrae en Homero, y en la poesía israelita
del Viejo Testamento.
-
—Idem sobre la poesía.
-
Esta rehace la consciencia de la poesía civil.
-
Estaba caliente todavía Ja antigua fe, caliente la nueva fe
en la poesía y en el arte.
-
Todo esto no podía ni siquiera
ser pensado como posible en la poesía moderna de Leopardi.
-
Con Leopardi se inicia un nuevo y grandioso renacimiento
de la poesía italiana.
-
En Roma lo que más le seduce es la poesía de las ruinas.»
-
Es un ambiente de arte y de
poesía, único en el mundo que no pudo gozar el desdichado
poeta.
-
Como de
costumbre, la poesía de Leopardi sigue la pasión.
-
En la misma poesía italiana este modo de tratar á la
mujer no es extraño.
-
y dora,
di vida, amor y cuerpo á la poesía,
pero no hallé la luz del alma mía.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Giacomo Leopardi (Su vida y sus obras). Tomo segundo / Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1911?]
- Materia:
-
Poesía italiana -- Siglo 19º
- Mat. aut.:
-
Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Biografía
| Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
la prosa y creía más difícil escribir en ella que ’
hacer excelentes versos, porque comparaba á la poesía
-
género humano, obrita
admirable por las proporciones, el orden, la gracia, la finura, el arte y
la alta poesía
-
En sus versos hay filosofía y poesía en su prosa, porque en
toda su obra no hay más que una sola manifestación
-
Ahora bien; yo hago poca
estimación de aquella poesía que, leída y meditada, no deja
al lector en el
-
Pero si el lector nq tiene fe en su amigo una hora
después de la lectura, yo no desprecio por eso tal poesía
-
cierto tiempo, cuando
vosotros los filósofos no habíais nacido aún (me refiero al
tiempo en que la poesía
-
Por la poesía pagarán el doble.
-
ventaja sobre los demás de
que el objeto de sus recuerdos se aleja pronto, conservando
esa vaguedad y poesía
-
cualquiera de dichas causas, el hom
bre está mal dispuesto á los efectos de la elocuencia y de
la poesía
-
dedicados á meditar
en las cosas humanas, están aún sometidos á la virtud de
la elocuencia y de la poesía
-
Asi, pues,
como los hombres por naturaleza, por modo de decir, sin
poesía, si bien entienden las palabras
-
En Homero todo, por decirlo así,
es vago y alegremente indefinido, tanto en la poesía como
en la persona
-
á dudas acerca de que la fortuna de los otros poetas exce
lentes no fuese común al príncipe de la poesía
-
más estupendas;
las dos supremacías, por decirlo así, del arte y de la ciencia
humana (hablo de la poesía
-
Y también es esta una de las muchas
cosas en las cuales conviene con la poesía y la filosofía,
pobre
-
¿Diremos por esto
universalmente que la obra de poesía, la de elocuencia y
todas las semejantes, no dan
-
Sabed bien que las letras, y singularmente la poesía, van
con retraso de las ciencias; quiero decir,
-
os parecerá tan dulce, ni la leche más cándida, ni la fina
tersura del oro luciente tan pura como su poesía
-
Y Davanzati en prosa es igual que Caro en poesía;
traductor que por exquisito artificio os parecía original
-
las Geórgicas, se explica porque su pluma, tanto
384
CARMEN DE BURGOS
y tan bien ejercitada en la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Los "Cantos" de Leopardi, en la traducción de Antonio Gómez Restrepo (1929) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Camps, Assumpta
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía italiana Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Gómez Restrepo, Antonio (1869-1947) -- Crítica e interpretación
| Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Canti -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
Sin embargo, por la misma
naturaleza de su poesía, y por la dilatada elaboración de este poemario a lo
-
perfilar el significado de muchos de
sus poemas y muestran la cohesión de una obra literaria donde poesía
-
etapa de los cantos pisanos-recanatenses, que constituyen el
centro del poemario y expresan la fe en la poesía
