Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
"Las Heroidas" de Ovidio, en la traducción de Diego Mexía de Fernangil (1608) / Bernat Castany Prado - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Castany Prado, Bernat, 1977-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura latina -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Ovidio Nasón, Publio (43 a.C.-17 d.C.) -- Heroidas -- Traducciones españolas
| Mexía, Diego de (m. ca. 1617) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
traducida parcialmente en diversas
ocasiones, significa, para Diego Mexía, una prueba de que la gran poesía
-
Finalmente, el «Discurso en loor de la poesía», que sirve de introducción
a la Primera parte del Parnaso
-
lengua toscana y portuguesa»
que se oculta bajo el nombre de Clarinda, es tanto un elogio moral de la poesía
-
Península, explica, en parte, por qué «la labor de traducción fue fundamental para el
cultivo de la poesía
-
Advertencia del
traductor», de que «en estas partes se platica poco de esta materia, digo de verdadera
poesía
-
Poesía colonial hispanoamericana (siglos XVI y XVII), Madrid,
Cátedra.
-
«La poesía en el Perú colonial», Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes;
http://www.cervantesvirtual.com
-
/obra/la-poesia-en-el-per-colonial-0
[fecha de consulta 02/01/2012].
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Castany Prado, Bernat, 1977- 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- "Las Heroidas" de Ovidio, en la traducción de Diego Mexía de Fernangil (1608) / Bernat Castany Prado - Registro bibliográfico
- Autor:
- Castany Prado, Bernat, 1977-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura latina -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Ovidio Nasón, Publio (43 a.C.-17 d.C.) -- Heroidas -- Traducciones españolas | Mexía, Diego de (m. ca. 1617) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- traducida parcialmente en diversas ocasiones, significa, para Diego Mexía, una prueba de que la gran poesía
- Finalmente, el «Discurso en loor de la poesía», que sirve de introducción a la Primera parte del Parnaso
- lengua toscana y portuguesa» que se oculta bajo el nombre de Clarinda, es tanto un elogio moral de la poesía
- Península, explica, en parte, por qué «la labor de traducción fue fundamental para el cultivo de la poesía
- Advertencia del traductor», de que «en estas partes se platica poco de esta materia, digo de verdadera poesía
- Poesía colonial hispanoamericana (siglos XVI y XVII), Madrid, Cátedra.
- «La poesía en el Perú colonial», Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes; http://www.cervantesvirtual.com
- /obra/la-poesia-en-el-per-colonial-0 [fecha de consulta 02/01/2012].
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Castany Prado, Bernat, 1977- 1 [Eliminar filtro]