-
El «Canto notturno» es un claro ejemplo de poesía-pensamiento que constituye,
de hecho, una inmersión
-
De su obra, los Canti fueron sin duda
la obra preferida en Hispanoamérica, y entre ellos, la poesía «
-
la Lengua allende los mares– y que aspira, con
éxito, a inscribir esta traducción en el marco de la poesía
-
La poesía hispanoamericana desde el
Modernismo, Nueva York, Appleton-Century-Crafts.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
"Sîmburele lumii e răul": el pesimismo en las cosmovisiones de Eminescu y Leopardi / Francisco José Rodríguez Mesa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rodríguez Mesa, Francisco José
- Portal:
-
Mihai Eminescu
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada | Romanticismo en la literatura | Poesía italiana -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Poesía rumana -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Eminescu, Mihai, 1850-1889 -- Crítica e interpretación
| Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
que nos vienen casi de forma automática a la mente cuando hablamos de Romanticismo y, sobre todo, de poesía
-
vivieron en un «lume ce gândea în basme şi vorbea în poezie» («mundo que pensaba en mitos y hablaba en poesía
-
En efecto, que la poesía de ambos autores navegue hasta el mismo puerto es normal si tenemos en cuenta
-
que, por un lado, tanto Leopardi como Eminescu estaban convencidos de que la voz de la poesía debía
-
todo tiempo pasado fue mejor», y como consecuencia literaria de esta postura surgirá un nuevo tipo de poesía
-
la soggettività pura, quanto la pasiva rappresentazione» (Conte 1962: 149), es decir, se concibe la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
El concepto de decadencia literaria en Giacomo Leopardi / María de las Nieves Muñiz Muñiz - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Muñiz Muñiz, María de las Nieves
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura italiana Siglo 19º -- Historia y crítica -- Congresos
- Mat. aut.:
-
Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Schiller, Poesía ingenua y poesía sentimental .
-
Como para muchos románticos, la poesía representa a los ojos de Leopardi el
último refugio de la naturaleza
-
urbanizado de la historia ; como la
mayoría de ellos, piensa que el arte griego, y en particular la poesía
-
dados por Giacomo Leopardi en el ámbito
de la teoría literaria (el Discorso di un italiano intorno alla poesia
-
.
6 El Discurso fue escrito en polémica con las Osservazioni dei Cavaliere Lodovido di Breme
sulla poesia
-
uccisa, palpitava e fumava ancora» (Zib ., II, pág. 713) .
9 Una vez establecida la distinción entre poesía
-
antigua como «imitación lo más acabada
posible de la realidad» y poesía moderna como «representación
-
del ideal», el escritor alemán
añade en su ensayo sobre Poesía ingenua y poesía sentimental : «Esta
-
relativo y vinculado a la sensibilidad propia de cada época o pueblo), quede desligado de la idea
de poesía
-
en cuanto tal, o, si queremos, de lo verdadero en poesía :
Non il Bello ma il Veto o sia l'imitazione
-
Porque la verdadera poesía se da una sola vez en la historia de las naciones,
y dura el breve espacio
-
e mille altre cagioni che non occorre dire -escribía el joven Leopardi en su Discorso in torno
alla poesia
-
Ma tra gli effetti di questo costume ( . . .) è notabilissimo quello
che rende l'impressione della poesia
-
El proceso que lleva de la fase homérica, en la que la poesía respeta este
binomio ignoto-ignorancia,
-
I, página 165 .)
106
Se llega así a una decadencia de «segundo grado» que, lejos de retornar a
la poesía
-
dal commercio coi sensi, per li quasi è nata e vivrà finattantoché sarà poesia, e di farla praticare
-
(Discorso intorno
alla poesia romantica, op. cit., pág . 775 .)
-
Del che si pub ben concludere che la poesia non è quasi propria de' nostri tempi, e non farsi maraviglia
-
, s'ella ora langue, come vediamo,
e se è cosí raro, non dice un veto poeta, ma una vera poesia.
-
El paso de la poesía homérica a la ¡m-poesía moderna no
es ni más ni menos que el paso de la ignorancia
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Género y traducción. Para un estudio de la recepción de G. Leopardi en "Colombine" / Assumpta Camps - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Camps, Assumpta
- Portales:
-
Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
procedía a rescatar a Leopardi de una
cierta imagen moralmente negativa, vemos también
aquí, ante una poesía
-
una parte, nos la sitúa
como resultado de la melancolía que se desprende del
ambiente en que dicha poesía
-
Sin embargo,
en esta poesía no hay desaliento, se halla una confianza
en la fortuna, la visión de un
-
repercusiones importantes al trasladar el
texto original a su versión española, la primera que
existe de esta poesía
-
Como
decíamos arriba, la edición de Colombine se presenta
en dos volúmenes (el primero dedicado a la poesía
-
criterios traductivos, y
sobre todo más orientada a los contenidos
-filosóficos, existenciales...- de la poesía
-
incluso de la tumba, con el
fin de preservar ese «amor sublime» que alcanzó
dicho grado al ser vertido en poesía
-
CAMPS,
A., Poesía y traducción, en Porras Castro,
S. (ed.): Lengua y lenguaje poético.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Un ensayo juvenil de Leopardi / Cristina Barbolani - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Barbolani, Cristina
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura italiana Siglo 19º -- Historia y crítica | Ensayo (Género literario)
- Mat. aut.:
-
Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Crítica e interpretación
| Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Saggio sopra gli errori ...
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
obras, es en la prosa -paradójicamente- y no en los versos donde
se perciben los primeros gérmenes de poesía
-
XXIII : « . . . anzi si deve dire che da un certo punto di vista la predestinazione alla futura poesia
-
I.- Teoria e poesia,
Turín, Einaudi, pág. t3o .
-
implicaba nada menos que la pervivencia de todo un repertorio (puesto en tela de juicio, como toda la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Del camino / Eduardo Zamacois - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Zamacois, Eduardo, 1873-1971
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932 -- Giacomo Leopardi (Su vida y sus obras)
| Leopardi, Giacomo, 1798-1837
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
cuartillas ata
por ganar unos duros
¡aunque no todos los que me hacen faltai
No busque usté en mis versos poesía
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Cantos [Fragmento] / Giacomo Leopardi; traducción de Antonio Gómez Restrepo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Leopardi, Giacomo, 1798-1837
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía italiana Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Canti -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Giacomo Leopardi (Su vida y sus obras). Tomo primero / Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1911?]
- Materia:
- Poesía italiana -- Siglo 19º
- Mat. aut.:
- Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Biografía | Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Para comprender esta poesía es preciso reconstruir la situación de Leopardi.
- Giacomo no escribe esa poesía tal como nosotros la conocemos.
- Se funda en que esta poesía se publicó la vez primera en la edición napolitana en 1835.
- Una poesía más perso nal, más suya que las otras.
- Tiene un influjo marcado de Pe trarca, que vuelve á dejarse sentir en la poesía de Leopardi.
- Como poesía es 1a, mejor de esta época.
- Conociéndolo, hay una lágrima en los ojos al acabar esta poesía.
- Se aunaban esfuerzos para domar en poesía el áspero y pobre idioma de Inglaterra.
- no, y poquísimas que en la prosa no lo son lo son en poesía; segundo, porque aun aquellos que en poesía
- la tiene la pagana, que tanto atrae en Homero, y en la poesía israelita del Viejo Testamento.
- —Idem sobre la poesía.
- Esta rehace la consciencia de la poesía civil.
- Estaba caliente todavía Ja antigua fe, caliente la nueva fe en la poesía y en el arte.
- Todo esto no podía ni siquiera ser pensado como posible en la poesía moderna de Leopardi.
- Con Leopardi se inicia un nuevo y grandioso renacimiento de la poesía italiana.
- En Roma lo que más le seduce es la poesía de las ruinas.»
- Es un ambiente de arte y de poesía, único en el mundo que no pudo gozar el desdichado poeta.
- Como de costumbre, la poesía de Leopardi sigue la pasión.
- En la misma poesía italiana este modo de tratar á la mujer no es extraño.
- y dora, di vida, amor y cuerpo á la poesía, pero no hallé la luz del alma mía.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Giacomo Leopardi (Su vida y sus obras). Tomo segundo / Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1911?]
- Materia:
- Poesía italiana -- Siglo 19º
- Mat. aut.:
- Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Biografía | Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- la prosa y creía más difícil escribir en ella que ’ hacer excelentes versos, porque comparaba á la poesía
- género humano, obrita admirable por las proporciones, el orden, la gracia, la finura, el arte y la alta poesía
- En sus versos hay filosofía y poesía en su prosa, porque en toda su obra no hay más que una sola manifestación
- Ahora bien; yo hago poca estimación de aquella poesía que, leída y meditada, no deja al lector en el
- Pero si el lector nq tiene fe en su amigo una hora después de la lectura, yo no desprecio por eso tal poesía
- cierto tiempo, cuando vosotros los filósofos no habíais nacido aún (me refiero al tiempo en que la poesía
- Por la poesía pagarán el doble.
- ventaja sobre los demás de que el objeto de sus recuerdos se aleja pronto, conservando esa vaguedad y poesía
- cualquiera de dichas causas, el hom bre está mal dispuesto á los efectos de la elocuencia y de la poesía
- dedicados á meditar en las cosas humanas, están aún sometidos á la virtud de la elocuencia y de la poesía
- Asi, pues, como los hombres por naturaleza, por modo de decir, sin poesía, si bien entienden las palabras
- En Homero todo, por decirlo así, es vago y alegremente indefinido, tanto en la poesía como en la persona
- á dudas acerca de que la fortuna de los otros poetas exce lentes no fuese común al príncipe de la poesía
- más estupendas; las dos supremacías, por decirlo así, del arte y de la ciencia humana (hablo de la poesía
- Y también es esta una de las muchas cosas en las cuales conviene con la poesía y la filosofía, pobre
- ¿Diremos por esto universalmente que la obra de poesía, la de elocuencia y todas las semejantes, no dan
- Sabed bien que las letras, y singularmente la poesía, van con retraso de las ciencias; quiero decir,
- os parecerá tan dulce, ni la leche más cándida, ni la fina tersura del oro luciente tan pura como su poesía
- Y Davanzati en prosa es igual que Caro en poesía; traductor que por exquisito artificio os parecía original
- las Geórgicas, se explica porque su pluma, tanto 384 CARMEN DE BURGOS y tan bien ejercitada en la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Los "Cantos" de Leopardi, en la traducción de Antonio Gómez Restrepo (1929) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Camps, Assumpta
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía italiana Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Gómez Restrepo, Antonio (1869-1947) -- Crítica e interpretación | Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Canti -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- Sin embargo, por la misma naturaleza de su poesía, y por la dilatada elaboración de este poemario a lo
- perfilar el significado de muchos de sus poemas y muestran la cohesión de una obra literaria donde poesía
- etapa de los cantos pisanos-recanatenses, que constituyen el centro del poemario y expresan la fe en la poesía
- El «Canto notturno» es un claro ejemplo de poesía-pensamiento que constituye, de hecho, una inmersión
- De su obra, los Canti fueron sin duda la obra preferida en Hispanoamérica, y entre ellos, la poesía «
- la Lengua allende los mares– y que aspira, con éxito, a inscribir esta traducción en el marco de la poesía
- La poesía hispanoamericana desde el Modernismo, Nueva York, Appleton-Century-Crafts.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- "Sîmburele lumii e răul": el pesimismo en las cosmovisiones de Eminescu y Leopardi / Francisco José Rodríguez Mesa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rodríguez Mesa, Francisco José
- Portal:
- Mihai Eminescu Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada | Romanticismo en la literatura | Poesía italiana -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Poesía rumana -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Eminescu, Mihai, 1850-1889 -- Crítica e interpretación | Leopardi, Giacomo, 1798-1837 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- que nos vienen casi de forma automática a la mente cuando hablamos de Romanticismo y, sobre todo, de poesía
- vivieron en un «lume ce gândea în basme şi vorbea în poezie» («mundo que pensaba en mitos y hablaba en poesía
- En efecto, que la poesía de ambos autores navegue hasta el mismo puerto es normal si tenemos en cuenta
- que, por un lado, tanto Leopardi como Eminescu estaban convencidos de que la voz de la poesía debía
- todo tiempo pasado fue mejor», y como consecuencia literaria de esta postura surgirá un nuevo tipo de poesía
- la soggettività pura, quanto la pasiva rappresentazione» (Conte 1962: 149), es decir, se concibe la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- El concepto de decadencia literaria en Giacomo Leopardi / María de las Nieves Muñiz Muñiz - Registro bibliográfico
- Autor:
- Muñiz Muñiz, María de las Nieves
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura italiana Siglo 19º -- Historia y crítica -- Congresos
- Mat. aut.:
- Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Schiller, Poesía ingenua y poesía sentimental .
- Como para muchos románticos, la poesía representa a los ojos de Leopardi el último refugio de la naturaleza
- urbanizado de la historia ; como la mayoría de ellos, piensa que el arte griego, y en particular la poesía
- dados por Giacomo Leopardi en el ámbito de la teoría literaria (el Discorso di un italiano intorno alla poesia
- . 6 El Discurso fue escrito en polémica con las Osservazioni dei Cavaliere Lodovido di Breme sulla poesia
- uccisa, palpitava e fumava ancora» (Zib ., II, pág. 713) . 9 Una vez establecida la distinción entre poesía
- antigua como «imitación lo más acabada posible de la realidad» y poesía moderna como «representación
- del ideal», el escritor alemán añade en su ensayo sobre Poesía ingenua y poesía sentimental : «Esta
- relativo y vinculado a la sensibilidad propia de cada época o pueblo), quede desligado de la idea de poesía
- en cuanto tal, o, si queremos, de lo verdadero en poesía : Non il Bello ma il Veto o sia l'imitazione
- Porque la verdadera poesía se da una sola vez en la historia de las naciones, y dura el breve espacio
- e mille altre cagioni che non occorre dire -escribía el joven Leopardi en su Discorso in torno alla poesia
- Ma tra gli effetti di questo costume ( . . .) è notabilissimo quello che rende l'impressione della poesia
- El proceso que lleva de la fase homérica, en la que la poesía respeta este binomio ignoto-ignorancia,
- I, página 165 .) 106 Se llega así a una decadencia de «segundo grado» que, lejos de retornar a la poesía
- dal commercio coi sensi, per li quasi è nata e vivrà finattantoché sarà poesia, e di farla praticare
- (Discorso intorno alla poesia romantica, op. cit., pág . 775 .)
- Del che si pub ben concludere che la poesia non è quasi propria de' nostri tempi, e non farsi maraviglia
- , s'ella ora langue, come vediamo, e se è cosí raro, non dice un veto poeta, ma una vera poesia.
- El paso de la poesía homérica a la ¡m-poesía moderna no es ni más ni menos que el paso de la ignorancia
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Género y traducción. Para un estudio de la recepción de G. Leopardi en "Colombine" / Assumpta Camps - Registro bibliográfico
- Autor:
- Camps, Assumpta
- Portales:
- Escritoras españolas Visitar sitio web | Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- procedía a rescatar a Leopardi de una cierta imagen moralmente negativa, vemos también aquí, ante una poesía
- una parte, nos la sitúa como resultado de la melancolía que se desprende del ambiente en que dicha poesía
- Sin embargo, en esta poesía no hay desaliento, se halla una confianza en la fortuna, la visión de un
- repercusiones importantes al trasladar el texto original a su versión española, la primera que existe de esta poesía
- Como decíamos arriba, la edición de Colombine se presenta en dos volúmenes (el primero dedicado a la poesía
- criterios traductivos, y sobre todo más orientada a los contenidos -filosóficos, existenciales...- de la poesía
- incluso de la tumba, con el fin de preservar ese «amor sublime» que alcanzó dicho grado al ser vertido en poesía
- CAMPS, A., Poesía y traducción, en Porras Castro, S. (ed.): Lengua y lenguaje poético.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Un ensayo juvenil de Leopardi / Cristina Barbolani - Registro bibliográfico
- Autor:
- Barbolani, Cristina
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura italiana Siglo 19º -- Historia y crítica | Ensayo (Género literario)
- Mat. aut.:
- Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Crítica e interpretación | Leopardi, Giacomo (1798-1837) -- Saggio sopra gli errori ...
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- obras, es en la prosa -paradójicamente- y no en los versos donde se perciben los primeros gérmenes de poesía
- XXIII : « . . . anzi si deve dire che da un certo punto di vista la predestinazione alla futura poesia
- I.- Teoria e poesia, Turín, Einaudi, pág. t3o .
- implicaba nada menos que la pervivencia de todo un repertorio (puesto en tela de juicio, como toda la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Del camino / Eduardo Zamacois - Registro bibliográfico
- Autor:
- Zamacois, Eduardo, 1873-1971
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 -- Giacomo Leopardi (Su vida y sus obras) | Leopardi, Giacomo, 1798-1837
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- cuartillas ata por ganar unos duros ¡aunque no todos los que me hacen faltai No busque usté en mis versos poesía
- Formatos: